summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r--po/fr.po30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 966c4fd1..98461587 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -3,11 +3,11 @@
# translation of urpmi-fr.po to Français
# translation of urpmi-fr.po to french
#
-# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/fr.php3
+# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/fr.php3
#
-# Traduction de Mandrakelinux Urpmi
+# Traduction de Mandriva Linux Urpmi
# $Id$
-# Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft
+# Copyright (C) 1999-2005 Mandriva
# Pixel <pixel@mandrakesoft.com>, 1999.
# Olivier Poppon <opoppon@netscapeonline.co.uk>, 1999.
# Patrick Legault <wolf@linux.ca>, 2000.
@@ -1080,14 +1080,14 @@ msgstr "Désolé, mauvais choix, veuillez réessayer\n"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1209,14 +1209,14 @@ msgstr "Échec de la désinstallation"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright © 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 2000-2005 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1459,14 +1459,14 @@ msgstr "Vous pouvez utiliser --name pour rechercher le nom d'un paquetage.\n"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2016,21 +2016,21 @@ msgstr ""
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
" from the version of the distribution told by the\n"
-" installed mandrakelinux-release package.\n"
+" installed mandriva-release package.\n"
msgstr ""
" --version - spécifier une version de distribution. Celle par défaut "
"est\n"
-" donnée par le paquetage « mandrakelinux-release ».\n"
+" donnée par le paquetage « mandriva-release ».\n"
#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
-" mandrakelinux-release package installed.\n"
+" mandriva-release package installed.\n"
msgstr ""
" --arch - spécifier l'architecture. Celle par défaut est donnée "
"par\n"
-" le paquetage mandrakelinux-release.\n"
+" le paquetage mandriva-release.\n"
#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
@@ -2222,14 +2222,14 @@ msgstr "activation du média %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000-2005 Mandrakesoft.\n"
+"Copyright © 2000-2005 Mandriva.\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"