diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 75 |
1 files changed, 49 insertions, 26 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-11-20 13:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-24 14:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-11-21 21:01+0100\n" "Last-Translator: David BAUDENS <baudens@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: French\n" @@ -29,27 +29,27 @@ msgstr "" "Installation automatique des packages...\n" "Vous avez demandé l'installation du paquetage $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:247 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:248 msgid "Is it ok?" msgstr "Est-ce correct ?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:250 urpmi:280 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:251 urpmi:281 msgid "Ok" msgstr "OK" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:251 urpmi:281 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:252 urpmi:282 msgid "Cancel" msgstr "Annuler" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:255 urpmi:312 urpmi:336 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:256 urpmi:319 urpmi:343 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:256 urpmi:313 urpmi:337 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:257 urpmi:320 urpmi:344 msgid "Yy" msgstr "OoYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:257 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:258 msgid " (Y/n) " msgstr " (O/n) " @@ -70,7 +70,9 @@ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." -msgstr "Ceci est un logiciel libre pouvant etre redistribue selon les termes de la licence GNU GPL" +msgstr "" +"Ceci est un logiciel libre pouvant etre redistribue selon les termes de la " +"licence GNU GPL" #: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 msgid "usage: urpmf [options] <file>" @@ -79,7 +81,9 @@ msgstr "usage: urpmf [options] <fichier>" #: po/placeholder.h:10 msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr " --quiet - ne pas afficher le nom des tag (par défaut si aucun tag sur la ligne de commande)" +msgstr "" +" --quiet - ne pas afficher le nom des tag (par défaut si aucun tag " +"sur la ligne de commande)" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." @@ -120,30 +124,41 @@ msgstr " --description - afficher le tag description: description." #: po/placeholder.h:20 msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." -msgstr " --provides - afficher le tag provides: toutes ce qui est fourni (multi-lignes)." +msgstr "" +" --provides - afficher le tag provides: toutes ce qui est fourni " +"(multi-lignes)." #: po/placeholder.h:21 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - afficher le tag requires: toutes les dependances (multi-lignes)." +msgstr "" +" --requires - afficher le tag requires: toutes les dependances (multi-" +"lignes)." #: po/placeholder.h:22 msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - afficher le tag files: tous les fichiers (multi-lignes)." +msgstr "" +" --files - afficher le tag files: tous les fichiers (multi-lignes)." # é #: po/placeholder.h:23 msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -msgstr "\" --conflicts - afficher le tag conflicts: tous les conflits (multi-lignes)." +msgstr "" +"\" --conflicts - afficher le tag conflicts: tous les conflits (multi-" +"lignes)." #: po/placeholder.h:24 msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -msgstr "--obsoletes - afficher le tag obsoletes: toutes les obscoletences (multi-lignes)." +msgstr "" +"--obsoletes - afficher le tag obsoletes: toutes les obscoletences (multi-" +"lignes)." #: po/placeholder.h:25 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - afficher le tag prereqs: toutes les pré-dépendances (multi-lignes)." +msgstr "" +" --prereqs - afficher le tag prereqs: toutes les pré-dépendances " +"(multi-lignes)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" @@ -263,7 +278,9 @@ msgstr "impossible de lire le fichier provides [%s]" #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "évite de sélectionner %s car la locale de son langage n'est pas déja sélectionné" +msgstr "" +"évite de sélectionner %s car la locale de son langage n'est pas déja " +"sélectionné" #: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311 #, c-format @@ -559,11 +576,11 @@ msgstr "sélection de %s par sélection de fichiers" msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de détermer le média de ce fichier hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:114 urpmi:301 urpmi:308 urpmi:321 urpmi:332 urpmi:345 +#: po/placeholder.h:114 urpmi:308 urpmi:315 urpmi:328 urpmi:339 urpmi:352 msgid "Installation failed" msgstr "L'installation a échouée" -#: po/placeholder.h:115 urpmi:278 +#: po/placeholder.h:115 urpmi:279 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Appuyez ensuite sur la touche Entrée..." @@ -598,11 +615,11 @@ msgid "" " names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:142 urpmi:355 +#: po/placeholder.h:142 urpmi:362 msgid "everything already installed" msgstr "tout est déja installé" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:246 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:247 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -611,7 +628,7 @@ msgstr "" "Pour satisfaire les dépendences, les paquetages suivants vont être installés " "(%d Mo)" -#: po/placeholder.h:144 urpmi:295 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:296 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "installation de %s\n" @@ -621,7 +638,7 @@ msgstr "installation de %s\n" msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Lequel choisissez-vous ? (1-%d)" -#: po/placeholder.h:146 urpmi:314 urpmi:338 +#: po/placeholder.h:146 urpmi:321 urpmi:345 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Essayer d'installer sans vérifier les dépendences ? (o/N) " @@ -634,16 +651,16 @@ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages locaux" -#: po/placeholder.h:149 urpmi:277 +#: po/placeholder.h:149 urpmi:278 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Veuillez insérer le support nommé « %s » dans le périphérique [%s]" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:267 urpmq:152 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:268 urpmq:153 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "impossible de récupérer les paquetages sources, abandon" -#: po/placeholder.h:151 urpmi:322 urpmi:346 +#: po/placeholder.h:151 urpmi:329 urpmi:353 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Essayer de forcer l'installation (--force) ? (o/N) " @@ -762,7 +779,7 @@ msgstr "urpmq: impossible de lire le fichier rpm \"%s\"\n" msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: option \"-%s\" inconnue, vérifiez l'usage avec --help\n" -#: po/placeholder.h:207 urpmq:130 +#: po/placeholder.h:207 urpmq:131 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -844,6 +861,12 @@ msgstr "Seul l'administrateur système (root) peut installer des paquetages" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "L'un des paquetages suivants est nécessaire pour installer %s:" +#: urpmi:301 +msgid "" +"Installation failed, some files are missing.\n" +"You may want to update your urpmi database" +msgstr "" + #: urpmi.addmedia:30 msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" msgstr "usage: urpmi.addmedia [--update] <nom> <url>" |