summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/fi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r--po/fi.po71
1 files changed, 37 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index b341b1bf..5ff05016 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2009-07-29 15:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-07-31 11:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-31 09:17+0300\n"
"Last-Translator: Jani Välimaa <jani.valimaa@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrivalinux.com>\n"
@@ -749,45 +749,45 @@ msgstr "Yhtään latausohjelmaa ei löytynyt, tuetut ohjelmat: %s\n"
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Protokollaa ei voida käsitellä: %s"
-#: ../urpm/dudf.pm:194
-#, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:193
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
"# Here are logs of your DUDF uploads.\n"
"# Line format is : <date time of generation> <uid>\n"
"# You can use uids to see the content of your uploads at this url :\n"
-"# http://dudf.forge.mandriva.com/\n"
+"# http://dudf.forge.mandriva.com/"
msgstr ""
"# DUFD-siirron lokit.\n"
"# Rivit ovat muotoa <luontipäivämäärä> <uid>.\n"
"# Siirron sisällön näkee antamalla uid:n osoitteessa\n"
"# http://dudf.forge.mandriva.com/.\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:243
+#: ../urpm/dudf.pm:232
#, c-format
msgid "curl is missing, cannot upload DUDF file.\n"
msgstr "curl puuttuu, DUFD-tiedostoa ei voida siirtää.\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:247
+#: ../urpm/dudf.pm:235
#, c-format
msgid "Compressing DUDF data... "
msgstr "Pakataan DUDF-dataa..."
-#: ../urpm/dudf.pm:249 ../urpm/dudf.pm:250
+#: ../urpm/dudf.pm:237 ../urpm/dudf.pm:238
#, c-format
msgid "NOT OK\n"
msgstr "EI OK\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:258 ../urpm/dudf.pm:452
+#: ../urpm/dudf.pm:246 ../urpm/dudf.pm:434
#, c-format
msgid "OK\n"
msgstr "OK\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:260
+#: ../urpm/dudf.pm:248
#, c-format
msgid "Uploading DUDF data:\n"
msgstr "Siirretään DUDF-dataa palvelimelle:\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:281
+#: ../urpm/dudf.pm:269
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -798,7 +798,7 @@ msgstr ""
"DUDF-raportti löytyy osoitteesta\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:287
+#: ../urpm/dudf.pm:272
#, c-format
msgid ""
"You can access to a log of your uploads in\n"
@@ -807,46 +807,33 @@ msgstr ""
"Tiedonsiirron lokit löytyy tiedostosta\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:331 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
+#: ../urpm/dudf.pm:315 ../urpm/msg.pm:76 ../urpmi:511 ../urpmi:526
#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "Nn"
msgstr "EeNn"
-#: ../urpm/dudf.pm:332
+#: ../urpm/dudf.pm:316
#, c-format
msgid ""
-"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages "
-"installation \n"
+"A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve package\n"
+"installation by uploading a DUDF report file.\n"
+"This is a part of the Mancoosi european research project.\n"
+"More at http://www.mancoosi.org\n"
msgstr ""
-"Ilmeni virhe. Voit avustaa Mandrivaa parantamaan pakettien asennusta \n"
-
-#: ../urpm/dudf.pm:333
-#, c-format
-msgid ""
-"by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi european "
-"research project.\n"
-msgstr ""
-"siirtämällä DUDF-raportin Mandrivan palvelimelle. Raportti on osa "
-"eurooppalaista tutkimusprojektia.\n"
-
-#: ../urpm/dudf.pm:334
-#, c-format
-msgid "More at http://www.mancoosi.org\n"
-msgstr "Lisätietoja osoitteesta http://www.mancoosi.org\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:335
+#: ../urpm/dudf.pm:317
#, c-format
msgid "Do you want to upload to Mandriva a DUDF report?"
msgstr "Siirretäänkö DUDF-raportti Mandrivan palvelimelle?"
-#: ../urpm/dudf.pm:336 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
+#: ../urpm/dudf.pm:318 ../urpmi:513 ../urpmi:528 ../urpmi:634
#: ../urpmi.addmedia:135
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (K/e) "
-#: ../urpm/dudf.pm:337
+#: ../urpm/dudf.pm:319
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -855,7 +842,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Luodaan DUDF-raporttia... "
-#: ../urpm/dudf.pm:456
+#: ../urpm/dudf.pm:438
#, c-format
msgid ""
"Cannot write DUDF file\n"
@@ -3301,6 +3288,22 @@ msgstr "Graafinen ohjelmien asennin"
msgid "Software Installer"
msgstr "Ohjelmien asennin"
+#~ msgid ""
+#~ "A problem has been encountered. You can help Mandriva to improve packages "
+#~ "installation \n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ilmeni virhe. Voit avustaa Mandrivaa parantamaan pakettien asennusta \n"
+
+#~ msgid ""
+#~ "by uploading us a DUDF report file. This is a part of the Mancoosi "
+#~ "european research project.\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "siirtämällä DUDF-raportin Mandrivan palvelimelle. Raportti on osa "
+#~ "eurooppalaista tutkimusprojektia.\n"
+
+#~ msgid "More at http://www.mancoosi.org\n"
+#~ msgstr "Lisätietoja osoitteesta http://www.mancoosi.org\n"
+
#~ msgid "due to already installed %s"
#~ msgstr "jo asennetun %s vuoksi"