diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 632 |
1 files changed, 265 insertions, 367 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 11:10+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-09-05 13:26+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-02-08 20:13EET\n" "Last-Translator: Matias Griese <mahagr@utu.fi>\n" "Language-Team: Finnish\n" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 placeholder.h:99 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "asennan %s\n" @@ -34,29 +34,29 @@ msgid "Is this OK?" msgstr "Sopiiko tämä?" #: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 placeholder.h:127 +#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 placeholder.h:93 +#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 msgid "Cancel" msgstr "Peruuta" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. #: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:128 +#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "EeNn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. #: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:96 +#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "KkJjYy" #: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 placeholder.h:95 +#: ../urpmi_.c:435 msgid " (Y/n) " msgstr " (K/e) " @@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "" msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 placeholder.h:65 +#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm_.c:376 placeholder.h:46 +#: ../urpm.pm_.c:376 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -145,47 +145,47 @@ msgstr "" "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " "käytössä" -#: ../urpm.pm_.c:389 placeholder.h:24 +#: ../urpm.pm_.c:389 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:393 placeholder.h:89 +#: ../urpm.pm_.c:393 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:402 placeholder.h:55 +#: ../urpm.pm_.c:402 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:404 placeholder.h:78 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ei saantia \"%s\":n listatiedostolle, media ohitettu" -#: ../urpm.pm_.c:418 placeholder.h:72 +#: ../urpm.pm_.c:418 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:424 placeholder.h:41 +#: ../urpm.pm_.c:424 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\":lle ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm_.c:429 placeholder.h:13 +#: ../urpm.pm_.c:429 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\":lle ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm_.c:448 placeholder.h:59 +#: ../urpm.pm_.c:448 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:456 placeholder.h:58 +#: ../urpm.pm_.c:456 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" @@ -210,12 +210,12 @@ msgstr "" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa poistettavalle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:512 placeholder.h:10 +#: ../urpm.pm_.c:512 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 placeholder.h:33 +#: ../urpm.pm_.c:524 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" @@ -271,7 +271,7 @@ msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:655 placeholder.h:32 +#: ../urpm.pm_.c:655 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" @@ -345,7 +345,7 @@ msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 placeholder.h:83 +#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "" msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synteesiä)..." -#: ../urpm.pm_.c:934 placeholder.h:60 +#: ../urpm.pm_.c:934 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1003 placeholder.h:85 +#: ../urpm.pm_.c:1003 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" @@ -399,7 +399,7 @@ msgstr "" msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" -#: ../urpm.pm_.c:1117 placeholder.h:23 +#: ../urpm.pm_.c:1117 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" @@ -409,22 +409,22 @@ msgstr "" msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1160 placeholder.h:15 +#: ../urpm.pm_.c:1160 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: ../urpm.pm_.c:1187 placeholder.h:12 +#: ../urpm.pm_.c:1187 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\":n listatiedostoon ei mitään kirjoitettavaa" -#: ../urpm.pm_.c:1194 placeholder.h:34 +#: ../urpm.pm_.c:1194 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "listatiedostoa \"%s\":sta ei voida kirjoittaa levylle" -#: ../urpm.pm_.c:1201 placeholder.h:16 +#: ../urpm.pm_.c:1201 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\":n listatiedostoon ei kirjoitettu mitään" @@ -438,32 +438,32 @@ msgstr "" msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1261 placeholder.h:66 +#: ../urpm.pm_.c:1261 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rekennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 placeholder.h:42 +#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synteesitiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1310 placeholder.h:26 +#: ../urpm.pm_.c:1310 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm_.c:1314 placeholder.h:22 +#: ../urpm.pm_.c:1314 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1470 placeholder.h:45 +#: ../urpm.pm_.c:1470 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitän %s:n" -#: ../urpm.pm_.c:1481 placeholder.h:21 +#: ../urpm.pm_.c:1481 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" @@ -477,12 +477,12 @@ msgstr "" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1508 placeholder.h:71 +#: ../urpm.pm_.c:1508 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "laiton rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 placeholder.h:81 +#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" @@ -495,12 +495,12 @@ msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä" msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1604 placeholder.h:38 +#: ../urpm.pm_.c:1604 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s" -#: ../urpm.pm_.c:1607 placeholder.h:86 +#: ../urpm.pm_.c:1607 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s" @@ -520,22 +520,22 @@ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 placeholder.h:70 +#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm_.c:1846 placeholder.h:67 +#: ../urpm.pm_.c:1846 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1862 placeholder.h:68 +#: ../urpm.pm_.c:1862 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1919 placeholder.h:52 +#: ../urpm.pm_.c:1919 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" @@ -707,12 +707,12 @@ msgstr "" "ei tarvetta antaa <hdlist:in relatiivinen polku>-kohtaa --distib -parametrin " "kanssa" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 placeholder.h:134 +#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida päivittää\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 placeholder.h:148 +#: ../urpmi.addmedia_.c:106 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -721,7 +721,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<hdlist:in relatiivinen polku> puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 placeholder.h:129 +#: ../urpmi.addmedia_.c:108 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -730,7 +730,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ftp-median kohta \"with\" puuttuu\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 placeholder.h:133 +#: ../urpmi.addmedia_.c:116 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida luoda\n" @@ -756,11 +756,11 @@ msgstr "" "\n" "tuntemattomat valitsimet '%s'\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 placeholder.h:166 +#: ../urpmi.removemedia_.c:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei mitään poistettavaa (käytä urpmi.addmedia lisääksesi median)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 placeholder.h:167 +#: ../urpmi.removemedia_.c:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -786,11 +786,11 @@ msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:78 placeholder.h:161 +#: ../urpmi.update_.c:78 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ei mitään päivitettävää (käytä urpmi.addmedia lisääksesi median)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 placeholder.h:162 +#: ../urpmi.update_.c:80 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -953,7 +953,7 @@ msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" #: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 placeholder.h:91 +#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 msgid "Installation failed" msgstr "Asennus epäonnistui" @@ -962,16 +962,16 @@ msgstr "Asennus epäonnistui" msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista täytyy asentaa: %s:" -#: ../urpmi_.c:330 placeholder.h:102 +#: ../urpmi_.c:330 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Yksi seuraavista paketeista tarvitaan:" -#: ../urpmi_.c:338 placeholder.h:100 +#: ../urpmi_.c:338 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Mikä on valintasi? (1-%d)" -#: ../urpmi_.c:341 placeholder.h:94 +#: ../urpmi_.c:341 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Virheellinen valinta, yritä uudelleen\n" @@ -993,7 +993,7 @@ msgstr "" "jotkin paketit pitää poistaa ohjelmiston päivittämiseksi, tätä toimintoa ei " "tueta vielä\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 placeholder.h:98 +#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1007,11 +1007,11 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 placeholder.h:179 +#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:218 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "lähteen paketteja ei saada, toiminto keskeytetään" -#: ../urpmi_.c:453 placeholder.h:124 +#: ../urpmi_.c:453 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Aseta media nimeltään \"%s\" laitteeseen [%s]" @@ -1041,11 +1041,11 @@ msgstr "" msgid "distributing %s\n" msgstr "asennan %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 placeholder.h:101 +#: ../urpmi_.c:542 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa ilman riippuvuuksia? (k/E) " -#: ../urpmi_.c:551 placeholder.h:125 +#: ../urpmi_.c:551 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "Yritä asentaa pakolla (--force)? (k/E) " msgid "Installation is possible" msgstr "Asennus epäonnistui" -#: ../urpmi_.c:566 placeholder.h:97 +#: ../urpmi_.c:566 msgid "everything already installed" msgstr "kaikki on jo asennettu" @@ -1127,399 +1127,297 @@ msgstr "" msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:130 placeholder.h:180 +#: ../urpmq_.c:130 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: tuntematon valitsin \"-%s\", tarkista ohjelman käyttö: --help\n" -#: ../urpmq_.c:133 placeholder.h:178 +#: ../urpmq_.c:133 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: ei voida lukea rpm-tiedostoa \"%s\"\n" -#: placeholder.h:6 -#, fuzzy -msgid "usage: rpmf [<file>]" -msgstr "käyttö: rpmf [valitsimet] <tiedosto>" +#: placeholder.h:18 +#, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmf versio %s" -#: placeholder.h:7 -msgid "urpmi is not installed" +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 +msgid "" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -#: placeholder.h:8 -#, fuzzy -msgid "mismatch version for registering rpm file" -msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "käyttö: urpmf [valitsimet] <tiedosto>" -#: placeholder.h:9 -msgid "maybe the package has only been updated for another incompatible arch?" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -#: placeholder.h:11 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr "" -"nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " -"käytössä" -#: placeholder.h:14 -#, fuzzy, c-format -msgid "removing %s to upgrade ..." -msgstr "poistetaan %s, jotta voisi päivittää %s ..." - -#: placeholder.h:17 -#, fuzzy, c-format -msgid "read provides file [%s]" -msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" - -#: placeholder.h:18 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" - -#: placeholder.h:19 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" - -#: placeholder.h:20 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr "" #: placeholder.h:25 -#, c-format -msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "synteesitiedostoa ei voida rakentaa medialle \"%s\"" +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" + +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr "" #: placeholder.h:27 -#, c-format -msgid " to %s since it will not be updated otherwise" +msgid " --group - print tag group: group." msgstr "" #: placeholder.h:28 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr "" #: placeholder.h:29 -#, fuzzy, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -msgstr "vältä valitsemasta %s:ää, koska tarpeeksi tiedostoja ei päivitetä" +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr "" #: placeholder.h:30 -msgid "computing dependancy" +msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr "" #: placeholder.h:31 -#, fuzzy, c-format -msgid ", mismatch version %s" -msgstr "urpmi versio %s" +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr "" + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" #: placeholder.h:35 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving [%s]" -msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" #: placeholder.h:36 -#, c-format -msgid ", mismatch release %s" +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" #: placeholder.h:37 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed" +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" #: placeholder.h:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse correctly %s" -msgstr "ei voitu jäsentää oikein [%s]" +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "" #: placeholder.h:40 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +msgid "no full media list was found" +msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" -#: placeholder.h:43 -#, c-format -msgid "internal error for selecting unknown package for id=%s" -msgstr "" - -#: placeholder.h:44 -#, fuzzy, c-format -msgid "write provides file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä" -#: placeholder.h:47 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +#~ msgstr "" +#~ "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " +#~ "käytössä" -#: placeholder.h:48 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading hdlist file [%s]" -msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "removing %s to upgrade ..." +#~ msgstr "poistetaan %s, jotta voisi päivittää %s ..." -#: placeholder.h:49 -#, fuzzy, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "read provides file [%s]" +#~ msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" -#: placeholder.h:50 -#, fuzzy, c-format -msgid "read depslist file [%s]" -msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" -#: placeholder.h:51 -#, fuzzy, c-format -msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +#~ msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: placeholder.h:53 -#, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "" -"media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write compss file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:54 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" +#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +#~ msgstr "synteesitiedostoa ei voida rakentaa medialle \"%s\"" -#: placeholder.h:56 -msgid "keeping only provides files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read provides file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:57 #, fuzzy -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" -msgstr "" -"hdlist-synteesitiedostoa ei voida rakentaa, käytetään parsehdlist-metodia" +#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +#~ msgstr "vältä valitsemasta %s:ää, koska tarpeeksi tiedostoja ei päivitetä" -#: placeholder.h:61 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" +#, fuzzy +#~ msgid ", mismatch version %s" +#~ msgstr "urpmi versio %s" -#: placeholder.h:62 #, fuzzy -msgid "removable medium not selected" -msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" +#~ msgid "retrieving [%s]" +#~ msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s" -#: placeholder.h:63 -#, fuzzy, c-format -msgid "read compss file [%s]" -msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to parse correctly %s" +#~ msgstr "ei voitu jäsentää oikein [%s]" -#: placeholder.h:64 -#, c-format -msgid ", incompatible arch %s" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to read compss file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:69 -#, c-format -msgid "unable to build hdlist: %s" -msgstr "hdlistiä ei voitu rakentaa: %s" +#, fuzzy +#~ msgid "write provides file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:73 -#, fuzzy, c-format -msgid "write depslist file [%s]" -msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: placeholder.h:74 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "tuntematonta tietoa liittyen %s:ään" +#, fuzzy +#~ msgid "reading hdlist file [%s]" +#~ msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: placeholder.h:75 -#, c-format -msgid "source of [%s] not found as [%s]" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "write compss file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:76 -#, c-format -msgid " to %s since it will not upgrade correctly!" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "read depslist file [%s]" +#~ msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" -#: placeholder.h:77 -#, fuzzy, c-format -msgid "package %s is not found%s." -msgstr "pakettia %s ei löytynyt." +#, fuzzy +#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" +#~ msgstr "yritettiin valita olematon media \"%s\"" -#: placeholder.h:79 -#, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -msgstr "vältä valitsemasta %s:ää, koska tarpeeksi tiedostoja ei päivitetä" +#, fuzzy +#~ msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +#~ msgstr "" +#~ "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: placeholder.h:80 -#, c-format -msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to write provides file [%s]" +#~ msgstr "asetustiedostoon ei voitu kirjoittaa [%s]" -#: placeholder.h:82 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" -msgstr "listatiedostoa \"%s\":sta ei voida kirjoittaa levylle" +#, fuzzy +#~ msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +#~ msgstr "" +#~ "hdlist-synteesitiedostoa ei voida rakentaa, käytetään parsehdlist-metodia" -#: placeholder.h:84 #, fuzzy -msgid "mismatch release for registering rpm file" -msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä" +#~ msgid "unable to read depslist file [%s]" +#~ msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voi lukea" -#: placeholder.h:87 -#, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "removable medium not selected" +#~ msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: placeholder.h:88 -#, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "read compss file [%s]" +#~ msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" -#: placeholder.h:90 -msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" -msgstr "" +#~ msgid "unable to build hdlist: %s" +#~ msgstr "hdlistiä ei voitu rakentaa: %s" -#: placeholder.h:92 #, fuzzy -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." +#~ msgid "write depslist file [%s]" +#~ msgstr "luetaan synteesitiedostoa [%s]" + +#~ msgid "unknown data associated with %s" +#~ msgstr "tuntematonta tietoa liittyen %s:ään" -#: placeholder.h:103 #, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" +#~ msgid "package %s is not found%s." +#~ msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: placeholder.h:104 -#, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" --help - print this help message.\n" -" --auto - automatically select a good package in choices.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -"system.\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" --X - use X interface.\n" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" -" -a - select all matches on command line.\n" -" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -" -M - choose maximun closure of requires.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -q - quiet mode.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" -msgstr "" - -#: placeholder.h:126 -msgid "Is it ok?" -msgstr "Sopiiko tämä?" +#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +#~ msgstr "vältä valitsemasta %s:ää, koska tarpeeksi tiedostoja ei päivitetä" -#: placeholder.h:135 #, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<device>://<path>\n" -msgstr "" -"käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> " -"[<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n" -"missä <url> on yksi seuraavista\n" -" file://<polku>\n" -" ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-" -"tiedoston relatiivinen nimi>\n" -" ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" -" http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" -" removable://<polku>\n" -"\n" -"ja [valitsimet] ovat\n" - -#: placeholder.h:144 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" -msgstr "" +#~ msgid "unable to write depslist file [%s]" +#~ msgstr "listatiedostoa \"%s\":sta ei voida kirjoittaa levylle" -#: placeholder.h:152 -#, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -" -a select all non-removable media.\n" -" -c clean headers cache directory.\n" -" -f force generation of hdlist or base files.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" +#, fuzzy +#~ msgid "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "rpm-tiedostoa ei voitu rekisteröidä" -#: placeholder.h:171 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" -" -a select all media.\n" -"\n" -"unknown options '%s'\n" -msgstr "" -"käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" -"jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n" +#, fuzzy +#~ msgid "Press enter when it's done..." +#~ msgstr "Paina enteriä tehtyäsi sen..." -#: placeholder.h:181 #, fuzzy -msgid "" -"some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " -"yet\n" -msgstr "" -"jotkin paketit pitää poistaa ohjelmiston päivittämiseksi, tätä toimintoa ei " -"tueta vielä\n" +#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +#~ msgstr "Vain pääkäyttäjä saa asentaa paketteja" -#: placeholder.h:182 -#, c-format -msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"usage:\n" -" -h - print this help message.\n" -" -v - verbose mode.\n" -" -d - extend query to package dependancies.\n" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -" -m - extend query to package dependancies, remove already\n" -" installed package that provide what is necessary, add\n" -" packages that may be block the upgrade.\n" -" -M - extend query to package dependancies and remove already\n" -" installed package only if they are newer or the same.\n" -" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" -" -g - print groups too with name.\n" -" -r - print version and release too with name.\n" -" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -" names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr "" +#~ msgid "Is it ok?" +#~ msgstr "Sopiiko tämä?" -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf versio %s" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.addmedia <name> <url>\n" +#~ "where <url> is one of\n" +#~ " file://<path>\n" +#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +#~ "hdlist>\n" +#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +#~ " removable_<device>://<path>\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö: urpmi.addmedia [valitsimet] <nimi> <url> " +#~ "[<relaatiivisen_polun_kanssa>]\n" +#~ "missä <url> on yksi seuraavista\n" +#~ " file://<polku>\n" +#~ " ftp://<käyttäjätunnus>:<salasana>@<kone>/<polku> with <hdlist-" +#~ "tiedoston relatiivinen nimi>\n" +#~ " ftp://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" +#~ " http://<kone>/<polku> with <hdlist-tiedoston relatiivinen nimi>\n" +#~ " removable://<polku>\n" +#~ "\n" +#~ "ja [valitsimet] ovat\n" -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" +#~ " -a select all media.\n" +#~ "\n" +#~ "unknown options '%s'\n" +#~ msgstr "" +#~ "käyttö: urpmi.removemedia [-a] <nimi> ...\n" +#~ "jossa <nimi> on poistettavan median nimi.\n" -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "täysinäistä medialuetteloa ei löytynyt" +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " +#~ "yet\n" +#~ msgstr "" +#~ "jotkin paketit pitää poistaa ohjelmiston päivittämiseksi, tätä toimintoa " +#~ "ei tueta vielä\n" #~ msgid "unknown package(s) " #~ msgstr "tuntemattomia paketteja " |