summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po52
1 files changed, 31 insertions, 21 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 03f44cb3..08b40f8f 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-15 14:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-18 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-05-08 23:54+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -182,16 +182,6 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Instalazioarekin jarraitu hala ere?"
-#: ../gurpmi2:210
-#, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
-"installed:\n"
-"%s\n"
-msgstr ""
-"Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira:\n"
-"%s\n"
-
#: ../gurpmi2:217
#, c-format
msgid "Package installation..."
@@ -2178,14 +2168,13 @@ msgstr[1] ""
msgid "(test only, removal will not be actually done)"
msgstr "(froga soilik, ezabaketa ez da egingo)"
-#: ../urpmi:578 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:578
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgid "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
msgid_plural ""
-"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:"
-msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:"
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da"
+msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da"
#: ../urpmi:580
#, c-format
@@ -2201,6 +2190,15 @@ msgstr ""
"Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
+#: ../urpmi:589 ../gurpmi2:209
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed:"
+msgid_plural ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed:"
+msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da"
+msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da"
+
#: ../urpmi:592
#, c-format
msgid "(test only, installation will not be actually done)"
@@ -2953,6 +2951,22 @@ msgstr "Ez da fitxategi-zerrenda aurkitu\n"
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n"
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be "
+#~ "installed:\n"
+#~ "%s\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira:\n"
+#~ "%s\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
+#~ msgstr[0] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:"
+#~ msgstr[1] "Mendekotasunak asetzeko, ondoko paketeak instalatuko dira:"
+
#~ msgid "skipping media %s: no hdlist"
#~ msgstr "saltatu %s euskarria: hdlist falta da"
@@ -3011,10 +3025,6 @@ msgstr "Ez da aldaketa-erregistroa aurkitu\n"
#~ msgid "Preparing install on %s..."
#~ msgstr "%s-n instalaketa prestatzen..."
-#~ msgid ""
-#~ "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed"
-#~ msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondorengo paketea instalatuko da"
-
#~ msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
#~ msgstr ""
#~ " --probe-synthesis - laburpen-fitxategia bilatzen eta erabiltzen "