diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
@@ -1,7 +1,7 @@ # translation of urpmi-eu.po to EUSKARA # translation of urpmi-eu.po to basque -# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/eu.php3 -# EUSKARA: Mandrake translation. +# Latest versions of po files are at http://www.mandrivalinux.com/l10n/eu.php3 +# EUSKARA: Mandriva Linux translation. # Copyright (C) 2001-2002, 2004, 2005 Free Software Foundation, Inc. # Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, 2001-2002, 2003, 2004, 2005. # Hizkuntza Politikarako Sailburuordetza <hizpol@ej-gv.es>, 2004. @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-21 15:09+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-04-25 10:25+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-02-02 00:58+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -1061,14 +1061,14 @@ msgstr "Aukera okerra, saiatu berriro\n" #, c-format msgid "" "urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpme %s bertsioa\n" -"Copyright © 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n" "Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak " "betetzen badira.\n" "\n" @@ -1181,14 +1181,14 @@ msgstr "Kentzean huts egin du" #, c-format msgid "" "urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmf %s bertsioa\n" -"Copyright © 2002-2004 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n" "Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak " "betetzen badira.\n" "\n" @@ -1420,14 +1420,14 @@ msgstr "--name erabili dezakezu pakete izenen arabera bilatzeko.\n" #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmi %s bertsioa\n" -"Copyright © 1999-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n" "Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak " "betetzen badira.\n" "\n" @@ -1949,21 +1949,21 @@ msgstr "" msgid "" " --version - use specified distribution version, the default is taken\n" " from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrakelinux-release package.\n" +" installed mandriva-release package.\n" msgstr "" " --version - banaketa-bertsio espezifikoa erabiltzen du, lehenetsia\n" -" instalatutako mandrakelinux-release paketean jartzen " +" instalatutako mandriva-release paketean jartzen " "duen bertsiotik hartutakoa da.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrakelinux-release package installed.\n" +" mandriva-release package installed.\n" msgstr "" " --arch - zehaztutako arkitektura erabiltzen du, lehenetsia\n" -" instalatutako mandrakelinux-release paketearen " -"arkitektura da.\n" +" instalatutako mandriva-release paketearen arkitektura " +"da.\n" #: ../urpmi.addmedia:65 #, c-format @@ -2150,14 +2150,14 @@ msgstr "%s euskarria gaitzen" #, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" "usage:\n" msgstr "" "urpmq %s bertsioa\n" -"Copyright © 2000-2005 Mandrakesoft.\n" +"Copyright © 2000-2005 Mandriva.\n" "Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak " "betetzen badira.\n" "\n" |