summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po76
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 8fb8bb11..4fe99e97 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-10 12:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-24 20:53+0200\n"
"Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n"
"Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Paketeen instalazio automatikoa...\n"
"%s paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:522
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Zuzena da?"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ados"
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:450 ../urpmi:530
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:451 ../urpmi:531
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (B/e) "
@@ -360,7 +360,7 @@ msgid "...retrieving done"
msgstr "...berreskuratu da"
#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1493 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1976
-#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:621 ../urpmi.addmedia:164
+#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:164
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s"
@@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]"
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..."
-#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:699
+#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:700
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Prestatzen..."
@@ -915,12 +915,12 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo "
"dira (%d MB)"
-#: ../urpme:108 ../urpmi:480 ../urpmi:645
+#: ../urpme:108 ../urpmi:481 ../urpmi:646
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (b/E) "
-#: ../urpme:111 ../urpmi:688
+#: ../urpme:111 ../urpmi:689
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "%s kentzen"
@@ -1520,27 +1520,27 @@ msgstr "Ezin izan da kopiatu"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena"
-#: ../urpmi:400
+#: ../urpmi:401
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: ../urpmi:407
+#: ../urpmi:408
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein hautatzen duzu? (1-%d) "
-#: ../urpmi:416 ../urpmi:543
+#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Paketearen instalazioa..."
-#: ../urpmi:416 ../urpmi:543
+#: ../urpmi:417 ../urpmi:544
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Berrabiarazten..."
-#: ../urpmi:439
+#: ../urpmi:440
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
@@ -1549,19 +1549,19 @@ msgstr ""
"Eskatutako pakete bat ezin da instalatu:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:444 ../urpmi:475
+#: ../urpmi:445 ../urpmi:476
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr "ados zaude ?"
-#: ../urpmi:450
+#: ../urpmi:451
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:464
+#: ../urpmi:465
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr ""
"kendu egin behar direlako, beste batzuen bertsioa berritzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:470
+#: ../urpmi:471
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1581,21 +1581,21 @@ msgstr ""
"Pakete hauek kendu egin behar dira besteak berritzeko:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:509 ../urpmi:520
+#: ../urpmi:510 ../urpmi:521
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)"
-#: ../urpmi:510 ../urpmi:521
+#: ../urpmi:511 ../urpmi:522
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)"
-#: ../urpmi:516
+#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
@@ -1604,47 +1604,47 @@ msgstr ""
"Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:539 ../urpmq:300
+#: ../urpmi:540 ../urpmq:300
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-#: ../urpmi:553
+#: ../urpmi:554
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan"
-#: ../urpmi:554
+#: ../urpmi:555
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..."
-#: ../urpmi:598
+#: ../urpmi:599
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "`%s' paketea deskargatzen..."
-#: ../urpmi:610
+#: ../urpmi:611
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% / %s eginda, ETA = %s, abiadura = %s"
-#: ../urpmi:613
+#: ../urpmi:614
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% eginda, abiadura = %s"
-#: ../urpmi:632
+#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute"
-#: ../urpmi:633
+#: ../urpmi:634
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?"
-#: ../urpmi:653 ../urpmi:780
+#: ../urpmi:654 ../urpmi:781
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1655,53 +1655,53 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da"
-#: ../urpmi:663 ../urpmi:718 ../urpmi:739 ../urpmi:759
+#: ../urpmi:664 ../urpmi:719 ../urpmi:740 ../urpmi:760
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: ../urpmi:678
+#: ../urpmi:679
#, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "%s banatzen"
# zy, c-format
-#: ../urpmi:686
+#: ../urpmi:687
#, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "%s instalatzen"
-#: ../urpmi:701
+#: ../urpmi:702
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..."
-#: ../urpmi:725
+#: ../urpmi:726
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) "
-#: ../urpmi:744
+#: ../urpmi:745
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: ../urpmi:785
+#: ../urpmi:786
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d instalazio-transakzioek huts egin dute"
-#: ../urpmi:793
+#: ../urpmi:794
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Instalazioa posible da"
-#: ../urpmi:796
+#: ../urpmi:797
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "Dena dago instalatuta"
-#: ../urpmi:810
+#: ../urpmi:811
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "urpmi berrabiarazten"