diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 76 |
1 files changed, 38 insertions, 38 deletions
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-08-07 12:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-08-10 12:05+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-24 20:53+0200\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmend <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: EUSKARA <itzulpena@euskalgnu.org>\n" @@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "" "Paketeen instalazio automatikoa...\n" "%s paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:522 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:523 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Zuzena da?" @@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ados" msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:450 ../urpmi:530 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:451 ../urpmi:531 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (B/e) " @@ -360,7 +360,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratu da" #: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1493 ../urpm.pm:1502 ../urpm.pm:1976 -#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:621 ../urpmi.addmedia:164 +#: ../urpm.pm:2659 ../urpmi:622 ../urpmi.addmedia:164 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...berreskuratzeak huts egin du: %s" @@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "sarrera gaizki osatuta: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm fitxategiak berreskuratzen \"%s\" euskarritik..." -#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:699 +#: ../urpm.pm:2724 ../urpmi:700 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." @@ -915,12 +915,12 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak kendu egingo " "dira (%d MB)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:480 ../urpmi:645 +#: ../urpme:108 ../urpmi:481 ../urpmi:646 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (b/E) " -#: ../urpme:111 ../urpmi:688 +#: ../urpme:111 ../urpmi:689 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s kentzen" @@ -1520,27 +1520,27 @@ msgstr "Ezin izan da kopiatu" msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du paketeak instalatzeko baimena" -#: ../urpmi:400 +#: ../urpmi:401 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: ../urpmi:407 +#: ../urpmi:408 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein hautatzen duzu? (1-%d) " -#: ../urpmi:416 ../urpmi:543 +#: ../urpmi:417 ../urpmi:544 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketearen instalazioa..." -#: ../urpmi:416 ../urpmi:543 +#: ../urpmi:417 ../urpmi:544 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Berrabiarazten..." -#: ../urpmi:439 +#: ../urpmi:440 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1549,19 +1549,19 @@ msgstr "" "Eskatutako pakete bat ezin da instalatu:\n" "%s" -#: ../urpmi:444 ../urpmi:475 +#: ../urpmi:445 ../urpmi:476 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "ados zaude ?" -#: ../urpmi:450 +#: ../urpmi:451 #, c-format msgid "" "\n" "Continue?" msgstr "" -#: ../urpmi:464 +#: ../urpmi:465 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1572,7 +1572,7 @@ msgstr "" "kendu egin behar direlako, beste batzuen bertsioa berritzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:470 +#: ../urpmi:471 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1581,21 +1581,21 @@ msgstr "" "Pakete hauek kendu egin behar dira besteak berritzeko:\n" "%s" -#: ../urpmi:509 ../urpmi:520 +#: ../urpmi:510 ../urpmi:521 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)" -#: ../urpmi:510 ../urpmi:521 +#: ../urpmi:511 ../urpmi:522 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "Mendekotasunak asetzeko, ondoko %d paketeak instalatuko dira (%d MB)" -#: ../urpmi:516 +#: ../urpmi:517 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1604,47 +1604,47 @@ msgstr "" "Root-a izan behar duzu ondoko mendekotasunak instalatzeko:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:539 ../urpmq:300 +#: ../urpmi:540 ../urpmq:300 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" -#: ../urpmi:553 +#: ../urpmi:554 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Sartu \"%s\" izena duen euskarria [%s] gailuan" -#: ../urpmi:554 +#: ../urpmi:555 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Prest zaudenean sakatu Sartu..." -#: ../urpmi:598 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "`%s' paketea deskargatzen..." -#: ../urpmi:610 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s eginda, ETA = %s, abiadura = %s" -#: ../urpmi:613 +#: ../urpmi:614 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% eginda, abiadura = %s" -#: ../urpmi:632 +#: ../urpmi:633 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Ondoko pakete hauek sinadura okerra dute" -#: ../urpmi:633 +#: ../urpmi:634 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Instalatzen jarraitu nahi duzu?" -#: ../urpmi:653 ../urpmi:780 +#: ../urpmi:654 ../urpmi:781 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1655,53 +1655,53 @@ msgstr "" "%s\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea komeni da" -#: ../urpmi:663 ../urpmi:718 ../urpmi:739 ../urpmi:759 +#: ../urpmi:664 ../urpmi:719 ../urpmi:740 ../urpmi:760 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: ../urpmi:678 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s banatzen" # zy, c-format -#: ../urpmi:686 +#: ../urpmi:687 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s instalatzen" -#: ../urpmi:701 +#: ../urpmi:702 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "`%s' paketea instalatzen (%s/%s)..." -#: ../urpmi:725 +#: ../urpmi:726 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe saiatu nahi duzu instalatzen? (b/E) " -#: ../urpmi:744 +#: ../urpmi:745 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: ../urpmi:785 +#: ../urpmi:786 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d instalazio-transakzioek huts egin dute" -#: ../urpmi:793 +#: ../urpmi:794 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Instalazioa posible da" -#: ../urpmi:796 +#: ../urpmi:797 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Dena dago instalatuta" -#: ../urpmi:810 +#: ../urpmi:811 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi berrabiarazten" |