summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po650
1 files changed, 329 insertions, 321 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 5e924aa0..2482bbe8 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-02 16:40GMT+1\n"
"Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -26,31 +26,31 @@ msgstr ""
"Paketeak automatikoki instalatzen...\n"
"$rpm paketea instalatzea eskatu duzu\n"
-#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385
-#: urpme:30 urpmi:295
+#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391
+#: urpme:30 urpmi:305
msgid "Is it OK?"
msgstr "Ados zaude?"
-#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327
+#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341
msgid "Ok"
msgstr "Ados"
-#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328
+#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
-#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352
-#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386
+#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354
+#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412
msgid "Nn"
msgstr "eE"
-#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355
-#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387
+#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357
+#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413
msgid "Yy"
msgstr "bB"
-#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379
-#: urpme:121 urpmi:305
+#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385
+#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318
msgid " (Y/n) "
msgstr "(B/e) "
@@ -58,24 +58,24 @@ msgstr "(B/e) "
msgid "$rpm: command not found\n"
msgstr "$rpm: ez du komandoa aurkitu\n"
-#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158
+#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159
#, c-format
msgid "urpmf version %s"
msgstr "urpmf-ren %s bertsioa"
-#: po/placeholder.h:7
+#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155
+#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
msgstr ""
"Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira."
-#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133
+#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "erabili: urpmf [aukerak] <fitxategia>"
@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
" --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-"
"lerroan etiketarik ez badago;"
-#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156
+#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)."
-#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129
+#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130
msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu."
-#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161
+#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena "
-#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164
+#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165
msgid " command line but without package name)."
msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
@@ -112,25 +112,25 @@ msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea."
msgid " --size - print tag size: size."
msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina."
-#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137
+#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138
msgid " --serial - print tag serial: serial."
msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea."
-#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150
+#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151
msgid " --summary - print tag summary: summary."
msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena."
-#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123
+#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124
msgid " --description - print tag description: description."
msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena."
-#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141
+#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142
msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
msgstr ""
" --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile "
"guztiak (lerro anitz)."
-#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192
+#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
msgstr ""
" --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun "
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr ""
" --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak "
"(lerro anitz)."
-#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131
+#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
msgstr ""
" --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-"
@@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help"
msgid "no full media list was found"
msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu"
-#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220
+#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean"
-#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222
+#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224
msgid "examining whole urpmi database"
msgstr ""
@@ -184,161 +184,162 @@ msgstr ""
msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224
-#, c-format
-msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-msgstr "ez dago ezer idaztekorik \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-
-#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328
+#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227
+#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226
+#, c-format
+msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
+msgstr "ez dago ezer idaztekorik \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
+
+#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu"
-#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:228
+#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian"
-#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475
+#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481
msgid ""
" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu "
"(root-ek bakarrik).\n"
-#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229
-#, c-format
-msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
-
-#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478
+#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak "
"hautatzen ditu.\n"
-#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883
+#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231
+#, c-format
+msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
+msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..."
+
+#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "ez da %s paketea aurkitu."
-#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:235 urpm.pm:257
+#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak erabilitako goiburuko-zerrenda bat erabili nahi du; "
"jaramonik ez euskarriari"
-#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237
-#, fuzzy
-msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean"
+#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51
+msgid "unknown package(s) "
+msgstr ""
-#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281
+#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
"ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita "
"dagoelako"
-#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51
-msgid "unknown package(s) "
-msgstr ""
+#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239
+#, fuzzy
+msgid "problem reading hdlist file, trying again"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean"
-#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288
+#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen "
"ez delako"
-#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241
+#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243
msgid "keeping only files referenced in provides"
msgstr "hornitzaileetan aipatutako fitxategiak bakarrik mantentzen"
-#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:243
+#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an"
-#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460
-msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76
+#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76
#: urpmi.addmedia:93
#, c-format
msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n"
-#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371
+#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466
+msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377
msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435
-#: po/placeholder.h:454
+#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:460
#, fuzzy
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250
+#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere"
-#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251
+#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi"
-#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470
+#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira."
-#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367
+#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "ez dago %s izeneko paketerik"
-#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395
+#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426
+#: urpmi:428
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) "
-#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254
-#, c-format
-msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
-
-#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323
+#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257
+#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256
+#, c-format
+msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
+msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia"
+
+#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259
msgid "urpmi database locked"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62
+#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62
#, fuzzy
msgid " (y/N) "
msgstr "(B/e) "
-#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381
+#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387
#, fuzzy
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu."
-#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158
+#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158
msgid ""
"some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported "
"yet\n"
@@ -346,294 +347,294 @@ msgstr ""
"pakete batzuk kendu egin behar izaten dira bertsioa berritzeko, aukera hori "
"ez dago oraindik prest\n"
-#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175
+#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "%s muntatzen"
-#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145
-#, c-format
-msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
-
-#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455
+#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461
#, fuzzy
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartu."
-#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47
+#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144
+#, c-format
+msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n"
+
+#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011
+#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]"
-#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492
+#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265
-#, fuzzy
-msgid "...copying failed"
-msgstr "...huts egin du kopiatzean"
-
-#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325
-msgid "Press Enter when it's done..."
-msgstr "Bukatutakoan sakatu Sartu..."
+#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499
+msgid ""
+" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
-#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241
+#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493
-msgid ""
-" -u - remove package if a better version is already installed.\n"
-msgstr ""
-" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n"
+#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339
+msgid "Press Enter when it's done..."
+msgstr "Bukatutakoan sakatu Sartu..."
-#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260
+#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267
+#, fuzzy
+msgid "...copying failed"
+msgstr "...huts egin du kopiatzean"
+
+#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259
#, c-format
msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez "
"euskarriari "
-#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461
+#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467
#, fuzzy
msgid " -h - print this help message.\n"
msgstr " -h - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436
-#, fuzzy
-msgid " -a - select all media.\n"
-msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-
-#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462
+#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468
#, fuzzy
msgid " -g - print groups too with name.\n"
msgstr " -g - taldeak ere izenarekin inprimatzen ditu.\n"
-#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273
+#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442
+#, fuzzy
+msgid " -a - select all media.\n"
+msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
+
+#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr ""
"goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren "
"fitxategian "
-#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419
+#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425
#, fuzzy
msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n"
msgstr ""
" -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren "
"fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da."
-#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472
+#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478
#, fuzzy
msgid " -r - print version and release too with name.\n"
msgstr ""
" -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen ditu."
-#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351
-#, fuzzy
-msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-msgstr ""
-" --auto - aukeretatik pakete on bat hautatzen du automatikoki.\n"
-
-#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473
+#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479
#, fuzzy
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr ""
" -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin "
"inprimatzen ditu."
-#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485
+#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353
+#, fuzzy
+msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
+msgstr ""
+" --auto - aukeretatik pakete on bat hautatzen du automatikoki.\n"
+
+#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
msgstr "ezin da [%s] behar bezala analizatu"
-#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486
-#, c-format
-msgid "read synthesis file [%s]"
-msgstr "[%s] laburpen-fitxategia irakurri"
-
-#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57
+#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
"ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n"
-#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138
+#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488
+#, c-format
+msgid "read synthesis file [%s]"
+msgstr "[%s] laburpen-fitxategia irakurri"
+
+#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n"
-#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476
+#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482
msgid ""
" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n"
msgstr " -c - ixteko eskaerentzat metodo osoa aukeratzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92
+#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92
#, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n"
-#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283
+#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40
-#, fuzzy
-msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-msgstr "erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ..."
-
-#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94
+#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94
#, c-format
msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n"
-#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286
+#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40
+#, fuzzy
+msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
+msgstr "erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ..."
+
+#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen"
-#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940
-#, c-format
-msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
+#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493
+#, fuzzy
+msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
+msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288
+#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "gehitu den %s euskarria "
-#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487
-#, fuzzy
-msgid " --media - use only the media listed by comma.\n"
-msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
+#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942
+#, c-format
+msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri"
-#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289
+#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291
msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
"huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean "
-#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023
+#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s"
-#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956
+#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da"
-#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1260
+#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea"
-#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463
+#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465
#, c-format
msgid "unknown data associated with %s"
msgstr "%s(r)ekin lotutako datu ezezagunak"
-#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250
+#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) "
-#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:300 urpm.pm:303
+#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari"
-#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418
-#: po/placeholder.h:456
+#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:462
#, fuzzy
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko."
-#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251
+#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
msgstr "%s hautatzea ekidin, behar beste fitxategi eguneratuko ez delako"
-#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261
+#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu"
-#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247
-#, c-format
-msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
+#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
-#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967
+#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu"
-#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253
-msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
-msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n"
+#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249
+#, c-format
+msgid "relocated %s entries in depslist"
+msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta"
-#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411
-#: po/placeholder.h:449
+#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417
+#: po/placeholder.h:455
#, fuzzy
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
" --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko."
-#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871
-#, c-format
-msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu"
-
-#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310
+#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312
#, c-format
msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen"
-#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312
+#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873
+#, c-format
+msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu"
+
+#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314
#, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu"
-#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148
+#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl ez dago\n"
-#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292
+#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu"
-#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336
+#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338
#, fuzzy
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du"
-#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404
+#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438
msgid "everything already installed"
msgstr "dena dago instalatuta"
-#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016
+#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018
msgid "retrieving rpms files..."
msgstr "rpms fitxategiak berreskuratzen..."
-#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223
+#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen"
-#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242
+#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:"
-#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:225
+#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
"found)"
@@ -641,105 +642,105 @@ msgstr ""
"ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists "
"fitxategia aurkitu)"
-#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97
+#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr ""
"urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n"
" "
-#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83
+#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83
msgid "Nothing to remove.\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381
-#: urpmi:394
+#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407
+#: urpmi:424
msgid "Installation failed"
msgstr "Instalazioak huts egin du"
-#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230
+#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu"
-#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482
+#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488
#, fuzzy
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa egitea "
"baimentzen du."
-#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186
+#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "%s desmuntatzen"
-#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:233
+#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235
#, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen"
-#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:234
+#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236
#, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu"
-#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478
+#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480
msgid "<non printable chars>"
msgstr "<ez dago karaktere inprimagarririk>"
-#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490
+#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496
#, fuzzy
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - modu xehetua."
-#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239
+#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" euskarria kentzen"
-#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242
+#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
#, c-format
msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia eraiki"
-#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244
+#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246
#, c-format
msgid "trying to select multiple medium: %s"
msgstr "hainbat euskarri hautatzen saiatzen: %s"
-#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459
+#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465
#, fuzzy
msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n"
-#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368
+#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374
#, fuzzy
msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n"
msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira."
-#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263
+#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265
#, c-format
msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
msgstr "ekidin %s hautatzea, hizkuntza lokala oraindik hautatu gabe dagoelako"
-#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372
+#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378
#, fuzzy
msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
msgstr ""
" --complete - parsehdlist zerbitzaria erabiltzen du hautapena osatzeko."
-#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252
+#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254
#, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi"
-#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255
+#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257
#, fuzzy
msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method"
msgstr ""
"ezin da all laburpen-fitxategia aurkitu, parsehdlist zerbitzaria erabiliz"
-#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425
+#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation "
"medium.\n"
@@ -747,12 +748,12 @@ msgstr ""
" --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik "
"sortzen ditu.\n"
-#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479
+#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485
#, fuzzy
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)."
-#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275
+#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274
#, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -761,22 +762,22 @@ msgstr ""
"ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste "
"euskarri bat ari delako erabiltzen"
-#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260
+#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "laburpen-fitxategia [%s] irakurtzen"
-#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262
+#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264
#, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu"
-#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862
+#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin"
-#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120
+#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d "
@@ -785,95 +786,96 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
"(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267
+#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..."
-#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124
+#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n"
-#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301
+#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez "
"euskarriari"
-#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270
-#, c-format
-msgid "\"%s\""
-msgstr "\"%s\""
-
-#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265
+#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu"
#: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272
#, c-format
-msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
+msgid "\"%s\""
+msgstr "\"%s\""
+
+#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
+msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355
+#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari"
-#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274
-#, fuzzy, c-format
-msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
-msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
+#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274
+#, c-format
+msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
+msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat"
-#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347
+#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr ""
"\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari"
-#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471
+#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477
#, fuzzy
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276
+#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean"
-#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484
+#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480
+#, fuzzy
+msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+msgstr ""
+" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
+
+#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486
#, c-format
msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
msgstr "ezin dira %s(r)en laburpen-datuak analizatu"
-#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474
-#, fuzzy
-msgid " -d - extend query to package dependencies.\n"
+#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111
+#, c-format
+msgid "removing package %s will break your system\n"
msgstr ""
-" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281
+#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283
#, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
"\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..."
-#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282
-msgid "...copying done"
-msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-
-#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356
+#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358
#, fuzzy
msgid " --X - use X interface.\n"
msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n"
-#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284
-msgid "copying hdlists file..."
-msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284
+msgid "...copying done"
+msgstr "...kopiatzea amaitu da"
-#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294
+#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -882,154 +884,158 @@ msgstr ""
"Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira"
"(%d MB)"
-#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248
+#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286
+msgid "copying hdlists file..."
+msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..."
+
+#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247
#, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan"
-#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388
+#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) "
-#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488
+#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269
+#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271
msgid "error registering local packages"
msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean"
-#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291
+#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da"
-#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489
+#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495
#, fuzzy
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr ""
" -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa egitea "
"baimentzen du."
-#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294
+#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..."
-#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295
+#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297
#, c-format
msgid "unable to build hdlist: %s"
msgstr "ezin da goiburuko-zerrenda hau eraiki: %s"
-#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934
-#: urpm.pm:1952
+#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936
+#: urpm.pm:1954
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta"
-#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317
+#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316
#, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen"
-#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370
+#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376
#, fuzzy
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -q - quiet modua."
-#: po/placeholder.h:198
+#: po/placeholder.h:200
msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477
+#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n"
-#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61
+#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61
#, c-format
msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
msgstr ""
-#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31
-msgid "Remove them all?"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345
+#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366
#, c-format
msgid "installing %s\n"
msgstr "%s instalatzen\n"
-#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324
+#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31
+msgid "Remove them all?"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu"
-#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313
-#, fuzzy, c-format
-msgid "examining hdlist file [%s]"
-msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean"
-
-#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370
+#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s"
-#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248
+#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315
+#, fuzzy, c-format
+msgid "examining hdlist file [%s]"
+msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean"
+
+#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu"
-#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424
+#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430
#, fuzzy
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du."
-#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021
-msgid "...retrieving done"
-msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-
-#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313
-#: urpmq:172
-msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
-
-#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457
+#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463
msgid ""
" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr ""
" -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen "
"du.\n"
-#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199
-#, c-format
-msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327
+#: urpmq:172
+msgid "unable to get source packages, aborting"
+msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen"
+
+#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023
+msgid "...retrieving done"
+msgstr "...berreskuratzea amaitu da"
-#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138
+#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140
#, c-format
msgid "selecting %s using obsoletes"
msgstr "%s hautatzen zaharkituak erabiliz"
-#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260
+#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198
+#, c-format
+msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
+msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n"
+
+#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262
#, c-format
msgid "selecting %s by selection on files"
msgstr "%s hautatzen fitxategietan hautatuz"
-#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320
+#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source list of \"%s\"..."
msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..."
-#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141
-msgid "wget is missing\n"
-msgstr "wget ez dago\n"
-
-#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148
+#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena"
-#: po/placeholder.h:246
+#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140
+msgid "wget is missing\n"
+msgstr "wget ez dago\n"
+
+#: po/placeholder.h:248
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr ""
"%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ...\n"
"bestela ez da eguneratuko eta"
-#: po/placeholder.h:303
+#: po/placeholder.h:305
#, c-format
msgid ""
"removing %s to upgrade to %s ...\n"
@@ -1047,12 +1053,7 @@ msgstr ""
"%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ...\n"
" bestela ez baita eguneratuko!"
-#: po/placeholder.h:333 urpme:111
-#, c-format
-msgid "removing package %s will break your system\n"
-msgstr ""
-
-#: po/placeholder.h:340
+#: po/placeholder.h:342
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr ""
"betez.\n"
"erabili:\n"
-#: po/placeholder.h:347 urpmi:350
+#: po/placeholder.h:349 urpmi:372
msgid ""
"Installation failed, some files are missing.\n"
"You may want to update your urpmi database"
@@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr ""
"Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n"
"Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu "
-#: po/placeholder.h:362
+#: po/placeholder.h:364
msgid ""
" --best-output - choose best interface according to the environment:\n"
" X or text mode.\n"
@@ -1083,7 +1084,14 @@ msgstr ""
" --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n"
" X edo testu-modua.\n"
-#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70
+#: po/placeholder.h:370 urpmi:301
+#, c-format
+msgid ""
+"You need to be root to install the following dependencies:\n"
+"%s\n"
+msgstr ""
+
+#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr ""
"ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman "
"beharrik"
-#: po/placeholder.h:395
+#: po/placeholder.h:401
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
@@ -1118,7 +1126,7 @@ msgstr ""
" aldagarria://<bide-izena>\n"
"eta [aukerak] hemengoak dira:\n"
-#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445
+#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451
#: urpmi.addmedia:57
#, c-format
msgid ""
@@ -1128,7 +1136,7 @@ msgstr ""
"\n"
"aukera ezezagunak '%s'\n"
-#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82
+#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1137,7 +1145,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n"
-#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84
+#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84
#, c-format
msgid ""
"%s\n"
@@ -1146,7 +1154,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n"
-#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49
+#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49
#, c-format
msgid ""
"the entry to remove is missing\n"
@@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr ""
"kendu beharreko sarrera falta da\n"
"(%s(e)tako bat)\n"
-#: po/placeholder.h:437
+#: po/placeholder.h:443
#, fuzzy
msgid ""
"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
@@ -1164,7 +1172,7 @@ msgstr ""
"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-#: po/placeholder.h:441
+#: po/placeholder.h:447
msgid ""
"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n"
"where <name> is a medium name to update.\n"
@@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr ""
"erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n"
"non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n"
-#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59
+#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59
#, c-format
msgid ""
"the entry to update is missing\n"
@@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr ""
"eguneratu beharreko sarrera falta da\n"
"(%s(e)tako bat)\n"
-#: po/placeholder.h:463
+#: po/placeholder.h:469
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
@@ -1196,7 +1204,7 @@ msgstr ""
"gero.\n"
"erabili:\n"
-#: po/placeholder.h:483
+#: po/placeholder.h:489
msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
@@ -1204,25 +1212,25 @@ msgstr ""
" --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n"
" eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n"
-#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173
+#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175
#, c-format
msgid "removing %s to upgrade to %s ..."
msgstr "%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ..."
-#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
+#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid ", $otherPackage, "
msgstr ", $beste pakete batzuk, "
-#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174
+#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176
msgid "));"
msgstr "));"
-#: urpm.pm:2170
+#: urpm.pm:2172
#, fuzzy
msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}"
msgstr "$p->izena-$p->bertsioa-$p->argitalpena"
-#: urpm.pm:2180
+#: urpm.pm:2182
msgid "$prefix/$_"
msgstr "$prefix/$_"