diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 650 |
1 files changed, 329 insertions, 321 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-02-21 19:12+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-02-26 12:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-02 16:40GMT+1\n" "Last-Translator: Josu Waliño <josu@elhuyar.com>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -26,31 +26,31 @@ msgstr "" "Paketeak automatikoki instalatzen...\n" "$rpm paketea instalatzea eskatu duzu\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:329 po/placeholder.h:385 -#: urpme:30 urpmi:295 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:331 po/placeholder.h:391 +#: urpme:30 urpmi:305 msgid "Is it OK?" msgstr "Ados zaude?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 urpmi:298 urpmi:327 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:382 urpmi:308 urpmi:341 msgid "Ok" msgstr "Ados" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:165 po/placeholder.h:335 urpmi:299 urpmi:328 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:337 urpmi:309 urpmi:342 msgid "Cancel" msgstr "Utzi" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:334 po/placeholder.h:352 -#: urpme:33 urpmi:303 urpmi:370 urpmi:386 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:336 po/placeholder.h:354 +#: urpme:33 urpmi:313 urpmi:392 urpmi:412 msgid "Nn" msgstr "eE" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:328 po/placeholder.h:355 -#: urpme:35 urpmi:304 urpmi:371 urpmi:387 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:330 po/placeholder.h:357 +#: urpme:35 urpmi:314 urpmi:393 urpmi:413 msgid "Yy" msgstr "bB" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:325 po/placeholder.h:379 -#: urpme:121 urpmi:305 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:327 po/placeholder.h:385 +#: urpme:121 urpmi:316 urpmi:318 msgid " (Y/n) " msgstr "(B/e) " @@ -58,24 +58,24 @@ msgstr "(B/e) " msgid "$rpm: command not found\n" msgstr "$rpm: ez du komandoa aurkitu\n" -#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:158 +#: po/placeholder.h:6 po/placeholder.h:159 #, c-format msgid "urpmf version %s" msgstr "urpmf-ren %s bertsioa" -#: po/placeholder.h:7 +#: po/placeholder.h:7 po/placeholder.h:120 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:155 +#: po/placeholder.h:8 po/placeholder.h:156 msgid "" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL." msgstr "" "Software librea da eta birbana daiteke GNU GPLren baldintzak betetzen badira." -#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:133 +#: po/placeholder.h:9 po/placeholder.h:26 po/placeholder.h:134 msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "erabili: urpmf [aukerak] <fitxategia>" @@ -86,21 +86,21 @@ msgstr "" " --quiet - ez du etiketaren izena inprimatzen (lehenetsia da komando-" "lerroan etiketarik ez badago;" -#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:156 +#: po/placeholder.h:11 po/placeholder.h:157 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " ez da modu interaktiboarekin bateragarria)." -#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:129 +#: po/placeholder.h:12 po/placeholder.h:130 msgid " --all - print all tags." msgstr " --all - etiketa guztiak inprimatzen ditu." -#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:161 +#: po/placeholder.h:13 po/placeholder.h:162 msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" " --name - etiketaren izena inprimatzen du: rpm fitxategi-izena " -#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:164 +#: po/placeholder.h:14 po/placeholder.h:165 msgid " command line but without package name)." msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." @@ -112,25 +112,25 @@ msgstr " --group - etiketaren taldea inprimatzen du: taldea." msgid " --size - print tag size: size." msgstr " --size - etiketaren tamaina inprimatzen du: tamaina." -#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:137 +#: po/placeholder.h:17 po/placeholder.h:138 msgid " --serial - print tag serial: serial." msgstr " --serial - etiketaren seriea inprimatzen du: seriea." -#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:150 +#: po/placeholder.h:18 po/placeholder.h:151 msgid " --summary - print tag summary: summary." msgstr " --summary - etiketaren laburpena inprimatzen du: laburpena." -#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:123 +#: po/placeholder.h:19 po/placeholder.h:124 msgid " --description - print tag description: description." msgstr " --description - etiketaren azalpena inprimatzen du: azalpena." -#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:141 +#: po/placeholder.h:20 po/placeholder.h:142 msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." msgstr "" " --provides - etiketa-hornitzaileak inprimatzen ditu: hornitzaile " "guztiak (lerro anitz)." -#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:192 +#: po/placeholder.h:21 po/placeholder.h:194 msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." msgstr "" " --requires - etiketaren eskakizunak inprimatzen ditu: eskakizun " @@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "" " --obsoletes - etiketa zaharkituak inprimatzen ditu: zaharkitu guztiak " "(lerro anitz)." -#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:131 +#: po/placeholder.h:25 po/placeholder.h:132 msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." msgstr "" " --prereqs - etiketaren aurre-eskakizunak inprimatzen ditu: aurre-" @@ -170,12 +170,12 @@ msgstr "aukera gehiagotarako, saiatu urpmf --help" msgid "no full media list was found" msgstr "ez da euskarri-zerrenda osorik aurkitu" -#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:220 +#: po/placeholder.h:29 po/placeholder.h:222 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" -#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:222 +#: po/placeholder.h:30 po/placeholder.h:224 msgid "examining whole urpmi database" msgstr "" @@ -184,161 +184,162 @@ msgstr "" msgid " -y - impose fuzzy search.\n" msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:224 -#, c-format -msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -msgstr "ez dago ezer idaztekorik \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" - -#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 urpm.pm:328 +#: po/placeholder.h:32 po/placeholder.h:228 urpm.pm:327 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" -#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:227 +#: po/placeholder.h:33 po/placeholder.h:226 +#, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "ez dago ezer idaztekorik \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" + +#: po/placeholder.h:35 po/placeholder.h:229 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" -#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:228 +#: po/placeholder.h:36 po/placeholder.h:230 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:475 +#: po/placeholder.h:37 po/placeholder.h:481 msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" " --sources - iturburu-pakete guztiak deskargatu aurretik ematen ditu " "(root-ek bakarrik).\n" -#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:229 -#, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." -msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." - -#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:354 po/placeholder.h:478 +#: po/placeholder.h:38 po/placeholder.h:356 po/placeholder.h:484 msgid "" " --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" msgstr "" " --auto-select - automatikoki sistema bertsio-berritzeko paketeak " "hautatzen ditu.\n" -#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:231 urpm.pm:1883 +#: po/placeholder.h:39 po/placeholder.h:231 +#, c-format +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia berreskuratzen..." + +#: po/placeholder.h:40 po/placeholder.h:233 urpm.pm:1885 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:235 urpm.pm:257 +#: po/placeholder.h:42 po/placeholder.h:237 urpm.pm:256 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak erabilitako goiburuko-zerrenda bat erabili nahi du; " "jaramonik ez euskarriari" -#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:237 -#, fuzzy -msgid "problem reading hdlist file, trying again" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean" +#: po/placeholder.h:43 po/placeholder.h:326 urpme:51 +msgid "unknown package(s) " +msgstr "" -#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:238 urpm.pm:281 +#: po/placeholder.h:44 po/placeholder.h:240 urpm.pm:280 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " "dagoelako" -#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:324 urpme:51 -msgid "unknown package(s) " -msgstr "" +#: po/placeholder.h:45 po/placeholder.h:239 +#, fuzzy +msgid "problem reading hdlist file, trying again" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean" -#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:240 urpm.pm:288 +#: po/placeholder.h:46 po/placeholder.h:242 urpm.pm:287 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " "ez delako" -#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:241 +#: po/placeholder.h:47 po/placeholder.h:243 msgid "keeping only files referenced in provides" msgstr "hornitzaileetan aipatutako fitxategiak bakarrik mantentzen" -#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:243 +#: po/placeholder.h:48 po/placeholder.h:245 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" -#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:460 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:406 urpmi.addmedia:76 +#: po/placeholder.h:50 po/placeholder.h:412 urpmi.addmedia:76 #: urpmi.addmedia:93 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria eguneratu\n" -#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:371 +#: po/placeholder.h:51 po/placeholder.h:375 po/placeholder.h:466 +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:52 po/placeholder.h:377 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:412 po/placeholder.h:435 -#: po/placeholder.h:454 +#: po/placeholder.h:53 po/placeholder.h:418 po/placeholder.h:441 +#: po/placeholder.h:460 #, fuzzy msgid " -c - clean headers cache directory.\n" msgstr " -c - goiburukoen cache-direktorioa garbitzen du.\n" -#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:250 +#: po/placeholder.h:54 po/placeholder.h:252 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" -#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:251 +#: po/placeholder.h:55 po/placeholder.h:253 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" -#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:470 +#: po/placeholder.h:56 po/placeholder.h:476 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira." -#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:253 urpm.pm:1367 +#: po/placeholder.h:57 po/placeholder.h:255 urpm.pm:1369 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:375 urpmi:372 urpmi:395 +#: po/placeholder.h:58 po/placeholder.h:381 urpmi:395 urpmi:397 urpmi:426 +#: urpmi:428 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Areago instalatzen saiatu (--force)? (b/E) " -#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:254 -#, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" - -#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 urpm.pm:323 +#: po/placeholder.h:59 po/placeholder.h:258 urpm.pm:322 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:257 +#: po/placeholder.h:60 po/placeholder.h:256 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" + +#: po/placeholder.h:61 po/placeholder.h:259 msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:326 urpme:62 +#: po/placeholder.h:62 po/placeholder.h:328 urpme:62 #, fuzzy msgid " (y/N) " msgstr "(B/e) " -#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:381 +#: po/placeholder.h:63 po/placeholder.h:387 #, fuzzy msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr " -a - komando-lerroko bat-etortze guztiak hautatzen ditu." -#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:480 urpmq:158 +#: po/placeholder.h:65 po/placeholder.h:486 urpmq:158 msgid "" "some packages have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -346,294 +347,294 @@ msgstr "" "pakete batzuk kendu egin behar izaten dira bertsioa berritzeko, aukera hori " "ez dago oraindik prest\n" -#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:258 urpm.pm:1175 +#: po/placeholder.h:66 po/placeholder.h:260 urpm.pm:1177 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:261 urpm.pm:145 -#, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" - -#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:417 po/placeholder.h:455 +#: po/placeholder.h:67 po/placeholder.h:423 po/placeholder.h:461 #, fuzzy msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" msgstr " -f - goiburuko-zerrendaren fitxategiak sortzera behartu." -#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:426 urpmi.removemedia:47 +#: po/placeholder.h:68 po/placeholder.h:263 urpm.pm:144 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" + +#: po/placeholder.h:69 po/placeholder.h:432 urpmi.removemedia:47 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "ez dago kentzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:263 urpm.pm:2011 +#: po/placeholder.h:70 po/placeholder.h:265 urpm.pm:2013 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" -#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:387 po/placeholder.h:492 +#: po/placeholder.h:71 po/placeholder.h:393 po/placeholder.h:498 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:265 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "...huts egin du kopiatzean" - -#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:388 urpmi:325 -msgid "Press Enter when it's done..." -msgstr "Bukatutakoan sakatu Sartu..." +#: po/placeholder.h:72 po/placeholder.h:499 +msgid "" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +msgstr "" +" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" -#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:390 urpmi:241 +#: po/placeholder.h:73 po/placeholder.h:396 urpmi:241 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s instalatzeko, ondoko paketeetako bat behar da:" -#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:493 -msgid "" -" -u - remove package if a better version is already installed.\n" -msgstr "" -" -u - paketea kentzen du bertsio hobea instalatuta badago.\n" +#: po/placeholder.h:74 po/placeholder.h:394 urpmi:339 +msgid "Press Enter when it's done..." +msgstr "Bukatutakoan sakatu Sartu..." -#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:266 urpm.pm:260 +#: po/placeholder.h:75 po/placeholder.h:267 +#, fuzzy +msgid "...copying failed" +msgstr "...huts egin du kopiatzean" + +#: po/placeholder.h:76 po/placeholder.h:268 urpm.pm:259 #, c-format msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " "euskarriari " -#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:461 +#: po/placeholder.h:77 po/placeholder.h:467 #, fuzzy msgid " -h - print this help message.\n" msgstr " -h - laguntza-mezu hau inprimatzen du.\n" -#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:436 -#, fuzzy -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" - -#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:462 +#: po/placeholder.h:78 po/placeholder.h:468 #, fuzzy msgid " -g - print groups too with name.\n" msgstr " -g - taldeak ere izenarekin inprimatzen ditu.\n" -#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:273 +#: po/placeholder.h:79 po/placeholder.h:442 +#, fuzzy +msgid " -a - select all media.\n" +msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" + +#: po/placeholder.h:80 po/placeholder.h:275 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " "fitxategian " -#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:419 +#: po/placeholder.h:81 po/placeholder.h:425 #, fuzzy msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" msgstr "" " -h - laburpen-fitxategiak edo goiburuko-zerrendaren " "fitxategiak bilatzen edo erabiltzen saiatzen da." -#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:472 +#: po/placeholder.h:82 po/placeholder.h:478 #, fuzzy msgid " -r - print version and release too with name.\n" msgstr "" " -r - bertsioa eta argitalpena ere izenarekin inprimatzen ditu." -#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:351 -#, fuzzy -msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - aukeretatik pakete on bat hautatzen du automatikoki.\n" - -#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:473 +#: po/placeholder.h:83 po/placeholder.h:479 #, fuzzy msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - bertsioa, argitalpena eta fitxategia ere izenarekin " "inprimatzen ditu." -#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:277 urpm.pm:1485 +#: po/placeholder.h:84 po/placeholder.h:353 +#, fuzzy +msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - aukeretatik pakete on bat hautatzen du automatikoki.\n" + +#: po/placeholder.h:85 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1487 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "ezin da [%s] behar bezala analizatu" -#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:278 urpm.pm:1486 -#, c-format -msgid "read synthesis file [%s]" -msgstr "[%s] laburpen-fitxategia irakurri" - -#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:458 urpmi.update:57 +#: po/placeholder.h:86 po/placeholder.h:464 urpmi.update:57 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "ez dago eguneratzeko ezer (erabili urpmi.addmedia euskarria gehitzeko)\n" -#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:280 urpm.pm:138 +#: po/placeholder.h:87 po/placeholder.h:280 urpm.pm:1488 +#, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "[%s] laburpen-fitxategia irakurri" + +#: po/placeholder.h:88 po/placeholder.h:282 urpm.pm:137 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "ez da webfetch (une honetan curl edo wget) aurkitu\n" -#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:476 +#: po/placeholder.h:89 po/placeholder.h:482 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr " -c - ixteko eskaerentzat metodo osoa aukeratzen du.\n" -#: po/placeholder.h:92 po/placeholder.h:405 urpmi.addmedia:92 +#: po/placeholder.h:91 po/placeholder.h:411 urpmi.addmedia:92 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria sortu\n" -#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:283 +#: po/placeholder.h:93 po/placeholder.h:285 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:331 urpme:40 -#, fuzzy -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -msgstr "erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ..." - -#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:481 urpmq:94 +#: po/placeholder.h:94 po/placeholder.h:487 urpmq:94 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabiliz\n" -#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:286 +#: po/placeholder.h:95 po/placeholder.h:333 urpme:40 +#, fuzzy +msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgstr "erabili: urpmi.removemedia [-a] <izena> ..." + +#: po/placeholder.h:96 po/placeholder.h:288 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" -#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:287 urpm.pm:1940 -#, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" +#: po/placeholder.h:97 po/placeholder.h:362 po/placeholder.h:493 +#, fuzzy +msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" +msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:288 +#: po/placeholder.h:98 po/placeholder.h:290 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "gehitu den %s euskarria " -#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:487 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" -msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" +#: po/placeholder.h:99 po/placeholder.h:289 urpm.pm:1942 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:289 +#: po/placeholder.h:100 po/placeholder.h:291 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " -#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:292 urpm.pm:2023 +#: po/placeholder.h:101 po/placeholder.h:294 urpm.pm:2025 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" -#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:293 urpm.pm:1956 +#: po/placeholder.h:102 po/placeholder.h:295 urpm.pm:1958 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" -#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:297 urpm.pm:1260 +#: po/placeholder.h:103 po/placeholder.h:299 urpm.pm:1262 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" -#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1463 +#: po/placeholder.h:104 po/placeholder.h:300 urpm.pm:1465 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "%s(r)ekin lotutako datu ezezagunak" -#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:373 urpmi:250 +#: po/placeholder.h:106 po/placeholder.h:379 urpmi:250 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Zein aukeratu duzu? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:300 urpm.pm:303 +#: po/placeholder.h:107 po/placeholder.h:302 urpm.pm:302 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" -#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:374 po/placeholder.h:418 -#: po/placeholder.h:456 +#: po/placeholder.h:108 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:462 #, fuzzy msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --wget - wget erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko." -#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:301 urpm.pm:2251 +#: po/placeholder.h:110 po/placeholder.h:303 urpm.pm:2253 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "%s hautatzea ekidin, behar beste fitxategi eguneratuko ez delako" -#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:302 urpm.pm:1261 +#: po/placeholder.h:111 po/placeholder.h:304 urpm.pm:1263 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:307 urpm.pm:1247 -#, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" +#: po/placeholder.h:113 po/placeholder.h:384 urpmi:253 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" -#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:308 urpm.pm:1967 +#: po/placeholder.h:114 po/placeholder.h:310 urpm.pm:1969 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" -#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:378 urpmi:253 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Lastima, aukera okerra, saiatu berriro\n" +#: po/placeholder.h:115 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1249 +#, c-format +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" -#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:382 po/placeholder.h:411 -#: po/placeholder.h:449 +#: po/placeholder.h:116 po/placeholder.h:388 po/placeholder.h:417 +#: po/placeholder.h:455 #, fuzzy msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" " --curl - curl erabiltzen du urruneko fitxategiak berreskuratzeko." -#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:309 urpm.pm:1871 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" - -#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:310 +#: po/placeholder.h:117 po/placeholder.h:312 #, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" euskarria hautatzen saiatzen" -#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:312 +#: po/placeholder.h:118 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1873 +#, c-format +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu" + +#: po/placeholder.h:119 po/placeholder.h:314 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: po/placeholder.h:120 po/placeholder.h:319 urpm.pm:148 +#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:321 urpm.pm:147 msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ez dago\n" -#: po/placeholder.h:121 po/placeholder.h:322 urpm.pm:292 +#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:324 urpm.pm:291 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: po/placeholder.h:122 po/placeholder.h:336 +#: po/placeholder.h:123 po/placeholder.h:338 #, fuzzy msgid " --help - print this help message.\n" msgstr " --help - laguntza-mezu hau inprimatzen du" -#: po/placeholder.h:124 po/placeholder.h:337 urpmi:404 +#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:339 urpmi:438 msgid "everything already installed" msgstr "dena dago instalatuta" -#: po/placeholder.h:125 po/placeholder.h:221 urpm.pm:2016 +#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 urpm.pm:2018 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "rpms fitxategiak berreskuratzen..." -#: po/placeholder.h:126 po/placeholder.h:223 +#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:225 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" -#: po/placeholder.h:127 po/placeholder.h:339 urpmi:242 +#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:341 urpmi:242 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Ondoko paketeetako bat behar da:" -#: po/placeholder.h:128 po/placeholder.h:225 +#: po/placeholder.h:129 po/placeholder.h:227 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" @@ -641,105 +642,105 @@ msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " "fitxategia aurkitu)" -#: po/placeholder.h:130 po/placeholder.h:469 urpmq:97 +#: po/placeholder.h:131 po/placeholder.h:475 urpmq:97 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "" "urpmq: ezin da \"%s\" rpm fitxategia irakurri\n" " " -#: po/placeholder.h:132 po/placeholder.h:330 urpme:83 +#: po/placeholder.h:133 po/placeholder.h:332 urpme:83 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:134 po/placeholder.h:353 urpmi:358 urpmi:365 urpmi:381 -#: urpmi:394 +#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:355 urpmi:380 urpmi:387 urpmi:407 +#: urpmi:424 msgid "Installation failed" msgstr "Instalazioak huts egin du" -#: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:230 +#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:232 msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: po/placeholder.h:136 po/placeholder.h:358 po/placeholder.h:482 +#: po/placeholder.h:137 po/placeholder.h:360 po/placeholder.h:488 #, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa egitea " "baimentzen du." -#: po/placeholder.h:138 po/placeholder.h:232 urpm.pm:1186 +#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:234 urpm.pm:1188 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: po/placeholder.h:139 po/placeholder.h:233 +#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:235 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" -#: po/placeholder.h:140 po/placeholder.h:234 +#: po/placeholder.h:141 po/placeholder.h:236 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: po/placeholder.h:142 po/placeholder.h:236 urpm.pm:1478 +#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:238 urpm.pm:1480 msgid "<non printable chars>" msgstr "<ez dago karaktere inprimagarririk>" -#: po/placeholder.h:143 po/placeholder.h:366 po/placeholder.h:490 +#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:368 po/placeholder.h:496 #, fuzzy msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr " -v - modu xehetua." -#: po/placeholder.h:144 po/placeholder.h:239 +#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:241 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: po/placeholder.h:145 po/placeholder.h:242 +#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 #, c-format msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarriaren laburpen-fitxategia eraiki" -#: po/placeholder.h:146 po/placeholder.h:244 +#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:246 #, c-format msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "hainbat euskarri hautatzen saiatzen: %s" -#: po/placeholder.h:147 po/placeholder.h:459 +#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:465 #, fuzzy msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr " -a - euskarri ez-aldagarri guztiak hautatzen ditu.\n" -#: po/placeholder.h:148 po/placeholder.h:368 +#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:374 #, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr " komando-lerroko izenak edo rpm-fitxategiak kontsultatu dira." -#: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:245 urpm.pm:2263 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:247 urpm.pm:2265 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "ekidin %s hautatzea, hizkuntza lokala oraindik hautatu gabe dagoelako" -#: po/placeholder.h:151 po/placeholder.h:372 +#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:378 #, fuzzy msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" msgstr "" " --complete - parsehdlist zerbitzaria erabiltzen du hautapena osatzeko." -#: po/placeholder.h:152 po/placeholder.h:252 +#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:254 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" -#: po/placeholder.h:153 po/placeholder.h:255 +#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:257 #, fuzzy msgid "unable to build hdlist synthesis, using parsehdlist method" msgstr "" "ezin da all laburpen-fitxategia aurkitu, parsehdlist zerbitzaria erabiliz" -#: po/placeholder.h:154 po/placeholder.h:425 +#: po/placeholder.h:155 po/placeholder.h:431 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" @@ -747,12 +748,12 @@ msgstr "" " --distrib - euskarri guztiak automatikoki instalazio-euskarritik " "sortzen ditu.\n" -#: po/placeholder.h:157 po/placeholder.h:380 po/placeholder.h:479 +#: po/placeholder.h:158 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:485 #, fuzzy msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr " etiketarik ez badago, baina pakete-izenik gabe)." -#: po/placeholder.h:159 po/placeholder.h:259 urpm.pm:275 +#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:261 urpm.pm:274 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -761,22 +762,22 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " "euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: po/placeholder.h:160 po/placeholder.h:260 +#: po/placeholder.h:161 po/placeholder.h:262 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "laburpen-fitxategia [%s] irakurtzen" -#: po/placeholder.h:162 po/placeholder.h:262 +#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: po/placeholder.h:163 po/placeholder.h:264 urpm.pm:1836 urpm.pm:1862 +#: po/placeholder.h:164 po/placeholder.h:266 urpm.pm:1838 urpm.pm:1864 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:323 urpme:120 +#: po/placeholder.h:166 po/placeholder.h:325 urpme:120 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -785,95 +786,96 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" "(%d MB)" -#: po/placeholder.h:167 po/placeholder.h:267 +#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:269 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." -#: po/placeholder.h:168 po/placeholder.h:338 urpmi:124 +#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:340 urpmi:124 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmi: \"-%s\" aukera ezezaguna, egiaztatu erabilera --help erabilita\n" -#: po/placeholder.h:169 po/placeholder.h:268 urpm.pm:301 +#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 urpm.pm:300 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: po/placeholder.h:170 po/placeholder.h:270 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "\"%s\"" - -#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:269 urpm.pm:1265 +#: po/placeholder.h:171 po/placeholder.h:271 urpm.pm:1267 msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" #: po/placeholder.h:172 po/placeholder.h:272 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" +msgid "\"%s\"" +msgstr "\"%s\"" + +#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:276 +#, fuzzy, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" +msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: po/placeholder.h:173 po/placeholder.h:271 urpm.pm:355 +#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:273 urpm.pm:354 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" -#: po/placeholder.h:174 po/placeholder.h:274 -#, fuzzy, c-format -msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." +#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:274 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: po/placeholder.h:175 po/placeholder.h:275 urpm.pm:347 +#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:277 urpm.pm:346 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" -#: po/placeholder.h:176 po/placeholder.h:346 po/placeholder.h:471 +#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:348 po/placeholder.h:477 #, fuzzy msgid " --update - use only update media.\n" msgstr " --update - euskarri eguneratua bakarrik erabiltzen du.\n" -#: po/placeholder.h:177 po/placeholder.h:276 +#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:278 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "huts egin da [%s] kopiatzean" -#: po/placeholder.h:178 po/placeholder.h:279 urpm.pm:1477 urpm.pm:1484 +#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:480 +#, fuzzy +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +msgstr "" +" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" + +#: po/placeholder.h:180 po/placeholder.h:281 urpm.pm:1479 urpm.pm:1486 #, c-format msgid "unable to analyse synthesis data of %s" msgstr "ezin dira %s(r)en laburpen-datuak analizatu" -#: po/placeholder.h:179 po/placeholder.h:474 -#, fuzzy -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" +#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:335 urpme:111 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "" -" -d - kontsulta paketeen mendekotasunetara zabaltzen du.\n" -#: po/placeholder.h:181 po/placeholder.h:281 +#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:283 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: po/placeholder.h:182 po/placeholder.h:282 -msgid "...copying done" -msgstr "...kopiatzea amaitu da" - -#: po/placeholder.h:183 po/placeholder.h:356 +#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:358 #, fuzzy msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --X - X interfazea erabiltzen du.\n" -#: po/placeholder.h:184 po/placeholder.h:284 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." +#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:284 +msgid "...copying done" +msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: po/placeholder.h:185 po/placeholder.h:357 urpmi:294 +#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:359 urpmi:304 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -882,154 +884,158 @@ msgstr "" "Mendekotasun guztiak behar bezala lagatzeko, ondoko paketeak instalatuko dira" "(%d MB)" -#: po/placeholder.h:186 po/placeholder.h:285 urpm.pm:236 urpm.pm:248 +#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:286 +msgid "copying hdlists file..." +msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." + +#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:287 urpm.pm:235 urpm.pm:247 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" -#: po/placeholder.h:187 po/placeholder.h:359 urpmi:388 +#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:361 urpmi:415 urpmi:417 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mendekotasunak egiaztatu gabe instalatzen saiatu nahi duzu? (B/e) " -#: po/placeholder.h:188 po/placeholder.h:361 po/placeholder.h:488 +#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:363 po/placeholder.h:494 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: po/placeholder.h:189 po/placeholder.h:290 urpm.pm:1269 +#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:292 urpm.pm:1271 msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: po/placeholder.h:190 po/placeholder.h:291 +#: po/placeholder.h:192 po/placeholder.h:293 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" -#: po/placeholder.h:191 po/placeholder.h:367 po/placeholder.h:489 +#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:369 po/placeholder.h:495 #, fuzzy msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" " -p - hornitzaileetan paketeak aurkitzeko bilaketa egitea " "baimentzen du." -#: po/placeholder.h:193 po/placeholder.h:294 +#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: po/placeholder.h:194 po/placeholder.h:295 +#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:297 #, c-format msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "ezin da goiburuko-zerrenda hau eraiki: %s" -#: po/placeholder.h:195 po/placeholder.h:296 urpm.pm:1931 urpm.pm:1934 -#: urpm.pm:1952 +#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:298 urpm.pm:1933 urpm.pm:1936 +#: urpm.pm:1954 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: po/placeholder.h:196 po/placeholder.h:299 urpm.pm:317 +#: po/placeholder.h:198 po/placeholder.h:301 urpm.pm:316 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" -#: po/placeholder.h:197 po/placeholder.h:370 +#: po/placeholder.h:199 po/placeholder.h:376 #, fuzzy msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " -q - quiet modua." -#: po/placeholder.h:198 +#: po/placeholder.h:200 msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#: po/placeholder.h:200 po/placeholder.h:377 po/placeholder.h:477 +#: po/placeholder.h:202 po/placeholder.h:383 po/placeholder.h:483 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" " --force - deitzea bultzatzen du, nahiz eta pakete batzuk ez egon.\n" -#: po/placeholder.h:201 po/placeholder.h:327 urpme:61 +#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:329 urpme:61 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" -#: po/placeholder.h:203 po/placeholder.h:332 urpme:31 -msgid "Remove them all?" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:204 po/placeholder.h:383 urpmi:345 +#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:389 urpmi:364 urpmi:366 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "%s instalatzen\n" -#: po/placeholder.h:205 po/placeholder.h:384 urpmi:324 +#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:334 urpme:31 +msgid "Remove them all?" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:390 urpmi:338 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "\"%s\" izeneko euskarria [%s] gailuan sartu" -#: po/placeholder.h:206 po/placeholder.h:313 -#, fuzzy, c-format -msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean" - -#: po/placeholder.h:207 po/placeholder.h:311 urpm.pm:1370 +#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:313 urpm.pm:1372 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: po/placeholder.h:208 po/placeholder.h:314 urpm.pm:1248 +#: po/placeholder.h:209 po/placeholder.h:315 +#, fuzzy, c-format +msgid "examining hdlist file [%s]" +msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia irakurtzean" + +#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:316 urpm.pm:1250 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" -#: po/placeholder.h:210 po/placeholder.h:424 +#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:430 #, fuzzy msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - euskarri eguneratua sortzen du." -#: po/placeholder.h:211 po/placeholder.h:315 urpm.pm:2021 -msgid "...retrieving done" -msgstr "...berreskuratzea amaitu da" - -#: po/placeholder.h:212 po/placeholder.h:386 po/placeholder.h:491 urpmi:313 -#: urpmq:172 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" - -#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:457 +#: po/placeholder.h:213 po/placeholder.h:463 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" " -d - depslist.ordered fitxategiaren kontaketa osoa bultzatzen " "du.\n" -#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:317 urpm.pm:199 -#, c-format -msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" +#: po/placeholder.h:214 po/placeholder.h:392 po/placeholder.h:497 urpmi:327 +#: urpmq:172 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "ezin dira iturburuko paketeak lortu, abortatzen" + +#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:317 urpm.pm:2023 +msgid "...retrieving done" +msgstr "...berreskuratzea amaitu da" -#: po/placeholder.h:215 po/placeholder.h:316 urpm.pm:2138 +#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2140 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "%s hautatzen zaharkituak erabiliz" -#: po/placeholder.h:216 po/placeholder.h:318 urpm.pm:2260 +#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:319 urpm.pm:198 +#, c-format +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" +msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" + +#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:320 urpm.pm:2262 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "%s hautatzen fitxategietan hautatuz" -#: po/placeholder.h:217 po/placeholder.h:320 +#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:322 #, fuzzy, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: po/placeholder.h:218 po/placeholder.h:321 urpm.pm:141 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget ez dago\n" - -#: po/placeholder.h:219 po/placeholder.h:389 urpmi:148 +#: po/placeholder.h:220 po/placeholder.h:395 urpmi:148 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Supererabiltzaileak bakarrik du pakete lokalak instalatzeko baimena" -#: po/placeholder.h:246 +#: po/placeholder.h:221 po/placeholder.h:323 urpm.pm:140 +msgid "wget is missing\n" +msgstr "wget ez dago\n" + +#: po/placeholder.h:248 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -1038,7 +1044,7 @@ msgstr "" "%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ...\n" "bestela ez da eguneratuko eta" -#: po/placeholder.h:303 +#: po/placeholder.h:305 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade to %s ...\n" @@ -1047,12 +1053,7 @@ msgstr "" "%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ...\n" " bestela ez baita eguneratuko!" -#: po/placeholder.h:333 urpme:111 -#, c-format -msgid "removing package %s will break your system\n" -msgstr "" - -#: po/placeholder.h:340 +#: po/placeholder.h:342 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -1067,7 +1068,7 @@ msgstr "" "betez.\n" "erabili:\n" -#: po/placeholder.h:347 urpmi:350 +#: po/placeholder.h:349 urpmi:372 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" @@ -1075,7 +1076,7 @@ msgstr "" "Huts egin du instalatzean, fitxategi batzuk falta dira.\n" "Zure urpmi datu-basea eguneratzea nahiko duzu " -#: po/placeholder.h:362 +#: po/placeholder.h:364 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" @@ -1083,7 +1084,14 @@ msgstr "" " --best-output - aukeratu interfazerik onena ingurunearen arabera:\n" " X edo testu-modua.\n" -#: po/placeholder.h:391 urpmi.addmedia:70 +#: po/placeholder.h:370 urpmi:301 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:397 urpmi.addmedia:70 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1093,7 +1101,7 @@ msgstr "" "ez dago <goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> --distrib erabiliz eman " "beharrik" -#: po/placeholder.h:395 +#: po/placeholder.h:401 msgid "" "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" "where <url> is one of\n" @@ -1118,7 +1126,7 @@ msgstr "" " aldagarria://<bide-izena>\n" "eta [aukerak] hemengoak dira:\n" -#: po/placeholder.h:407 po/placeholder.h:427 po/placeholder.h:445 +#: po/placeholder.h:413 po/placeholder.h:433 po/placeholder.h:451 #: urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "" @@ -1128,7 +1136,7 @@ msgstr "" "\n" "aukera ezezagunak '%s'\n" -#: po/placeholder.h:413 urpmi.addmedia:82 +#: po/placeholder.h:419 urpmi.addmedia:82 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1137,7 +1145,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<goiburuko-zerrendaren bide-izen erlatiboa> falta da\n" -#: po/placeholder.h:420 urpmi.addmedia:84 +#: po/placeholder.h:426 urpmi.addmedia:84 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -1146,7 +1154,7 @@ msgstr "" "%s\n" "ftp euskarriaren `(r)ekin' falta da\n" -#: po/placeholder.h:431 urpmi.removemedia:49 +#: po/placeholder.h:437 urpmi.removemedia:49 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -1155,7 +1163,7 @@ msgstr "" "kendu beharreko sarrera falta da\n" "(%s(e)tako bat)\n" -#: po/placeholder.h:437 +#: po/placeholder.h:443 #, fuzzy msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -1164,7 +1172,7 @@ msgstr "" "erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n" "non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n" -#: po/placeholder.h:441 +#: po/placeholder.h:447 msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" @@ -1172,7 +1180,7 @@ msgstr "" "erabili: urpmi.update [aukerak] <izena> ...\n" "non <izena> eguneratzeko euskarri-izena den.\n" -#: po/placeholder.h:450 urpmi.update:59 +#: po/placeholder.h:456 urpmi.update:59 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -1181,7 +1189,7 @@ msgstr "" "eguneratu beharreko sarrera falta da\n" "(%s(e)tako bat)\n" -#: po/placeholder.h:463 +#: po/placeholder.h:469 #, fuzzy, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" @@ -1196,7 +1204,7 @@ msgstr "" "gero.\n" "erabili:\n" -#: po/placeholder.h:483 +#: po/placeholder.h:489 msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" @@ -1204,25 +1212,25 @@ msgstr "" " --headers - zerrendatutako paketeen goiburukoak urpmi db-tik atera\n" " eta stdout-era eramaten ditu (root-ek bakarrik).\n" -#: urpm.pm:2164 urpm.pm:2173 +#: urpm.pm:2166 urpm.pm:2175 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "%s kentzen %s(e)ra bertsio-berritzeko ..." -#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 +#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $beste pakete batzuk, " -#: urpm.pm:2165 urpm.pm:2174 +#: urpm.pm:2167 urpm.pm:2176 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2170 +#: urpm.pm:2172 #, fuzzy msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->izena-$p->bertsioa-$p->argitalpena" -#: urpm.pm:2180 +#: urpm.pm:2182 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" |