summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po40
1 files changed, 26 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e82a4336..59e3fef9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -6,8 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:39+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-01-20 09:14+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Olgu"
#: ../_irpm:36 ../urpmi:142
#, c-format
msgid "Cancel"
-msgstr "Katkesta"
+msgstr "Loobu"
#: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531
#, c-format
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine"
#: ../urpm.pm:744
#, c-format
-msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
#: ../urpm.pm:754
@@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "pakett %s jäetakse vahele"
#: ../urpm.pm:907
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
-msgstr "paigaldatakse, mitte ei uuendata pakett %s"
+msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada"
#: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075
#: ../urpm.pm:3173
@@ -865,9 +865,9 @@ msgstr ""
"masina.\n"
#: ../urpme:48 ../urpmi:104
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
-msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n"
+msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n"
#: ../urpme:49
#, c-format
@@ -875,6 +875,9 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n"
+" kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --"
+"root.\n"
#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
@@ -1268,6 +1271,8 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n"
+" kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n"
#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64
#, c-format
@@ -1403,6 +1408,8 @@ msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
+"Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi "
+"või kustutage see"
#: ../urpmi:255
#, c-format
@@ -1492,7 +1499,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:540 ../urpmq:356
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
-msgstr "ei leia pakette, katkestan"
+msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse"
#: ../urpmi:555
#, c-format
@@ -1897,11 +1904,13 @@ msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n"
" This permit to querying a distro.\n"
msgstr ""
+" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal.\n"
+" Võimaldab esitada päringu distributsiooni kohta.\n"
#: ../urpmq:72
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --changelog - print changelog.\n"
-msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n"
+msgstr " --changelog - näitab muutuste logi.\n"
#: ../urpmq:74
#, c-format
@@ -1927,8 +1936,8 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
-msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n"
+#, c-format
+msgid " -i - print useful information in human readable form.\n"
msgstr ""
" -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n"
@@ -1943,9 +1952,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n"
msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n"
#: ../urpmq:86
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -l - list files in package.\n"
-msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n"
+msgstr " -l - näitab faile paketis.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -1967,6 +1976,9 @@ msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n"
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel"
+#~ msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode"
+#~ msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib"
+
#~ msgid ""
#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
#~ msgstr " -d - arvutab faili depslist.ordered täielikult.\n"