summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/et.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r--po/et.po48
1 files changed, 26 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 67040549..a3f318e3 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of urpmi.po to Estonian.
# Copyright (C) 1999, 2003 Free Software Foundation, Inc.
-# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999.
-# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2013
#
+# Riho Kurg <rx@linux.ee>, 1999.
+# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003-2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-13 21:15+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 06:46+0300\n"
-"Last-Translator: Marek Laane <bald@starman.ee>\n"
-"Language-Team: Estonian <linux-ee@lists.eenet.ee>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-12 09:29+0300\n"
+"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
+"Language-Team: Estonian <i18n-et@ml.mageia.org>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../gurpm/RPMProgressDialog.pm:47
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Palun sisestage andmekandja nimega \"%s\""
#: ../gurpmi2:307
#, c-format
msgid "An error occurred:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekkis tõrge:"
#: ../gurpmi2:319
#, c-format
@@ -1048,17 +1048,21 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:786
#, c-format
msgid "ignoring non-free medium `%s'"
-msgstr "mittevaba andmekandja %s ignoreerimine"
+msgstr "mittevaba andmekandja %s eiramine"
#: ../urpm/media.pm:795
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "un-ignoring non-free medium `%s' b/c nonfree packages are installed"
-msgstr "mittevaba andmekandja %s ignoreerimine"
+msgstr ""
+"mittevaba tarkvara andmekandja `%s' mitteeiramine sellise tarkvara "
+"paigaldamise tõttu"
#: ../urpm/media.pm:799
#, c-format
msgid "un-ignoring tainted medium `%s' b/c tainted packages are installed"
msgstr ""
+"piirangutega tarkvara andmekandja `%s' mitteeiramine sellise tarkvara "
+"paigaldamise tõttu"
#: ../urpm/media.pm:827
#, c-format
@@ -1345,7 +1349,7 @@ msgstr "Arhit."
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "(recommended)"
-msgstr ""
+msgstr "(soovitatav)"
#: ../urpm/msg.pm:185
#, c-format
@@ -2031,9 +2035,9 @@ msgid " --sourcerpm - source rpm name\n"
msgstr " --sourcerpm - lähtekoodi RPM-i nimi\n"
#: ../urpmf:75
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - recommends tags\n"
-msgstr " --requires - nõutavate sildid\n"
+msgstr " --recommends - soovitatavate pakettide sildid\n"
#: ../urpmf:76
#, c-format
@@ -2108,9 +2112,9 @@ msgid " --auto-orphans - remove orphans without asking\n"
msgstr " --auto-orphans - orbude eemaldamine ilma küsimusi esitamata\n"
#: ../urpmi:80 ../urpmq:52
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --no-recommends - do not auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --no-suggests - \"soovitatud\" pakette ei valita automaatselt.\n"
+msgstr " --no-recommends - \"soovitatud\" pakette ei valita automaatselt.\n"
#: ../urpmi:81
#, c-format
@@ -2214,9 +2218,9 @@ msgstr ""
" sõltuvusi ja sobivust kontrollimata.\n"
#: ../urpmi:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --allow-recommends - auto select \"recommended\" packages.\n"
-msgstr " --allow-suggests - automaatne \"soovitatud\" pakettide valimine.\n"
+msgstr " --allow-recommends - automaatne \"soovitatud\" pakettide valimine.\n"
#: ../urpmi:109
#, c-format
@@ -2942,7 +2946,7 @@ msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi.update:99
#, c-format
msgid "ignoring media %s"
-msgstr "andmekandja %s ignoreerimine"
+msgstr "andmekandja %s eiramine"
#: ../urpmi.update:99
#, c-format
@@ -3063,9 +3067,9 @@ msgid " --requires - print requires.\n"
msgstr " --requires - näitab nõutavaid.\n"
#: ../urpmq:84
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --recommends - print recommends.\n"
-msgstr " --requires - näitab nõutavaid.\n"
+msgstr " --recommends - näitab soovitatavaid.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
@@ -3227,11 +3231,11 @@ msgstr "Graafiline kasutajaliides pakettide paigaldamiseks"
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:1
msgid "Run Mageia Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia tarkvara paigaldaja käivitamine"
#: ../polkit/org.mageia.gurpmi2.policy.in.h:2
msgid "Authentication is required to run Mageia Package Installer"
-msgstr ""
+msgstr "Mageia tarkvara paigaldaja käivitamine nõuab autentimist"
#~ msgid "(suggested)"
#~ msgstr "(soovitatud)"