diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 40 |
1 files changed, 26 insertions, 14 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" -"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2003-12-27 10:39+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2004-01-21 11:16+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-01-20 09:14+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -60,7 +60,7 @@ msgstr "Olgu" #: ../_irpm:36 ../urpmi:142 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Katkesta" +msgstr "Loobu" #: ../_irpm:44 ../urpmi:459 ../urpmi:531 #, c-format @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" #: ../urpm.pm:744 #, c-format -msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" +msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" #: ../urpm.pm:754 @@ -344,7 +344,7 @@ msgstr "pakett %s jäetakse vahele" #: ../urpm.pm:907 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "paigaldatakse, mitte ei uuendata pakett %s" +msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" #: ../urpm.pm:918 ../urpm.pm:2441 ../urpm.pm:2502 ../urpm.pm:3075 #: ../urpm.pm:3173 @@ -865,9 +865,9 @@ msgstr "" "masina.\n" #: ../urpme:48 ../urpmi:104 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - curl kasutamine kaugfailide tõmbamiseks.\n" +msgstr " --root - muu baasi kasutamine rpm-ide paigaldamisel.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -875,6 +875,9 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" +" kasulik chroot paigaldamiseks/eemaldamiseks võtmega --" +"root.\n" #: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73 #, c-format @@ -1268,6 +1271,8 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" +" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal,\n" +" kasulik chroot paigaldamiseks võtmega --root.\n" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:63 ../urpmq:64 #, c-format @@ -1403,6 +1408,8 @@ msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "" +"Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " +"või kustutage see" #: ../urpmi:255 #, c-format @@ -1492,7 +1499,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:540 ../urpmq:356 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "ei leia pakette, katkestan" +msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" #: ../urpmi:555 #, c-format @@ -1897,11 +1904,13 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" +" --use-distrib - seadistab urpmi lennult distributsioonipuu põhjal.\n" +" Võimaldab esitada päringu distributsiooni kohta.\n" #: ../urpmq:72 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - näitab kõiki välju.\n" +msgstr " --changelog - näitab muutuste logi.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1927,8 +1936,8 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" msgstr " -R - kohandab otsingu sellele, mida pakett nõuab.\n" #: ../urpmq:82 -#, fuzzy, c-format -msgid " -i - print useful information in human readeable form.\n" +#, c-format +msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" " -i - näitab kasulikku infot ka inimesele arusaadaval kujul.\n" @@ -1943,9 +1952,9 @@ msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr " -r - näitab koos nimega ka versiooni ja väljalaset.\n" #: ../urpmq:86 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - näitab saadaolevaid pakette.\n" +msgstr " -l - näitab faile paketis.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1967,6 +1976,9 @@ msgstr "urpmq: rpm faili \"%s\" lugemine ebaõnnestus\n" msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "võtit --list-nodes saab kasutada ainult koos võtmega --parallel" +#~ msgid "Can't use parallele mode with use-distrib mode" +#~ msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" + #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr " -d - arvutab faili depslist.ordered täielikult.\n" |