diff options
Diffstat (limited to 'po/et.po')
-rw-r--r-- | po/et.po | 134 |
1 files changed, 86 insertions, 48 deletions
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-02-09 19:10+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 01:15+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "" "Automaatne pakettide paigaldamine...\n" "Soovisite paigaldada paketti %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:535 +#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "Kas sobib?" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Olgu" msgid "Cancel" msgstr "Loobu" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:471 ../urpmi:543 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (J/e) " @@ -133,12 +133,12 @@ msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puudub\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:621 +#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:624 +#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" @@ -409,7 +409,7 @@ msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" #: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323 -#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:632 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" @@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:381 +#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" @@ -727,7 +727,7 @@ msgstr "vigane sisend: [%s]" msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:710 +#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistun..." @@ -930,12 +930,12 @@ msgstr "Kontrollin, kas on võimalik eemaldada järgmised paketid" msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpme:116 ../urpmi:497 ../urpmi:656 +#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (j/E) " -#: ../urpme:119 ../urpmi:699 +#: ../urpme:119 ../urpmi:731 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "%s eemaldamine" @@ -945,7 +945,7 @@ msgstr "%s eemaldamine" msgid "Removing failed" msgstr "Eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpme:152 ../urpmi:894 +#: ../urpme:152 ../urpmi:926 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Vabandust, selline valik ei ole lubatud. Proovige uuesti\n" @@ -1159,7 +1159,7 @@ msgstr "" "väljakutse on :\n" "%s\n" -#: ../urpmf:148 ../urpmi:278 ../urpmq:180 +#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "spetsiifilise keskkonna kasutamine %s -l\n" @@ -1401,33 +1401,71 @@ msgstr " -q - vaikne resiim.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " paigaldatakse käsureal antud nimed või rpm-failid.\n" -#: ../urpmi:189 ../urpmi:196 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 +#: ../urpmi:152 +#, c-format +msgid "Choose location to save file" +msgstr "" + +#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "käsureal on määratud vigane vahendaja\n" -#: ../urpmi:228 +#: ../urpmi:238 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: tundmatu võti \"-%s\", vaadake igaks juhuks --help\n" -#: ../urpmi:252 +#: ../urpmi:262 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "Mida teha binaarsete rpm failidega võtme --install-src kasutamisel" -#: ../urpmi:260 +#: ../urpmi:269 +#, c-format +msgid "" +"You have selected a source package:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"You probably didn't want to install it on your computer (installing it\n" +"would allow you to make modifications to its sourcecode then compile it).\n" +"\n" +"What would you like to do?" +msgstr "" + +#: ../urpmi:277 +#, c-format +msgid "Do nothing" +msgstr "" + +#: ../urpmi:278 +#, c-format +msgid "Yes, really install it" +msgstr "" + +#: ../urpmi:279 ../urpmi:296 +#, c-format +msgid "Save file" +msgstr "" + +#: ../urpmi:290 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" "\n" "%s\n" "\n" -"Is it ok to continue?" +"You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:295 +#, fuzzy, c-format +msgid "Install it" +msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" + +#: ../urpmi:302 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " @@ -1436,42 +1474,42 @@ msgstr "" "Kataloog [%s] on juba olemas, palun kasutage vearaportideks muud kataloogi " "või kustutage see" -#: ../urpmi:270 +#: ../urpmi:302 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "Kataloogi [%s] loomine vearaportideks ebaõnnestus" -#: ../urpmi:289 +#: ../urpmi:321 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "Pakette võib paigaldada ainult administraator" -#: ../urpmi:422 +#: ../urpmi:454 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "%s paigaldamiseks on vajalik üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:423 +#: ../urpmi:455 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Vajalik on üks järgnevatest pakettidest:" -#: ../urpmi:430 +#: ../urpmi:462 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Millise valite? (1-%d) " -#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 +#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "Paketi paigaldamine..." -#: ../urpmi:440 ../urpmi:557 +#: ../urpmi:472 ../urpmi:589 #, c-format msgid "Initializing..." msgstr "Initsialiseerimine..." -#: ../urpmi:461 +#: ../urpmi:493 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1480,12 +1518,12 @@ msgstr "" "Mõnda soovitud paketti ei õnnestunud paigaldada:\n" "%s" -#: ../urpmi:466 ../urpmi:492 +#: ../urpmi:498 ../urpmi:524 #, c-format msgid "do you agree ?" msgstr "Kas olete nõus?" -#: ../urpmi:481 +#: ../urpmi:513 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1496,7 +1534,7 @@ msgstr "" "järgmised paketid:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:487 +#: ../urpmi:519 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1505,14 +1543,14 @@ msgstr "" "Teiste uuendamiseks tuleb eemaldada järgmised paketid:\n" "%s" -#: ../urpmi:525 ../urpmi:534 +#: ../urpmi:557 ../urpmi:566 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "Sõltuvuste lahendamiseks paigaldatakse järgmised paketid (%d MB)" -#: ../urpmi:531 +#: ../urpmi:563 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1521,37 +1559,37 @@ msgstr "" "Järgmiste sõltuvuste paigaldamiseks peate olema administraator:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:552 ../urpmq:353 +#: ../urpmi:584 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "pakette ei õnnestunud hankida, katkestatakse" -#: ../urpmi:567 +#: ../urpmi:599 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Palun asetage andmekandja nimega \"%s\" seadmesse [%s]" -#: ../urpmi:568 +#: ../urpmi:600 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Vajutage Enter, kui see on tehtud..." -#: ../urpmi:609 +#: ../urpmi:641 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "Paketi '%s' allalaadimine..." -#: ../urpmi:643 +#: ../urpmi:675 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Järgmistel pakettidel on vigane signatuur" -#: ../urpmi:644 +#: ../urpmi:676 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "Kas jätkata paigaldusega?" -#: ../urpmi:664 ../urpmi:786 +#: ../urpmi:696 ../urpmi:818 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -1562,52 +1600,52 @@ msgstr "" "%s\n" "Te võiksite ehk uuendada urpmi andmebaasi" -#: ../urpmi:674 ../urpmi:727 ../urpmi:746 ../urpmi:764 +#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "Paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpmi:689 +#: ../urpmi:721 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "%s jaotamine" -#: ../urpmi:697 +#: ../urpmi:729 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "%s paigaldamine" -#: ../urpmi:712 +#: ../urpmi:744 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "Paketi '%s' paigaldamine (%s/%s)..." -#: ../urpmi:734 +#: ../urpmi:766 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust ilma sõltuvusi kontrollimata? (j/E)" -#: ../urpmi:751 +#: ../urpmi:783 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Kas proovida paigaldust veel jõulisemalt (--force)? (j/E) " -#: ../urpmi:791 +#: ../urpmi:823 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "%d paigaldamistehingut ebaõnnestus" -#: ../urpmi:799 +#: ../urpmi:831 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "Paigaldamine on võimalik" -#: ../urpmi:802 +#: ../urpmi:834 #, c-format msgid "Everything already installed" msgstr "Kõik on juba paigaldatud" -#: ../urpmi:816 +#: ../urpmi:848 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "urpmi taaskäivitamine" |