diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 56 |
1 files changed, 33 insertions, 23 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n" "PO-Revision-Date: 1999-08-17 16:56+0200\n" "Last-Translator: Pablo Saratxaga <pablo@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Spanish\n" @@ -14,26 +14,31 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../urpmi:34 -msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" +#: ../urpmi:38 +msgid "" +"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n" msgstr "" -"uso: urpmi [-h] [--auto] [-a] nombre_de_paquete [nombres_de_paquetes...]\n" +"uso: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nombre_de_paquete [nombres_de_paquetes...]\n" + +#: ../urpmi:56 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales" -#: ../urpmi:74 +#: ../urpmi:87 #, c-format msgid "no package named %s\n" msgstr "ningún paquete llamado %s\n" -#: ../urpmi:76 +#: ../urpmi:89 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" msgstr "Los paquetes siguientes contienen %s: %s\n" -#: ../urpmi:84 +#: ../urpmi:97 msgid "rpm database query failed\n" msgstr "falló el pedido a la base de datos de rpm\n" -#: ../urpmi:94 +#: ../urpmi:107 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " @@ -42,62 +47,67 @@ msgstr "" "De manera a resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes " "(%d MB)" -#: ../urpmi:95 +#: ../urpmi:108 msgid "Is it ok?" msgstr "¿Está todo bien?" -#: ../urpmi:98 +#: ../urpmi:111 msgid "Ok" msgstr "Aceptar" -#: ../urpmi:99 +#: ../urpmi:112 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: ../urpmi:141 +#: ../urpmi:159 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" msgstr "Inserte por favor el %s llamado %s" -#: ../urpmi:143 +#: ../urpmi:161 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "Pulse «enter» cuando esté hecho..." -#: ../urpmi:148 +#: ../urpmi:166 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" msgstr "Disculpe, no puedo encontrar el archivo %s, saliendo" -#: ../urpmi:157 +#: ../urpmi:175 msgid "everything already installed" msgstr "ya está todo instalado" -#: ../urpmi:163 +#: ../urpmi:181 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpmi:167 ../urpmi:177 +#: ../urpmi:185 ../urpmi:195 msgid "Installation failed" msgstr "Falló la instalación" -#: ../urpmi:172 -msgid "Try installation without cheking dependencies?" +#: ../urpmi:190 +msgid "Try installation without checking dependencies?" msgstr "¿Intentar de instalar sin verificar las dependencias?" -#: ../urpmi:178 +#: ../urpmi:196 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" msgstr "¿Intentar aún más fuerte la instalación (--force)?" -#: ../urpmi:210 +#: ../urpmi:231 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:" -#: ../urpmi:219 +#: ../urpmi:240 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "¿Qué elige? (1-%d)" -#: ../urpmi:222 +#: ../urpmi:243 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Disculpe, elección incorrecta, reinténtelo\n" + +#: ../urpmi:251 +#, c-format +msgid "Failed dependencies: %s requires %s" +msgstr "Dependencias fallidas: %s requiere %s" |