diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 73 |
1 files changed, 23 insertions, 50 deletions
@@ -8,13 +8,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.8\n" -"POT-Creation-Date: 2002-01-30 14:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-01-24 12:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-01-30 22:25+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-01-30 18:52+0100\n" "Last-Translator: Juan Manuel García Molina <juanma_gm@wanadoo.es>\n" "Language-Team: Spanish <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: _irpm:21 msgid "installing $rpm\n" @@ -168,7 +169,7 @@ msgstr "no se encontró la lista completa de soportes" msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuración [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1892 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:1890 msgid "retrieving rpms files..." msgstr "recuperando archivos rpm..." @@ -290,7 +291,7 @@ msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" msgid "trying to select multiple medium: %s" msgstr "intentando seleccionar soportes múltiples \"%s\"" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2125 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:2123 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" @@ -374,7 +375,7 @@ msgstr "wget falló: salió con %d o señal %d\n" msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extraíble \"%s\"" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1887 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:1885 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" @@ -484,7 +485,7 @@ msgstr "error de sintaxis en archivo de configuración, en la línea %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1822 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1820 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte \"%s\"" @@ -507,12 +508,12 @@ msgstr "error registrando paquetes locales" msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extraíble como \"%s\"" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1899 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:1897 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...falló la recuperación: %s" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1838 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1836 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente \"%s\" marcado como borrable, pero no borrado" @@ -527,7 +528,7 @@ msgstr "copiando descripción de archivo de \"%s\"..." msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "no se puede generar el archivo hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1812 urpm.pm:1815 urpm.pm:1834 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:1810 urpm.pm:1813 urpm.pm:1832 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte \"%s\" no está seleccionado" @@ -552,7 +553,7 @@ msgstr "intentando pasar al soporte existente \"%s\", evitando" msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de \"%s\", soporte ignorado" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2113 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:2111 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" @@ -578,7 +579,7 @@ msgstr "" msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1849 +#: po/placeholder.h:116 urpm.pm:1847 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte \"%s\"" @@ -612,11 +613,11 @@ msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1897 +#: po/placeholder.h:123 urpm.pm:1895 msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperación hecha" -#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2006 +#: po/placeholder.h:124 urpm.pm:2004 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "seleccionar %s utilizando obsoletos" @@ -626,7 +627,7 @@ msgstr "seleccionar %s utilizando obsoletos" msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falló: salió con %d o señal %d\n" -#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2122 +#: po/placeholder.h:126 urpm.pm:2120 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "seleccionando %s por la selección de archivos" @@ -663,9 +664,8 @@ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opción desconocida \"-%s\", verifique el uso con --help\n" #: po/placeholder.h:135 po/placeholder.h:253 -#, fuzzy msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -msgstr " -v - modo informativo.\n" +msgstr " -y - impone búsqueda confusa.\n" #: po/placeholder.h:136 urpmi:217 msgid "One of the following packages is needed:" @@ -711,10 +711,8 @@ msgstr "" "Para resolver las dependencias, se instalarán los paquetes siguientes (%d MB)" #: po/placeholder.h:149 po/placeholder.h:273 -#, fuzzy msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr "" -" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" +msgstr " -P - no busca en provides para buscar paquetes.\n" #: po/placeholder.h:150 urpmi:342 urpmi:366 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " @@ -742,10 +740,8 @@ msgstr "" " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n" #: po/placeholder.h:158 -#, fuzzy msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" -msgstr "" -" los nombres o archivos rpm dados en línea de comandos se consultan.\n" +msgstr " los nombres o archivos rpm dados en línea de comando se instalan.\n" #: po/placeholder.h:159 msgid " -q - quiet mode.\n" @@ -1062,24 +1058,24 @@ msgid "" msgstr "" " -u - borra paquete si hay versión más reciente instalada.\n" -#: urpm.pm:2030 urpm.pm:2039 +#: urpm.pm:2028 urpm.pm:2037 #, c-format msgid "removing %s to upgrade to %s ..." msgstr "borrando %s para actualizar a %s ..." -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2029 urpm.pm:2038 msgid ", $otherPackage, " msgstr ", $otherPackage, " -#: urpm.pm:2031 urpm.pm:2040 +#: urpm.pm:2029 urpm.pm:2038 msgid "));" msgstr "));" -#: urpm.pm:2036 +#: urpm.pm:2034 msgid "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" msgstr "$p->{name}-$p->{version}-$p->{release}" -#: urpm.pm:2046 +#: urpm.pm:2044 msgid "$prefix/$_" msgstr "$prefix/$_" @@ -1120,26 +1116,3 @@ msgstr "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ..." #, c-format msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq versión %s" - -#~ msgid "" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ " los nombres de los archivos rpm (sólo para root) dados en la línea de " -#~ "comandos se instalan.\n" - -#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "Sólo el superusuario puede instalar paquetes locales" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "uso: urpmi.removemedia [-a] <nombre> ...\n" -#~ "donde <nombre> es el nombre del soporte a quitar.\n" -#~ " -a seleccionar todos los soportes.\n" -#~ "\n" -#~ "opciones desconocidas '%s'\n" |