summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po32
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3ca328e4..efab696a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-21 15:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-07-18 13:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-06-23 10:53-0300\n"
"Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fmandelbaum@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -366,16 +366,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
-msgid ""
-"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
-" mirror is problably not up-to-date, trying to use alternate method"
-msgstr ""
-"soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n"
-" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
-"alternativo"
-
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid ""
@@ -1039,6 +1029,16 @@ msgstr "no se puede utilizar la opción paralelo «%s»"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
+msgid ""
+"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
+" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
+msgstr ""
+"soporte \"%s\" usa un archivo de lista no válido:\n"
+" probablemente el sitio de réplica no está actualizado, intentando método "
+"alternativo"
+
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalación"
@@ -1683,11 +1683,6 @@ msgstr "copiando archivo hdlists..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "writing list file for medium \"%s\""
-msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
-
-#: ../urpm.pm:1
-#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr "soporte virtual «%s» debería tener una URL limpia, soporte ignorado"
@@ -1697,6 +1692,11 @@ msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
msgstr ""
" --buildhost - imprime etiq. buildhost: máquina en la que se construyó.\n"
+#: ../urpm.pm:1
+#, c-format
+msgid "writing list file for medium \"%s\""
+msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte «%s»"
+
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"