summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po52
1 files changed, 33 insertions, 19 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0928babf..5323b05a 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-13 15:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-03-17 17:46+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-29 13:26+0200\n"
"Last-Translator: José Manuel Pérez <jmprodu@hotmail.com>\n"
"Language-Team: Español <es@li.org>\n"
@@ -181,7 +181,18 @@ msgstr ""
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - usar sólo soportes dados, separados por comas.\n"
-#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:110 ../urpmq:68
+#: ../gurpmi.pm:53 ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:54 ../urpmi:149
+#, c-format
+msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
+msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
+
+#: ../gurpmi.pm:55 ../urpmi:110 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --root - usar otra raíz para la instalación de rpm.\n"
@@ -778,7 +789,7 @@ msgstr "No se puede conectar con el servidor"
#: ../urpm/lock.pm:62
#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked. waiting..."
+msgid "%s database is locked. waiting..."
msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
#: ../urpm/lock.pm:63
@@ -787,11 +798,11 @@ msgid "aborting"
msgstr "Advertencia"
#: ../urpm/lock.pm:65
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s database locked"
-msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+#, c-format
+msgid "%s database is locked (another program is already using it)"
+msgstr ""
-#: ../urpm/main_loop.pm:110
+#: ../urpm/main_loop.pm:113
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
msgstr "El siguiente paquete contienen una firma no válida"
@@ -2079,17 +2090,6 @@ msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr ""
" -a - selecciona todas coincidencias en línea de comando.\n"
-#: ../urpmi:148
-#, c-format
-msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr ""
-" -p - permite buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-
-#: ../urpmi:149
-#, c-format
-msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - no buscar en «provides» para encontrar paquete.\n"
-
#: ../urpmi:150
#, c-format
msgid " --quiet, -q - quiet mode.\n"
@@ -2123,7 +2123,17 @@ msgid "You can't install binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
-#: ../urpmi:221
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "You can't install spec files"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:226
+#, c-format
+msgid "defaulting to --buildrequires"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:231
#, c-format
msgid ""
"please use --buildrequires or --install-src, defaulting to --buildrequires"
@@ -3061,6 +3071,10 @@ msgstr ""
msgid "No changelog found\n"
msgstr "No se encontró changelog\n"
+#, fuzzy
+#~ msgid "%s database locked"
+#~ msgstr "base de datos de urpmi bloqueada"
+
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Opción desconocida «%s»"