diff options
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r-- | po/eo.po | 2197 |
1 files changed, 1155 insertions, 1042 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2003-03-05 19:38+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2003-03-05 21:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-14 07:50-0500\n" "Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -13,687 +13,815 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:578 -#, c-format -msgid "installing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" +#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Yy' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:11 +msgid "Yy" +msgstr "JjYy" -#: ../_irpm_.c:33 +#. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; +#. you can put here the letters for 'no' for your language, so people +#. can hit those keys in their keyboard to reply. +#. please keep the 'Nn' for compatibility reasons +#. +#: placeholder.h:17 +msgid "Nn" +msgstr "Nn" + +#: placeholder.h:18 #, c-format +msgid "urpmf version %s" +msgstr "urpmq versio %s" + +#: placeholder.h:19 +msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." + +#: placeholder.h:20 msgid "" -"Automatic installation of packages...\n" -"You requested installation of package %s\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL." msgstr "" -"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" -"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:467 -msgid "Is this OK?" -msgstr "Ĉu tio estas bona?" +#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 +#, fuzzy +msgid "usage: urpmf [options] <file>" +msgstr "uzado: urpmf [<opcioj>] <dosiero>" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:122 -msgid "Ok" -msgstr "Jes" +#: placeholder.h:22 +msgid "" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +msgstr "" +" --quiet - ne printu etikedonomon (defaŭlto se neniu etikedo estas" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:123 -msgid "Cancel" -msgstr "Nuligu" +#: placeholder.h:23 +msgid " line, incompatible with interactive mode)." +msgstr " donata en ordonolinio en interaga reĝimo)." -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:34 ../urpmi_.c:386 ../urpmi_.c:426 -#: ../urpmi_.c:473 ../urpmi_.c:538 ../urpmi_.c:602 placeholder.h:17 -msgid "Nn" -msgstr "Nn" +#: placeholder.h:24 +msgid " --all - print all tags." +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:36 ../urpmi_.c:387 ../urpmi_.c:427 -#: ../urpmi_.c:474 ../urpmi_.c:539 ../urpmi_.c:603 placeholder.h:11 -msgid "Yy" -msgstr "JjYy" +#: placeholder.h:25 +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +msgstr "" +" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " +"neniu" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:106 ../urpmi_.c:388 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:475 -msgid " (Y/n) " -msgstr " (J/n) " +#: placeholder.h:26 +msgid " command line but without package name)." +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." + +#: placeholder.h:27 +msgid " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: placeholder.h:28 +msgid " --size - print tag size: size." +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." + +#: placeholder.h:29 +msgid " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." + +#: placeholder.h:30 +msgid " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." + +#: placeholder.h:31 +msgid " --description - print tag description: description." +msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." + +#: placeholder.h:32 +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." +msgstr "" +" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." + +#: placeholder.h:33 +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr "" +" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." + +#: placeholder.h:34 +msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr "" +" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " +"linioj)." + +#: placeholder.h:35 +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +msgstr "" +" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " +"linioj)." + +#: placeholder.h:36 +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +msgstr "" +" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " +"linioj)." + +#: placeholder.h:37 +msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - printu etikedajn antaŭkondiĉojn: ĉiuj antaŭkondiĉoj " +"(pluraj linioj)." + +#: placeholder.h:39 +msgid "try urpmf --help for more options" +msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" -#: ../_irpm_.c:63 +#: placeholder.h:40 +msgid "no full media list was found" +msgstr "" + +#: ../_irpm:1 #, c-format msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: ordono ne trovata\n" -#: ../urpm.pm_.c:178 +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "" +msgid " (Y/n) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpm.pm_.c:197 +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "" +msgid "Cancel" +msgstr "Nuligu" -#: ../urpm.pm_.c:210 -msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Ok" +msgstr "Jes" + +#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Is this OK?" +msgstr "Ĉu tio estas bona?" + +#: ../_irpm:1 +#, c-format +msgid "" +"Automatic installation of packages...\n" +"You requested installation of package %s\n" msgstr "" +"Aŭtomata instalado de pakaĵoj...\n" +"Vi petis instaladon de pakaĵo %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:226 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" +#: ../_irpm:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" -#: ../urpm.pm_.c:246 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "copy failed: %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +msgid "unable to open rpmdb" +msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" -#: ../urpm.pm_.c:251 -msgid "wget is missing\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:288 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" +msgid "%s conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 -msgid "curl is missing\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:556 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" +msgid "unable to install package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm_.c:572 -#, c-format -msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" -msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to remove package %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm_.c:578 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" +msgid "Preparing..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:585 -#, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...retrieving failed: %s" +msgstr "reprenas [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:589 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" +msgid "...retrieving done" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:598 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid "malformed input: [%s]" +msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:600 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:614 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" +msgid "urpmi database locked" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:622 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm_.c:628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm_.c:651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:659 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" +msgid "package %s is not found." +msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm_.c:690 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:691 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgid "" +"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " +"trying to use alternate method)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:695 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" +"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:700 ../urpm.pm_.c:703 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" +msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" +msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:716 +#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:735 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "write config file [%s]" -msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" +msgid "no package named %s" +msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm_.c:755 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "error registering local packages" +msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:766 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving rpm file [%s] ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "no entries relocated in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm_.c:776 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "" +msgid "relocated %s entries in depslist" +msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm_.c:780 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm_.c:784 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "mounting %s" +msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm_.c:795 -#, fuzzy -msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "removing %d obsolete headers in cache" +msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm_.c:811 ../urpm.pm_.c:819 ../urpm.pm_.c:834 ../urpm.pm_.c:1104 -#: ../urpm.pm_.c:1214 ../urpm.pm_.c:1391 ../urpm.pm_.c:1454 ../urpm.pm_.c:1472 -#: ../urpm.pm_.c:1619 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found %d headers in cache" +msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:815 ../urpm.pm_.c:830 ../urpm.pm_.c:1101 ../urpm.pm_.c:1210 -#: ../urpm.pm_.c:1387 ../urpm.pm_.c:1460 ../urpm.pm_.c:1466 ../urpm.pm_.c:1543 -#: ../urpm.pm_.c:1614 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "legu \"depslist\" dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:825 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid "reading headers from medium \"%s\"" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:837 ../urpm.pm_.c:1108 ../urpm.pm_.c:1218 ../urpm.pm_.c:1395 -#: ../urpm.pm_.c:1546 +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "performing second pass to compute dependencies\n" +msgstr "" + +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:852 ../urpm.pm_.c:2019 ../urpm.pm_.c:2441 ../urpm.pm_.c:2525 -#, fuzzy -msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "ne povis registri rpm-an dosieron" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:890 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:918 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "added medium %s" +msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:933 -#, fuzzy -msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:937 -msgid "copying hdlists file..." -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1178 ../urpm.pm_.c:1233 -msgid "...copying done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:939 ../urpm.pm_.c:1165 ../urpm.pm_.c:1175 ../urpm.pm_.c:1233 -#, fuzzy -msgid "...copying failed" -msgstr "Instalado malsukcesis" - -#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:959 ../urpm.pm_.c:984 -msgid "" -"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " -"found)" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:947 -msgid "retrieving hdlists file..." +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:953 ../urpm.pm_.c:1291 ../urpm.pm_.c:1353 ../urpm.pm_.c:1855 -#: ../urpm.pm_.c:2352 -msgid "...retrieving done" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:955 ../urpm.pm_.c:1347 ../urpm.pm_.c:1858 ../urpm.pm_.c:2355 -#, fuzzy, c-format -msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "reprenas [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:975 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1017 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" -msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1019 -#, c-format -msgid "\"%s\"" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" +msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1019 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "reading rpm files from [%s]" +msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "selecting multiple media: %s" +msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1035 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "...copying failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing medium \"%s\"" +msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1081 ../urpm.pm_.c:2270 -msgid "urpmi database locked" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" -#: ../urpm.pm_.c:1133 ../urpm.pm_.c:2281 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" +msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1163 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1182 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copy of [%s] failed" -msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis" - -#: ../urpm.pm_.c:1187 ../urpm.pm_.c:1366 -msgid "examining MD5SUM file" +msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1231 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "copying source list of \"%s\"..." +msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1248 -#, fuzzy, c-format -msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" +msgstr "provas elekti neekzistantan medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1267 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "" +"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " +"found)" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1272 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" +msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1285 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving description file of \"%s\"..." +msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1300 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." +msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1425 -msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access first installation medium" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" + +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1432 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1444 ../urpm.pm_.c:1496 +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to use parallel option \"%s\"" +msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" + +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" +msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1480 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" +msgid "found parallel handler for nodes: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1519 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" +msgid "examining parallel handler in file [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1526 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" +msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" +msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1528 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" +msgid "write config file [%s]" +msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1578 -msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1592 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1597 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1609 ../urpm.pm_.c:1628 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1647 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "found %d headers in cache" -msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1651 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1798 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "mounting %s" -msgstr "muntas %s" +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm_.c:1811 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "malmuntas %s" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1833 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" - -#: ../urpm.pm_.c:1834 -#, fuzzy -msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1847 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1853 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm_.c:1860 ../urpm.pm_.c:2479 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1865 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:1868 -msgid "error registering local packages" -msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1960 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" +msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm_.c:1963 ../urpme_.c:88 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" +msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2105 ../urpm.pm_.c:2137 ../urpm.pm_.c:2159 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" -"ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" +msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:2147 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" -#: ../urpm.pm_.c:2171 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format msgid "" -"medium \"%s\" use an invalid list file (mirror is problably not up-to-date, " -"trying to use alternate method)" -msgstr "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpm.pm_.c:2174 -#, c-format -msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "" +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: ../urpm.pm_.c:2183 -#, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." +#: ../urpm.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "medio \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras medion" -#: ../urpm.pm_.c:2231 ../urpm.pm_.c:2234 ../urpm.pm_.c:2256 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: ../urpm.pm_.c:2249 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" +msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2260 +#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" +msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2337 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "malbone formata enigo: [%s]" - -#: ../urpm.pm_.c:2344 -#, fuzzy, c-format -msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" - -#: ../urpm.pm_.c:2417 -msgid "Preparing..." +msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2448 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" - -#: ../urpm.pm_.c:2457 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to install package %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "ssh is missing\n" +msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2466 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s is needed by %s" +msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2467 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "%s conflicts with %s" +msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:9 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:91 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:178 -msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:65 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:163 -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:192 -msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:74 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:78 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "on node %s" +msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:196 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:202 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "Installation failed on node %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" - -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207 -#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629 -#, fuzzy -msgid "Installation is possible" +msgid "copy failed: %s" msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:11 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:95 -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:185 +#: ../urpm.pm:1 #, fuzzy, c-format -msgid "scp failed on host %s" -msgstr "Instalado malsukcesis" +msgid "unable to handle protocol: %s" +msgstr "ne povis konstrui \"hdlist\": %s" -#: ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:167 +#: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "host %s does not have a good version of urpmi" +msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:39 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpme version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." - -#: ../urpme_.c:44 ../urpmf_.c:31 ../urpmi.addmedia_.c:53 -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:72 -#: ../urpmq_.c:40 -#, fuzzy -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpme_.c:45 ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +#: ../urpm.pm:1 +#, c-format +msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:46 ../urpmi_.c:105 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Removing failed" +msgstr "reprenas [%s]" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " +"MB)" +msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpme_.c:47 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:55 -msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Checking to remove the following packages" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" + +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "Nothing to remove" msgstr "" -#: ../urpme_.c:48 -#, fuzzy -msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpme:1 +#, c-format +msgid "removing package %s will break your system" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:64 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format -msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy msgid "unknown package" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpme_.c:83 -#, fuzzy +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpme_.c:93 +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" + +#: ../urpme:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." + +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "removing package %s will break your system" +msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:95 -msgid "Nothing to remove" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:98 -#, fuzzy -msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +#: ../urpme:1 ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" -#: ../urpme_.c:105 +#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 +#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " -"MB)" -msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" - -#: ../urpme_.c:113 -#, fuzzy -msgid "Removing failed" -msgstr "reprenas [%s]" +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:26 +#: ../urpme:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmf version %s\n" -"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " "GPL.\n" "\n" @@ -702,879 +830,864 @@ msgstr "" "Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" "de la GNU GPL." -#: ../urpmf_.c:32 ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:41 -msgid " --update - use only update media.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +"callback is :\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:33 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:34 ../urpmq_.c:43 -msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr "" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:35 -msgid " --verbose - verbose mode.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:36 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, c-format msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -"command\n" -" line, incompatible with interactive mode).\n" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" --quiet - ne printu etikedonomon (defaŭlto se neniu etikedo estas" -#: ../urpmf_.c:38 -#, fuzzy -msgid " --all - print all tags.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:39 -#, fuzzy -msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" -" command line but without package name).\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " -"neniu" -#: ../urpmf_.c:41 -#, fuzzy -msgid " --group - print tag group: group.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf_.c:42 -#, fuzzy -msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." - -#: ../urpmf_.c:43 -#, fuzzy -msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." - -#: ../urpmf_.c:44 -#, fuzzy -msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." - -#: ../urpmf_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." - -#: ../urpmf_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" msgstr "" -" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." +" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmf_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" msgstr "" -" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." +" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " +"linioj)." -#: ../urpmf_.c:48 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines).\n" msgstr "" " --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " "linioj)." -#: ../urpmf_.c:49 -#, fuzzy -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines).\n" msgstr "" -" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " -"linioj)." +" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf_.c:50 -#, fuzzy -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines).\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines).\n" msgstr "" -" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " -"linioj)." +" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." -#: ../urpmf_.c:51 -#, fuzzy -msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --description - print tag description: description.\n" +msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" +msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --size - print tag size: size.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." + +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --group - print tag group: group.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmf_.c:52 ../urpmq_.c:72 -msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on\n" +" command line but without package name).\n" msgstr "" +" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " +"neniu" -#: ../urpmf_.c:53 -#, fuzzy -msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --all - print all tags.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:54 +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " +"command\n" +" line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" +" --quiet - ne printu etikedonomon (defaŭlto se neniu etikedo estas" -#: ../urpmf_.c:55 -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +#: ../urpmf:1 +#, c-format +msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmf_.c:56 -#, fuzzy -msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmf_.c:57 -#, fuzzy -msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmf:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" +msgstr "" -#: ../urpmf_.c:58 -#, fuzzy -msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmf_.c:115 +#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"callback is :\n" -"%s\n" +msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 -#, fuzzy +#: ../urpmf:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" -"where <url> is one of\n" -" file://<path>\n" -" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -"hdlist>\n" -" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable://<path>\n" +"urpmf version %s\n" +"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" "\n" -"and [options] are from\n" +"usage:\n" msgstr "" -"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" -"kie <url> estas unu el\n" -" file://<dosierindiko>\n" -" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa " -"dosieronomo de hd-listo>\n" -" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" -"listo>\n" -" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" -"listo>\n" -" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi.addmedia_.c:54 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:56 -msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Everything already installed" +msgstr "ĉio jam instalita" -#: ../urpmi.addmedia_.c:55 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:57 -msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation is possible" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi.addmedia_.c:56 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:91 -msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Installation failed" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: ../urpmi.addmedia_.c:57 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 -msgid "" -" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" -" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:59 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" -" authentication (format is <user:password>).\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " +msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:61 -msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "distributing %s\n" +msgstr "instalas %s\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:62 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --distrib - automatically create all media from an installation\n" -" medium.\n" +"Installation failed, some files are missing:\n" +"%s\n" +"You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:64 -msgid "" -" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" -" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" -" anything else that has been configured ;-)\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " (y/N) " +msgstr " (J/n) " -#: ../urpmi.addmedia_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" -" %s\n" +msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:69 -msgid "" -" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" -" from the version of the distribution told by the\n" -" installed mandrake-release package.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages have bad signatures" +msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpmi.addmedia_.c:72 -msgid "" -" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" -" mandrake-release package installed.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Press Enter when ready..." +msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..." -#: ../urpmi.addmedia_.c:74 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:72 -#, fuzzy -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" -#: ../urpmi.addmedia_.c:75 -#, fuzzy -msgid "" -" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" -" file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." -#: ../urpmi.addmedia_.c:77 ../urpmi.update_.c:74 -#, fuzzy -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" +"d MB)" +msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" -#: ../urpmi.addmedia_.c:145 -msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "" +"You need to be root to install the following dependencies:\n" +"%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:185 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format msgid "" +"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" +"do you agree ?" msgstr "" -"%s\n" -"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:192 ../urpmi.addmedia_.c:215 -#, c-format -msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" +"Por ĝisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " +"subtenata.\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:203 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" +msgid "unrequested" msgstr "" -"%s\n" -"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:205 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"`with' missing for ftp media\n" +msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -"%s\n" -"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:213 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:34 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to remove.\n" +msgid "due to missing %s" msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" - -#: ../urpmi.removemedia_.c:37 -#, fuzzy -msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:75 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"\n" -"unknown options '%s'\n" +msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpmi.removemedia_.c:48 -msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "in order to install %s" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi.removemedia_.c:50 +#: ../urpmi:1 #, c-format msgid "" -"the entry to remove is missing\n" -"(one of %s)\n" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"do you agree ?" msgstr "" -"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" -"(unu el %s)\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 -#, fuzzy -msgid "" -"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -"where <name> is a medium name to update.\n" -msgstr "" -"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" -"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" -" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" -"\n" -"nekonataj opcioj '%s'\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" -#: ../urpmi.update_.c:70 -#, fuzzy -msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " -#: ../urpmi.update_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" -#: ../urpmi.update_.c:73 -#, fuzzy -msgid "" -" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "One of the following packages is needed to install %s:" +msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" -#: ../urpmi.update_.c:85 -msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nenio por ĝisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" -#: ../urpmi.update_.c:97 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "" -"the entry to update is missing\n" -"(one of %s)\n" +msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "" -"la enskribaĵo por ĝisgatigi mankas\n" -"(unu el %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi:1 #, fuzzy, c-format -msgid "" -"urpmi version %s\n" -"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" -"\n" -"usage:\n" -msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." +msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" +msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpmi_.c:75 -msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:44 -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:45 -#, fuzzy -msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "bad proxy declaration on command line\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:50 -msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:80 -msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:81 -#, fuzzy -msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:82 -#, fuzzy -msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." + +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:83 ../urpmq_.c:54 -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." + +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:84 -msgid "" -" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:86 -msgid "" -" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" -" dependencies checking and integrity.\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" -" next arg.\n" +" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" +" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --env - use specific environment (typically a bug\n" -" report).\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:100 -#, fuzzy +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format msgid " --X - use X interface.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -" X or text mode.\n" +" --env - use specific environment (typically a bug\n" +" report).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi:1 +#, c-format msgid "" -" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" -" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" +" --bug - output a bug report in directory indicated by\n" +" next arg.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 -msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" +" authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 -msgid " -a - select all matches on command line.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" +" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:108 -msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:66 -#, fuzzy -msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." - -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:68 -#, fuzzy -msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmi_.c:111 ../urpmq_.c:69 -#, fuzzy -msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmi_.c:112 -#, fuzzy -msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." - -#: ../urpmi_.c:113 ../urpmq_.c:62 -msgid " -v - verbose mode.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:114 -msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" +#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:197 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#: ../urpmi_.c:216 -msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" +msgid "" +" --allow-force - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:223 -#, fuzzy, c-format -msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" - -#: ../urpmi_.c:237 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "using specific environment on %s\n" +msgid "" +" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" +" dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:248 -#, fuzzy -msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" - -#: ../urpmi_.c:349 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata por instali %s:" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:350 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:358 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) " +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:361 -msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n" +#: ../urpmi:1 +#, c-format +msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:381 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"do you agree ?" +msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:402 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, fuzzy, c-format -msgid "in order to install %s" -msgstr "Nur superuzulo rajtas instali lokajn pakaĵojn" +msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:407 +#: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid "due to unsatisfied %s" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:409 +#: ../urpmi:1 #, c-format -msgid "due to missing %s" +msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:414 -#, c-format -msgid "due to conflicts with %s" +#: ../urpmi:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: ../urpmi_.c:416 -msgid "unrequested" -msgstr "" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to update medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis ĝisdatigi medion \"%s\"\n" -#: ../urpmi_.c:421 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "unable to create medium \"%s\"\n" +msgstr "ne povis krei medion \"%s\"\n" + +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format msgid "" -"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" -"do you agree ?" +"`with' missing for ftp media\n" msgstr "" -"Por ĝisdatigi, iu pakaĵo devas esti forprenata. Ĉi tiu ne jam estas " -"subtenata.\n" +"%s\n" +"`with' mankanta por ftp medio\n" -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:466 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" -"d MB)" -msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi_.c:463 -#, c-format +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -"You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" +"no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" +"%s\n" +"<relativa dosieronomo de hd-listo> mankas\n" -#: ../urpmi_.c:483 ../urpmq_.c:297 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ne povas preni fontajn pakaĵojn. Mi ĉesiĝas." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "retrieving mirrors at %s ..." +msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpmi_.c:495 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format -msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" +msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:498 +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 #, c-format -msgid " %s%% completed, speed = %s" +msgid "" +"\n" +"unknown options '%s'\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:507 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bonvole enŝovu la medion nomata \"%s\" en aparato [%s]" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi_.c:508 -#, fuzzy -msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..." +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +" -h - try to find and use synthesis or hdlist\n" +" file.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmi_.c:527 -#, fuzzy -msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" +#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmi_.c:528 -msgid "Do you want to continue installation ?" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" +" mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:540 -#, fuzzy -msgid " (y/N) " -msgstr " (J/n) " - -#: ../urpmi_.c:548 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, c-format msgid "" -"Installation failed, some files are missing:\n" -"%s\n" -"You may want to update your urpmi database" +" --version - use specified distribution version, the default is taken\n" +" from the version of the distribution told by the\n" +" installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:557 ../urpmi_.c:588 ../urpmi_.c:597 ../urpmi_.c:612 -#: ../urpmi_.c:621 -msgid "Installation failed" -msgstr "Instalado malsukcesis" - -#: ../urpmi_.c:572 -#, fuzzy, c-format -msgid "distributing %s\n" -msgstr "instalas %s\n" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" +" %s\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:604 -msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n" +" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" +" anything else that has been configured ;-)\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:614 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)? (j/N) " +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid "" +" --distrib - automatically create all media from an installation\n" +" medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmi_.c:631 -msgid "Everything already installed" -msgstr "ĉio jam instalita" +#: ../urpmi.addmedia:1 +#, c-format +msgid " --update - create an update medium.\n" +msgstr "" -#: ../urpmq_.c:35 +#: ../urpmi.addmedia:1 #, fuzzy, c-format msgid "" -"urpmq version %s\n" -"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL.\n" +"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable://<path>\n" "\n" -"usage:\n" +"and [options] are from\n" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." - -#: ../urpmq_.c:46 -#, fuzzy -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +"uzado: urpmi.addmedia [--update] <nomo> <url>\n" +"kie <url> estas unu el\n" +" file://<dosierindiko>\n" +" ftp://<salutnomo>:<pasvorto>@<servilo>/dosierindiko> with <relativa " +"dosieronomo de hd-listo>\n" +" ftp://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" +"listo>\n" +" http://<servilo>/dosierindiko> with <relativa dosieronomo de hd-" +"listo>\n" +" removable_<aparato>://<dosierindiko>\n" -#: ../urpmq_.c:47 -#, fuzzy -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "" +"the entry to remove is missing\n" +"(one of %s)\n" +msgstr "" +"la enskribaĵo por forpreni mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: ../urpmq_.c:48 -#, fuzzy -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, c-format +msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por forpreni (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmq_.c:49 -#, fuzzy -msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all media.\n" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi.removemedia:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" +"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +"the entry to update is missing\n" +"(one of %s)\n" msgstr "" +"la enskribaĵo por ĝisgatigi mankas\n" +"(unu el %s)\n" -#: ../urpmq_.c:63 -#, fuzzy -msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +#: ../urpmi.update:1 +#, c-format +msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" +msgstr "nenio por ĝisdatigi (uzu urpmi.addmedia por aldoni medion)\n" -#: ../urpmq_.c:64 -#, fuzzy +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" -u - remove package if a more recent version is already " -"installed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmq_.c:65 -#, fuzzy -msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." - -#: ../urpmq_.c:67 -#, fuzzy -msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: ../urpmq_.c:70 -#, fuzzy -msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -a - select all non-removable media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:71 -#, fuzzy -msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --update - update only update media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: ../urpmq_.c:73 -msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" +#: ../urpmi.update:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" +"uzado: urpmi.removemedia [-a] <nomo> ...\n" +"kie <nomo> estas nomo de medio por depreni.\n" +" -a elektu ĉiujn mediojn.\n" +"\n" +"nekonataj opcioj '%s'\n" -#: ../urpmq_.c:174 -#, fuzzy +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:18 +#: ../urpmq:1 #, c-format -msgid "urpmf version %s" -msgstr "urpmq versio %s" +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" -#: placeholder.h:19 -msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -msgstr "Kopirajtita (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" +msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" -#: placeholder.h:20 -msgid "" -"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -"GPL." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" -"de la GNU GPL." -#: placeholder.h:21 placeholder.h:38 -#, fuzzy -msgid "usage: urpmf [options] <file>" -msgstr "uzado: urpmf [<opcioj>] <dosiero>" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -r - print version and release with name also.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:22 -msgid "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" -msgstr "" -" --quiet - ne printu etikedonomon (defaŭlto se neniu etikedo estas" +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -g - print groups with name also.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: placeholder.h:23 -msgid " line, incompatible with interactive mode)." -msgstr " donata en ordonolinio en interaga reĝimo)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." -#: placeholder.h:24 -msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:25 +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format msgid "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" -msgstr "" -" --name - printu etikedonomon: rpm-an dosieronomon (supozata se " -"neniu" +" -u - remove package if a more recent version is already " +"installed.\n" +msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:26 -msgid " command line but without package name)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr " etikedo donata en ordonolinio sed sen pakaĵnomo)." -#: placeholder.h:27 -msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - printu etikedan grupon: group." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:28 -msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --group - printu etikedan grandecon: size." +#: ../urpmq:1 +#, c-format +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" -#: placeholder.h:29 -msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --group - printu etikedan serian: serial." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:30 -msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --group - printu etikedan resumon: summary." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:31 -msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --group - printu etikedan priskribon: description." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:32 -msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -msgstr "" -" --provides - printu etikedan provizon: ĉiuj provizoj (pluraj linioj)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr " --all - printu ĉiujn etikedojn." -#: placeholder.h:33 -msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +#: ../urpmq:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" msgstr "" -" --requires - printu etikedan postulon: ĉiuj postuloj (pluraj linioj)." +"Ĉi tiu estas libera programo kaj vi rajtas redistribui ĝi sub la kondiĉoj\n" +"de la GNU GPL." -#: placeholder.h:34 -msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr "" -" --files - printu etikedajn dosierojn: ĉiuj dosieroj (pluraj " -"linioj)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "Installation failed on node %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: placeholder.h:35 -msgid "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --conflicts - printu etikedajn konfliktojn: ĉiuj konfliktoj (pluraj " -"linioj)." -#: placeholder.h:36 -msgid "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 +#, c-format +msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" msgstr "" -" --obsoletes - printu etikedajn arkaikojn: ĉiuj arkaikoj (pluraj " -"linioj)." -#: placeholder.h:37 -msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm:1 ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "on node %s" msgstr "" -" --prereqs - printu etikedajn antaŭkondiĉojn: ĉiuj antaŭkondiĉoj " -"(pluraj linioj)." -#: placeholder.h:39 -msgid "try urpmf --help for more options" -msgstr "provu `urpmf --help' por pli da opcioj" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, fuzzy, c-format +msgid "scp failed on host %s" +msgstr "Instalado malsukcesis" -#: placeholder.h:40 -msgid "no full media list was found" +#: ../urpm/parallel_ssh.pm:1 +#, c-format +msgid "host %s does not have a good version of urpmi" msgstr "" -#~ msgid "syntax error in config file at line %s" -#~ msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" - #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" #~ msgstr "nenio por skribi en listdosiero por \"%s\"" -#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -#~ msgstr "urpmq: nekonata opcio \"-%s\", kontrolu uzadon kun \"--help\"\n" - -#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -#~ msgstr "urpmq: ne povas legi rpm-an dosieron \"%s\"\n" - #~ msgid "urpmi is not installed" #~ msgstr "urpmi ne estas instalata" |