summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/eo.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eo.po')
-rw-r--r--po/eo.po99
1 files changed, 99 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 00000000..afc55cfa
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,99 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) 2000, Mandrakesoft
+# D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>, 2000.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urppmi 1.1\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-04-16 15:50-0500\n"
+"Last-Translator: D. Dale Gulledge <dsplat@rochester.rr.com>\n"
+"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-3\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../urpmi:34
+msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n"
+msgstr "uzado: urpmi [-h] [--auto] [-a] pakaĵonomo [pakaĵonomoj...]\n"
+
+#: ../urpmi:74
+#, c-format
+msgid "no package named %s\n"
+msgstr "pakaĵo nomata %s ne ekzistas\n"
+
+#: ../urpmi:76
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s\n"
+msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:84
+msgid "rpm database query failed\n"
+msgstr "rpm datumbaza demando malsukcesis\n"
+
+#: ../urpmi:94
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr "Por plenumi dependaĵojn, la sekvantaj pakaĵoj estas instalonta (%d mb)"
+
+#: ../urpmi:95
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Ĉu tio estas bona?"
+
+#: ../urpmi:98
+msgid "Ok"
+msgstr "Jes"
+
+#: ../urpmi:99
+msgid "Cancel"
+msgstr "Nuligu"
+
+#: ../urpmi:141
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s named %s"
+msgstr "Bonvole enmetu la %s nomata %s"
+
+#: ../urpmi:143
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Premu la enigklavon kiam ĝi estas finata..."
+
+#: ../urpmi:148
+#, c-format
+msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
+msgstr "Bedaŭrinde ne povas trovi dosieron %s. Eliras."
+
+#: ../urpmi:157
+msgid "everything already installed"
+msgstr "ĉio jam instalita"
+
+#: ../urpmi:163
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalas %s\n"
+
+#: ../urpmi:167 ../urpmi:177
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalado malsukcesis"
+
+#: ../urpmi:172
+msgid "Try installation without cheking dependencies?"
+msgstr "Provu instaladon sen kontroli dependaĵojn?"
+
+#: ../urpmi:178
+msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
+msgstr "Provu instaladon eĉ pli forte (--force)?"
+
+#: ../urpmi:210
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Unu el la sekvantaj pakaĵoj estas bezonata:"
+
+#: ../urpmi:219
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Kiu estas via elekto? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:222
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Bedaŭrinde, nevalida elekto, reprovu\n"