summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/el.po')
-rw-r--r--po/el.po23
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 2f47b2ed..fc13628f 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-13 18:51+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 19:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-14 07:31+0200\n"
"Last-Translator: Glentadakis Dimitrios <dglent@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <i18ngr@lists.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -816,8 +816,7 @@ msgstr ""
"Μπορείτε να δείτε την αναφορά DUDF στην παρακάτω διεύθυνση :\n"
"\t"
-#: ../urpm/dudf.pm:279
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:279, c-format
msgid ""
"You can access a log of your uploads in\n"
"\t"
@@ -845,8 +844,7 @@ msgstr ""
"Αυτό είναι ένα μέρος του ευρωπαϊκού έργου έρευνας Mancoosi.\n"
"Περισσότερα στο http://www.mancoosi.org\n"
-#: ../urpm/dudf.pm:362
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/dudf.pm:362, c-format
msgid "Do you want to upload a DUDF report to Mandriva?"
msgstr "Επιθυμείτε να στείλετε στη Mandriva μια αναφορά DUDF;"
@@ -1023,6 +1021,9 @@ msgid ""
"needed, %s available).\n"
"Are you sure you want to continue?"
msgstr ""
+"Δεν υπάρχει αρκετός ελεύθερος χώρος στο σύστημά αρχείων σας για την λήψη "
+"όλων των πακέτων (%s χρειάζονται, %s διαθέσιμα).\n"
+"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να συνεχίσετε;"
#: ../urpm/main_loop.pm:159 ../urpm/main_loop.pm:199 ../urpm/main_loop.pm:280
#: ../urpm/main_loop.pm:287
@@ -1679,15 +1680,13 @@ msgstr "Απουσία υπογραφής (%s)"
msgid "system"
msgstr "σύστημα"
-#: ../urpm/sys.pm:223
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:223, c-format
msgid "You should restart your computer for %s"
-msgstr "Θα πρέπει να κάνεις επανεκκίνηση στο %s για το %s"
+msgstr "Θα πρέπει να κάνεις επανεκκίνηση για το %s"
-#: ../urpm/sys.pm:225
-#, fuzzy, c-format
+#: ../urpm/sys.pm:225, c-format
msgid "You should restart your session for %s"
-msgstr "Θα πρέπει να κάνεις επανεκκίνηση στο %s για το %s"
+msgstr "Θα πρέπει να κάνεις επανασύνδεση για το %s"
#: ../urpm/sys.pm:227
#, c-format
@@ -2324,6 +2323,8 @@ msgid ""
" --download-all - download all needed packages before trying to install "
"them\n"
msgstr ""
+" --download-all - λήψη όλων των απαραιτήτων πακέτων πριν γίνει η προσπάθεια "
+"εγκατάστασής τους\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format