summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po48
1 files changed, 25 insertions, 23 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index f6451d6a..a66f0c57 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-02-18 18:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-31 14:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -77,84 +77,89 @@ msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n"
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s"
-#: ../urpm.pm_.c:206
+#: ../urpm.pm_.c:210
msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n"
msgstr ""
"Es ist kein Programm zum Herunterladen der Pakete (momentan unterstützt "
"werden „curl“ und „wget“) installiert.\n"
-#: ../urpm.pm_.c:222
+#: ../urpm.pm_.c:226
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen."
-#: ../urpm.pm_.c:225
+#: ../urpm.pm_.c:246
+#, fuzzy, c-format
+msgid "copy failed: %s"
+msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
+
+#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
msgstr "wget fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:261
+#: ../urpm.pm_.c:288
#, c-format
msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n"
-#: ../urpm.pm_.c:264
+#: ../urpm.pm_.c:291
msgid "curl is missing\n"
msgstr "curl fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:346
+#: ../urpm.pm_.c:373
#, c-format
msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:350 ../urpm.pm_.c:392
+#: ../urpm.pm_.c:377 ../urpm.pm_.c:419
msgid "rsync is missing\n"
msgstr "rsync fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:389 ../urpm.pm_.c:431
+#: ../urpm.pm_.c:416 ../urpm.pm_.c:458
#, c-format
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n"
-#: ../urpm.pm_.c:393
+#: ../urpm.pm_.c:420
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "ssh fehlt\n"
-#: ../urpm.pm_.c:441 ../urpmi_.c:492
+#: ../urpm.pm_.c:467 ../urpmi_.c:491
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:443 ../urpmi_.c:495
+#: ../urpm.pm_.c:469 ../urpmi_.c:494
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm_.c:2393 ../urpm.pm_.c:2477
+#: ../urpm.pm_.c:2433 ../urpm.pm_.c:2517
#, fuzzy
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "Die RPM-Datei kann nicht registriert werden."
-#: ../urpm.pm_.c:2400
+#: ../urpm.pm_.c:2440
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen."
-#: ../urpm.pm_.c:2409
+#: ../urpm.pm_.c:2449
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren."
-#: ../urpm.pm_.c:2418
+#: ../urpm.pm_.c:2458
#, c-format
msgid "%s is needed by %s"
msgstr "%s wird von %s benötigt."
-#: ../urpm.pm_.c:2419
+#: ../urpm.pm_.c:2459
#, c-format
msgid "%s conflicts with %s"
msgstr "%s steht im Konflikt mit %s."
-#: ../urpm.pm_.c:2431
+#: ../urpm.pm_.c:2471
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]."
@@ -180,7 +185,7 @@ msgid "Installation failed on node %s"
msgstr "Die Installation auf Knoten „%s“ schlug Fehl"
#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:201 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:207
-#: ../urpmi_.c:624
+#: ../urpmi_.c:624 ../urpmi_.c:629
msgid "Installation is possible"
msgstr "Die Installation ist möglich"
@@ -1009,7 +1014,7 @@ msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) "
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) "
-#: ../urpmi_.c:629
+#: ../urpmi_.c:631
msgid "Everything already installed"
msgstr "Alles bereits installiert"
@@ -1350,9 +1355,6 @@ msgstr "Es wurde keine komplette Medienliste gefunden"
#~ msgid "...copying done"
#~ msgstr "... das Kopieren ist beendet!"
-#~ msgid "...copying failed"
-#~ msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-
#~ msgid ""
#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
#~ "found)"