summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/de.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r--po/de.po49
1 files changed, 25 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 7d6d490c..abc76e3c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,7 +10,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-01-19 17:18+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-01-22 14:55+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n"
"Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n"
"Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
@@ -52,7 +53,7 @@ msgstr ""
"Automatische Installation von Paketen ...\n"
"Sie wünschen die Installation von Paket „%s“\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:31 ../urpmi:523
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:523
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Ist das in Ordnung?"
@@ -669,7 +670,7 @@ msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete"
msgid "no package named %s"
msgstr "Kein Paket namens %s"
-#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:99
+#: ../urpm.pm:2386 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s"
@@ -827,7 +828,7 @@ msgstr ""
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpme:38
+#: ../urpme:35
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
@@ -844,25 +845,25 @@ msgstr ""
"\n"
"Verwendung:\n"
-#: ../urpme:43 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
+#: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53
#: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:62 ../urpmq:40
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - Diese Hilfe-Botschaft anzeigen.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:84
+#: ../urpme:41 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - Automatische Auswahl bei mehren Möglichkeiten.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:123
+#: ../urpme:42 ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - Versuch, ob die Installation korrekt verlaufen wird.\n"
-#: ../urpme:46 ../urpmi:98 ../urpmq:60
+#: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
@@ -870,90 +871,90 @@ msgstr ""
" --force - Erzwinge Aufruf, sogar wenn einige Pakete nicht "
"existieren.\n"
-#: ../urpme:47 ../urpmi:103 ../urpmq:61
+#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr ""
" --parallel - verteilter urpmi Aufru auf allen teilnehmenden\n"
" Maschinen.\n"
-#: ../urpme:48 ../urpmi:104
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --curl - Benutze curl um entfernte Dateien zu laden.\n"
-#: ../urpme:49
+#: ../urpme:46
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to (un)install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpme:51 ../urpmi:132 ../urpmq:73
+#: ../urpme:48 ../urpmi:132 ../urpmq:73
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - ausführlicher Modus.\n"
-#: ../urpme:52
+#: ../urpme:49
#, fuzzy, c-format
msgid " -a - select all packages matching expression.\n"
msgstr ""
" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n"
"\n"
-#: ../urpme:71
+#: ../urpme:68
#, fuzzy, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr "urpmi: unbekannte Option „-%s“. Bitte Hilfe mit --help nachschlagen\n"
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, fuzzy, c-format
msgid "unknown packages"
msgstr "unbekannte Pakete "
-#: ../urpme:94
+#: ../urpme:91
#, c-format
msgid "unknown package"
msgstr "unbekanntes Paket"
-#: ../urpme:104
+#: ../urpme:101
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr "Das Entfernen des Pakets „%s“ macht Ihr System unbrauchbar.\n"
-#: ../urpme:106
+#: ../urpme:103
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Nichts zu entfernen.\n"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:107
#, fuzzy, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:"
-#: ../urpme:117
+#: ../urpme:114
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete entfernt (%d "
"MB)"
-#: ../urpme:119 ../urpmi:485 ../urpmi:640
+#: ../urpme:116 ../urpmi:485 ../urpmi:640
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (j/N) "
-#: ../urpme:122 ../urpmi:683
+#: ../urpme:119 ../urpmi:683
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Entfernen des Pakets „%s“"
-#: ../urpme:126
+#: ../urpme:123
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "... das Kopieren schlug fehl!"
-#: ../urpme:155 ../urpmi:878
+#: ../urpme:152 ../urpmi:878
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n"