diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 869 |
1 files changed, 486 insertions, 383 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-07-28 04:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-07-11 09:21+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.de>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n" @@ -26,27 +26,27 @@ msgstr "" "Automatische Installation von Paketen ...\n" "Sie wünschen die Installation von Paket „$rpm“\n" -#: _irpm:31 urpmi:239 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:239 msgid "Is it ok?" msgstr "Ist das in Ordnung?" -#: _irpm:33 urpmi:242 urpmi:272 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:242 urpmi:272 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:243 urpmi:273 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:243 urpmi:273 msgid "Cancel" msgstr "Abbruch" -#: _irpm:40 urpmi:247 urpmi:305 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:247 urpmi:305 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:248 urpmi:306 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:248 urpmi:306 msgid "Yy" msgstr "JjYy" -#: _irpm:42 urpmi:249 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:249 msgid " (Y/n) " msgstr " (J/n) " @@ -151,324 +151,474 @@ msgstr "Benutzen Sie urmpf --help für mehr Optionen" msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi ist nicht installiert." -#: urpm.pm:122 urpm.pm:134 +#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256 #, c-format -msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" +msgid "unable to write config file [%s]" +msgstr "" -#: urpm.pm:143 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" -#: urpm.pm:146 +#: po/placeholder.h:31 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216 #, c-format -msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: urpm.pm:161 +#: po/placeholder.h:33 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" + +#: po/placeholder.h:34 +#, fuzzy, c-format +msgid "nothing written in list file for \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1747 #, c-format msgid "" -"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " -"medium" +"removing %s to upgrade ...\n" +" to %s since it will not upgrade correctly!" msgstr "" -#: urpm.pm:167 +#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764 #, c-format -msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" +msgid "read provides file [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:174 +#: po/placeholder.h:40 +#, fuzzy, c-format +msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1540 #, c-format -msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" +msgid "package %s is not found." +msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: urpm.pm:178 +#: po/placeholder.h:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." + +#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795 #, c-format -msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "" +msgid "unable to write compss file [%s]" +msgstr "Ich kann die Datei „%s“ nicht anlegen." -#: urpm.pm:189 +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738 #, c-format -msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "" +msgid "unmounting %s" +msgstr "Aushängen von „%s“" -#: urpm.pm:191 +#: po/placeholder.h:45 #, c-format -msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" +msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: urpm.pm:205 +#: po/placeholder.h:46 +#, fuzzy, c-format +msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" + +#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174 #, c-format -msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: urpm.pm:211 +#: po/placeholder.h:48 +msgid "keeping only files referenced in provides" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:49 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" + +#: po/placeholder.h:50 #, c-format -msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" +msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: urpm.pm:216 +#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read provides file [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827 #, c-format -msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" -#: urpm.pm:231 +#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284 #, c-format -msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." +msgid "medium \"%s\" already exists" +msgstr "" -#: urpm.pm:239 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268 #, c-format -msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" +msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:256 +#: po/placeholder.h:55 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write list file of \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1651 #, c-format -msgid "unable to write config file [%s]" +msgid "retrieving [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:268 +#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1653 #, c-format -msgid "write config file [%s]" +msgid "wget of [%s] failed" msgstr "" -#: urpm.pm:284 +#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012 #, c-format -msgid "medium \"%s\" already exists" +msgid "no package named %s" +msgstr "Kein Paket namens %s" + +#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read compss file [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211 +#, c-format +msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: urpm.pm:300 urpm.pm:1607 +#: po/placeholder.h:61 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: urpm.pm:738 +#: po/placeholder.h:62 +msgid "computing dependencies" +msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" + +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793 +#, c-format +msgid "write provides file [%s]" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Installiere %s\n" -#: urpm.pm:738 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161 #, c-format -msgid "unmounting %s" -msgstr "Aushängen von „%s“" +msgid "" +"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " +"medium" +msgstr "" -#: urpm.pm:749 +#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:67 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read depslist file [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgid "reading hdlist file [%s]" +msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“" -#: urpm.pm:752 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798 +#, c-format +msgid "write compss file [%s]" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "Lesen der Depslist-Datei „%s“" -#: urpm.pm:761 +#: po/placeholder.h:70 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to read provides file [%s]" +msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: urpm.pm:764 +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646 #, c-format -msgid "read provides file [%s]" +msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:773 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to read compss file [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143 +#, c-format +msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" +msgstr "" -#: urpm.pm:776 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1739 #, c-format -msgid "read compss file [%s]" +msgid "" +"removing %s to upgrade ...\n" +" to %s since it will not be updated otherwise" msgstr "" -#: urpm.pm:785 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: urpm.pm:788 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189 #, c-format -msgid "write depslist file [%s]" +msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: urpm.pm:790 -#, fuzzy, c-format -msgid "unable to write provides file [%s]" +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916 +#, fuzzy +msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: urpm.pm:793 +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1208 +msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgstr "" + +#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239 #, c-format -msgid "write provides file [%s]" +msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: urpm.pm:795 +#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231 #, c-format -msgid "unable to write compss file [%s]" -msgstr "Ich kann die Datei „%s“ nicht anlegen." +msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: urpm.pm:798 +#: po/placeholder.h:83 #, c-format -msgid "write compss file [%s]" -msgstr "" +msgid "copy of [%s] failed" +msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl." -#: urpm.pm:822 urpm.pm:1480 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 -#, c-format -msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to read depslist file [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:86 urpm.pm:1573 +msgid "removable medium not selected" +msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" -#: urpm.pm:899 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776 #, c-format -msgid "relocated %s entries in depslist" +msgid "read compss file [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:911 +#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134 #, c-format -msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" +msgid "syntax error in config file at line %s" +msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: urpm.pm:912 +#: po/placeholder.h:89 #, fuzzy, c-format -msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +msgid "building hdlist [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: urpm.pm:916 -#, fuzzy -msgid "unable to register rpm file" -msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1580 +#, c-format +msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: urpm.pm:920 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920 msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: urpm.pm:1012 +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596 #, c-format -msgid "no package named %s" -msgstr "Kein Paket namens %s" - -#: urpm.pm:1015 -#, fuzzy, c-format -msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" - -#: urpm.pm:1208 -msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" +msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: urpm.pm:1239 -#, c-format -msgid "unknown data associated with %s" -msgstr "" +#: po/placeholder.h:93 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to build hdlist: %s" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911 #, c-format -msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "" +msgid "invalid rpm file name [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" -#: urpm.pm:1540 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1592 #, c-format -msgid "package %s is not found." -msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." - -#: urpm.pm:1573 -msgid "removable medium not selected" -msgstr "Entfehrnbares Medium nich ausgewählt" +msgid "medium \"%s\" is not selected" +msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: urpm.pm:1580 +#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205 #, c-format -msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." +msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" +msgstr "" -#: urpm.pm:1592 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788 #, c-format -msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." +msgid "write depslist file [%s]" +msgstr "" -#: urpm.pm:1596 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1239 #, c-format -msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" +msgid "unknown data associated with %s" msgstr "" -#: urpm.pm:1646 +#: po/placeholder.h:99 #, c-format -msgid "malformed input: [%s]" +msgid "source of [%s] not found as [%s]" msgstr "" -#: urpm.pm:1651 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191 #, c-format -msgid "retrieving [%s]" +msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: urpm.pm:1653 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1817 #, c-format -msgid "wget of [%s] failed" +msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "" -#: urpm.pm:1716 +#: po/placeholder.h:102 #, c-format -msgid "selecting %s using obsoletes" +msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" msgstr "" -#: urpm.pm:1739 +#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access rpm file [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to write depslist file [%s]" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" + +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1607 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to access medium \"%s\"" +msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" + +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not be updated otherwise" +msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: urpm.pm:1747 +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 #, c-format -msgid "" -"removing %s to upgrade ...\n" -" to %s since it will not upgrade correctly!" +msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: urpm.pm:1817 +#: po/placeholder.h:108 +#, fuzzy, c-format +msgid "no rpm files found from [%s]" +msgstr "Ungültiger RPM Name „%s“" + +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015 +#, fuzzy, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s" +msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" + +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" +msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: urpm.pm:1824 +#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716 #, c-format -msgid "selecting %s by selection on files" +msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "" -#: urpm.pm:1827 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1824 #, c-format -msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" +msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "" -#: urpmi:48 +#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178 #, c-format -msgid "urpmi version %s" -msgstr "urpmi Version %s" - -#: urpmi:144 -msgid "Only superuser is allowed to install local packages" +msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" -"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." -#: urpmi:182 -msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" +#: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314 +msgid "Installation failed" +msgstr "Die Installation schlug Fehl" -#: urpmi:190 -#, c-format -msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " +#: po/placeholder.h:115 urpmi:270 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." -#: urpmi:193 +#: po/placeholder.h:117 urpmi:193 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Eine schlechte Wahl, versuchen Sie es erneut\n" -#: urpmi:238 +#: po/placeholder.h:120 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpmi version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" --help - print this help message.\n" +" --update - use only update media.\n" +" --auto - automatically select a good package in choices.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the " +"system.\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" --X - use X interface.\n" +" --best-output - choose best interface according to the environment:\n" +" X or text mode.\n" +" -a - select all matches on command line.\n" +" -m - choose minimum closure of requires (default).\n" +" -M - choose maximun closure of requires.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -p - allow search in provides to find package.\n" +" -q - quiet mode.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" names or rpm files (only for root) given on command line are installed.\n" +msgstr "" +"urpmi Version %s\n" +"Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n" +"Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" +"Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" +"VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich die\n" +"Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" +"(GNU General Public License) beschrieben.\n" +"\n" +"Verwendung:\n" +" --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" +" --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" +" --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " +"Systems.\n" +" --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete nicht " +"existieren.\n" +" --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" +" --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" +" X11 oder Text-Modus.\n" +" -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" +" -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " +"(standard).\n" +" -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" +" -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " +"Abhängigkeiten.\n" +" -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" +" -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" +"Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " +"Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" + +#: po/placeholder.h:142 urpmi:284 +msgid "everything already installed" +msgstr "Alles bereits installiert" + +#: po/placeholder.h:143 urpmi:238 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -477,72 +627,44 @@ msgstr "" "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden Pakete installiert (%" "d MB)" -#: urpmi:259 urpmq:154 -msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." - -#: urpmi:269 -#, c-format -msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." - -#: urpmi:270 -msgid "Press enter when it's done..." -msgstr "Bestätigen Sie dies durch drücken der Return Taste ..." - -#: urpmi:284 -msgid "everything already installed" -msgstr "Alles bereits installiert" - -#: urpmi:295 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:295 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "Installiere %s\n" -#: urpmi:300 urpmi:314 -msgid "Installation failed" -msgstr "Die Installation schlug Fehl" +#: po/placeholder.h:145 urpmi:190 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "Ihre Wahl? (1-%d) " -#: urpmi:307 +#: po/placeholder.h:146 urpmi:307 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Soll ich eine Installation ohne Abhängigkeitstest versuchen? (j/N) " -#: urpmi:315 -msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " - -#: urpmi.addmedia:30 -msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" -msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>" - -#. <path> -#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> -#. <path> -#: urpmi.addmedia:37 -msgid ");" -msgstr ");" +#: po/placeholder.h:147 urpmi:182 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Eines der folgenden Pakete wird benötigt:" -#: urpmi.addmedia:42 -#, c-format -msgid "" -"%s\n" -"device `%s' do not exist\n" +#: po/placeholder.h:148 urpmi:144 +msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "" -"%s\n" -"Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n" +"Nur der Systemadministrator mit dem privilegierten \n" +"Benutzerkennzeichen darf Pakete installieren." -#: urpmi.addmedia:44 +#: po/placeholder.h:149 urpmi:269 #, c-format -msgid "" -"%s\n" -"<relative path of hdlist> missing\n" -msgstr "" -"%s\n" -"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" +msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" +msgstr "Bitte legen Sie das Medium mit Namen „%s“ in Gerät „%s“." + +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:259 urpmq:154 +msgid "unable to get source packages, aborting" +msgstr "Ich kann die Quellpakete nicht finden, Abbruch." -#: urpmi.addmedia:46 +#: po/placeholder.h:151 urpmi:315 +msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " +msgstr "Soll ich eine Installation mit Gewalt (--force) versuchen? (j/N) " + +#: po/placeholder.h:155 urpmi.addmedia:46 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -551,27 +673,80 @@ msgstr "" "%s\n" "„with“ fehlt für FTP-Medien.\n" -#: urpmi.addmedia:57 +#: po/placeholder.h:159 +msgid "" +"usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"where <url> is one of\n" +" file://<path>\n" +" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " +"hdlist>\n" +" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" +" removable_<device>://<path>\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>\n" +"Mit <URL> aus folgender Menge:\n" +" file://<Pfad>\n" +" ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-" +"Liste>\n" +" ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" +" removable_<Gerät>://<Pfad>\n" + +#: po/placeholder.h:168 urpmi.addmedia:57 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: urpmi.addmedia:58 +#: po/placeholder.h:169 urpmi.addmedia:58 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" -#: urpmi.update:37 -msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." -msgstr "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ..." +#: po/placeholder.h:170 urpmi.addmedia:42 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"device `%s' do not exist\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Das Gerät „%s“ existiert nicht.\n" -#: urpmi.update:50 +#: po/placeholder.h:174 urpmi.addmedia:44 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"<relative path of hdlist> missing\n" +msgstr "" +"%s\n" +"<relativer Pfad zur HD-Liste> fehlt.\n" + +#: po/placeholder.h:178 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to update.\n" +" -a select all non-removable media.\n" +" -c clean headers cache directory.\n" +" -f force generation of base files, use another -f for hdlist files.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n" +"Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" +" -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n" +" -c Den Header-Cache leeren.\n" +" -f Erzwinge die Erzeugung von „hdlist“ oder „base“ Dateien.\n" +"\n" +"Unbekannte Option „%s“\n" + +#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu aktualisieren (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: urpmi.update:52 +#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -580,21 +755,13 @@ msgstr "" "Was soll aktualisiert werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: urpmi.removemedia:32 -msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..." - -#: urpmi.removemedia:35 -msgid ", $_);" -msgstr ", $_);" - -#: urpmi.removemedia:44 +#: po/placeholder.h:192 urpmi.removemedia:44 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "Es gibt nichts zu entfernen (verwenden Sie „urpmi.addmedia“, \n" "um neue Medien hinzuzufügen)\n" -#: urpmi.removemedia:46 +#: po/placeholder.h:193 urpmi.removemedia:46 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -603,24 +770,34 @@ msgstr "" "Was soll entfernt werden?\n" "(eins aus %s)\n" -#: urpmq:34 +#: po/placeholder.h:197 #, c-format -msgid "urpmq version %s" -msgstr "urpmq Version %s" +msgid "" +"usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" +"where <name> is a medium name to remove.\n" +" -a select all media.\n" +"\n" +"unknown options '%s'\n" +msgstr "" +"Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" +"Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" +" -a Alle Medien wählen.\n" +"\n" +"Unbekannte Option „%s“\n" + +#: po/placeholder.h:204 urpmq:87 +#, fuzzy, c-format +msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n" -#: urpmq:85 +#: po/placeholder.h:206 urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" "urpmq: unbekannte Option „-$1“. Weitere Infos erhalten Sie \n" "mittels „urpmq --help“\n" -#: urpmq:87 -#, fuzzy, c-format -msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: Ich kann die Datei „$_“ nicht lesen.\n" - -#: urpmq:132 +#: po/placeholder.h:207 urpmq:132 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -628,144 +805,70 @@ msgstr "" "Einige Pakete müssen entfernt werden, bevor die diese Aktualisierungen \n" "durchführen können. Diese Funktionalität wird noch nicht angeboten.\n" -#~ msgid "copy of [%s] failed" -#~ msgstr "Kopieren von „%s“ schlug fehl." - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" - -#~ msgid "computing dependencies" -#~ msgstr "Berechnen der Abhängigkeiten" - -#, fuzzy -#~ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +#: po/placeholder.h:208 +#, c-format +msgid "" +"urpmq version %s\n" +"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"usage:\n" +" -h - print this help message.\n" +" -v - verbose mode.\n" +" -d - extend query to package dependencies.\n" +" -u - remove package if a better version is already installed.\n" +" -m - extend query to package dependencies, remove already\n" +" installed package that provide what is necessary, add\n" +" packages that may be block the upgrade.\n" +" -M - extend query to package dependencies and remove already\n" +" installed package only if they are newer or the same.\n" +" -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" +" -p - allow search in provides to find package.\n" +" -g - print groups too with name.\n" +" -r - print version and release too with name.\n" +" --update - use only update media.\n" +" --auto-select - automatically select packages for upgrading the system.\n" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +" --force - force invocation even if some package do not exist.\n" +" names or rpm files given on command line are queried.\n" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to write list file of \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" +#: urpmi:48 +#, c-format +msgid "urpmi version %s" +msgstr "urpmi Version %s" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +#: urpmi.addmedia:30 +msgid "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>" +msgstr "Verwendung: urpmi.addmedia [--update] <Name> <URL>" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +#. <path> +#. <login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <host>/<path> with <relative filename of hdlist> +#. <path> +#: urpmi.addmedia:37 +msgid ");" +msgstr ");" -#, fuzzy -#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -#~ msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht aktualisieren.\n" +#: urpmi.update:37 +msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." +msgstr "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "urpmi version %s\n" -#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL.\n" -#~ "usage:\n" -#~ " --help - print this help message.\n" -#~ " --update - use only update media.\n" -#~ " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ " --force - force invocation even if some package do not exist.\n" -#~ " --X - use X interface.\n" -#~ " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" -#~ " X or text mode.\n" -#~ " -a - select all matches on command line.\n" -#~ " -m - choose minimum closure of requires (default).\n" -#~ " -M - choose maximun closure of requires.\n" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ " -p - allow search in provides to find package.\n" -#~ " -q - quiet mode.\n" -#~ " -v - verbose mode.\n" -#~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " -#~ "installed.\n" -#~ msgstr "" -#~ "urpmi Version %s\n" -#~ "Copyright © 1999-2001 MandrakeSoft.\n" -#~ "Dieses Programm wird in der Hoffnung verteilt, dass es nützlich ist.\n" -#~ "Es gibt KEINERLEI Garantie, nicht einmal für die TAUGLICHKEIT oder die,\n" -#~ "VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. In den Quellen befindet sich " -#~ "die\n" -#~ "Lizenz- und Kopierbedingung; die Einzelheiten sind in der Datei COPYING\n" -#~ "(GNU General Public License) beschrieben.\n" -#~ "\n" -#~ "Verwendung:\n" -#~ " --help - Anzeigen dieser Hilfe und beenden.\n" -#~ " --auto - Automatische Wahl eines guten Pakets.\n" -#~ " --auto-select - Automatische Wahl der Pakete zur Aktualisierung des " -#~ "Systems.\n" -#~ " --force - Führe den Befehl aus, selbst wenn einige Pakete " -#~ "nicht existieren.\n" -#~ " --X - Verwende die grafische Oberfläche (X11).\n" -#~ " --best-output - Verwende beste Oberfläche anhand der Umgebung:\n" -#~ " X11 oder Text-Modus.\n" -#~ " -a - Wähle alle Treffer in der Kommandozeile.\n" -#~ " -m - Wähle minimale Auflösung von Abhängigkeiten " -#~ "(standard).\n" -#~ " -M - Wähle maximale Auflösung von Abhängigkeiten.\n" -#~ " -c - Wähle komplette Methode zum Auflösen von " -#~ "Abhängigkeiten.\n" -#~ " -q - Vermeide Ausgaben (quiet).\n" -#~ " -v - Erzeuge aufwendigere Ausgaben (verbose).\n" -#~ "Namen oder RPM-Dateien (nur für das privileg. Kennzeichen) die auf der " -#~ "Kommandozeile angegeben werden, werden installiert.\n" +#: urpmi.removemedia:32 +msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." +msgstr "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ..." -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -#~ "where <url> is one of\n" -#~ " file://<path>\n" -#~ " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " -#~ "hdlist>\n" -#~ " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -#~ " removable_<device>://<path>\n" -#~ msgstr "" -#~ "Verwendung: urpmi.addmedia <Name> <URL>\n" -#~ "Mit <URL> aus folgender Menge:\n" -#~ " file://<Pfad>\n" -#~ " ftp://<Login>:<Passwort>@<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur " -#~ "HD-Liste>\n" -#~ " ftp://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" -#~ " http://<Rechner>/<Pfad> with <relativer Pfad zur HD-Liste>\n" -#~ " removable_<Gerät>://<Pfad>\n" +#: urpmi.removemedia:35 +msgid ", $_);" +msgstr ", $_);" -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.update [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to update.\n" -#~ " -a select all non-removable media.\n" -#~ " -c clean headers cache directory.\n" -#~ " -f force generation of base files, use another -f for hdlist " -#~ "files.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Verwendung: urpmi.update [-a] <Name> ...\n" -#~ "Wobei <Name> das zu aktualisierende Medium ist.\n" -#~ " -a Alle nicht-entfernbaren Medien wählen.\n" -#~ " -c Den Header-Cache leeren.\n" -#~ " -f Erzwinge die Erzeugung von „hdlist“ oder „base“ Dateien.\n" -#~ "\n" -#~ "Unbekannte Option „%s“\n" - -#~ msgid "" -#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" -#~ "where <name> is a medium name to remove.\n" -#~ " -a select all media.\n" -#~ "\n" -#~ "unknown options '%s'\n" -#~ msgstr "" -#~ "Verwendung: urpmi.removemedia [-a] <Name> ...\n" -#~ "Wobei <Name> das zu entfernende Medium ist.\n" -#~ " -a Alle Medien wählen.\n" -#~ "\n" -#~ "Unbekannte Option „%s“\n" +#: urpmq:34 +#, c-format +msgid "urpmq version %s" +msgstr "urpmq Version %s" #~ msgid "));" #~ msgstr "));" |