diff options
Diffstat (limited to 'po/de.po')
-rw-r--r-- | po/de.po | 213 |
1 files changed, 109 insertions, 104 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-de\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-17 20:17+0800\n" +"POT-Creation-Date: 2006-02-02 19:45+0800\n" "PO-Revision-Date: 2006-01-19 19:18+0100\n" "Last-Translator: Frank Koester <frank@dueppel13.de>\n" "Language-Team: deutsch\n" @@ -217,7 +217,7 @@ msgstr "" msgid "removing %s" msgstr "Entferne %s" -#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2878 +#: ../gurpmi2:268 ../urpm.pm:2895 msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." @@ -316,7 +316,7 @@ msgstr "" #. list file exists but isn't readable #. report error only if no result found, list files are only readable by root -#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2493 +#: ../urpm.pm:232 ../urpm.pm:2510 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" @@ -453,16 +453,16 @@ msgstr "" #. - read default synthesis (we have to make sure nothing get out of depslist). #: ../urpm.pm:564 ../urpm.pm:590 ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1087 #: ../urpm.pm:1159 ../urpm.pm:1176 ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1287 -#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1611 ../urpm.pm:1728 ../urpm.pm:1734 -#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1923 ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1497 ../urpm.pm:1617 ../urpm.pm:1734 ../urpm.pm:1740 +#: ../urpm.pm:1843 ../urpm.pm:1929 ../urpm.pm:1933 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" #: ../urpm.pm:568 ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:596 ../urpm.pm:1079 #: ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1165 ../urpm.pm:1171 ../urpm.pm:1236 -#: ../urpm.pm:1291 ../urpm.pm:1495 ../urpm.pm:1615 ../urpm.pm:1722 -#: ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1933 +#: ../urpm.pm:1291 ../urpm.pm:1501 ../urpm.pm:1621 ../urpm.pm:1728 +#: ../urpm.pm:1746 ../urpm.pm:1939 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" @@ -479,12 +479,12 @@ msgstr "Suche starten %s Ende:%s" #. - this is almost a fatal error, ignore it by default? #: ../urpm.pm:613 ../urpm.pm:1097 ../urpm.pm:1184 ../urpm.pm:1240 -#: ../urpm.pm:1619 +#: ../urpm.pm:1625 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1875 +#: ../urpm.pm:620 ../urpm.pm:1881 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" @@ -500,8 +500,8 @@ msgstr "Anstatt des Upgrade Paketes lieber folgendes %s installieren" #. - beware this can be a child process or the main process now... #. - open in read/write mode unless testing installation. -#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2299 ../urpm.pm:2360 ../urpm.pm:2550 -#: ../urpm.pm:2943 ../urpm.pm:3067 +#: ../urpm.pm:660 ../urpm.pm:2316 ../urpm.pm:2377 ../urpm.pm:2567 +#: ../urpm.pm:2960 ../urpm.pm:3084 msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen" @@ -532,7 +532,7 @@ msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet" #: ../urpm.pm:784 ../urpm.pm:1201 ../urpm.pm:1332 ../urpm.pm:1395 -#: ../urpm.pm:1557 ../urpm.pm:1564 +#: ../urpm.pm:1563 ../urpm.pm:1570 msgid "...copying failed" msgstr "...das Kopieren scheiterte" @@ -546,11 +546,11 @@ msgstr "" msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1601 ../urpm.pm:2099 ../urpm.pm:2808 +#: ../urpm.pm:806 ../urpm.pm:1607 ../urpm.pm:2105 ../urpm.pm:2825 msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1585 ../urpm.pm:2103 ../urpm.pm:2810 +#: ../urpm.pm:808 ../urpm.pm:1591 ../urpm.pm:2109 ../urpm.pm:2827 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" @@ -633,7 +633,7 @@ msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder Synthese-Datei)" msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] fehlgeschlagen (md5sum fehlerhaft)" -#: ../urpm.pm:1295 ../urpm.pm:1499 ../urpm.pm:1840 +#: ../urpm.pm:1295 ../urpm.pm:1505 ../urpm.pm:1846 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" @@ -659,85 +659,85 @@ msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" #. - try to probe for possible with_hdlist parameter, unless #. - it is already defined (and valid). -#: ../urpm.pm:1514 +#: ../urpm.pm:1520 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder Synthese-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1542 +#: ../urpm.pm:1548 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder Synthese-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1592 +#: ../urpm.pm:1598 msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "errechne md5sum der erhaltenen Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" -#: ../urpm.pm:1594 +#: ../urpm.pm:1600 msgid "...retrieving failed: md5sum mismatch" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: md5sum stimmt nicht" -#: ../urpm.pm:1692 +#: ../urpm.pm:1698 msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder Synthese-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1699 +#: ../urpm.pm:1705 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1710 ../urpm.pm:1764 +#: ../urpm.pm:1716 ../urpm.pm:1770 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet" -#: ../urpm.pm:1750 +#: ../urpm.pm:1756 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt" -#: ../urpm.pm:1789 +#: ../urpm.pm:1795 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben" -#: ../urpm.pm:1797 +#: ../urpm.pm:1803 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "schreibe Dateiliste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1799 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben" -#: ../urpm.pm:1814 +#: ../urpm.pm:1820 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Pubkey-Datei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1821 +#: ../urpm.pm:1827 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importierter Schlüssel %s von Pubkey-Datei von „%s“" -#: ../urpm.pm:1824 +#: ../urpm.pm:1830 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kann die Pubkey-Datei für „%s“ nicht importieren" -#: ../urpm.pm:1889 +#: ../urpm.pm:1895 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1900 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]" #. - XXX this happens when building a synthesis for a local media from RPMs... why ? -#: ../urpm.pm:1909 ../urpm.pm:1945 +#: ../urpm.pm:1915 ../urpm.pm:1951 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " @@ -746,90 +746,95 @@ msgstr "" "Kann die Synthese-Datei für das Medium \"%s\" nicht erzeugen. Ihre HD-Liste " "Datei ist möglicherweise fehlerhaft." -#: ../urpm.pm:1913 ../urpm.pm:1949 ../urpmi:359 +#: ../urpm.pm:1919 ../urpm.pm:1955 ../urpmi:359 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Listen-Synthese-Datei für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:1972 +#: ../urpm.pm:1978 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden" -#: ../urpm.pm:1976 +#: ../urpm.pm:1982 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache" -#: ../urpm.pm:1997 +#: ../urpm.pm:2003 #, c-format msgid "Error generating names file: dependency %d not found" msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Abhängigkeit %d nicht gefunden" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "Error generating names file: Can't write to file (%s)" msgstr "Fehler beim Erstellen der Namens-Datei: Kann Datei %s nicht schreiben" -#: ../urpm.pm:2038 +#: ../urpm.pm:2044 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2060 +#: ../urpm.pm:2066 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2084 +#: ../urpm.pm:2090 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]" -#: ../urpm.pm:2090 +#: ../urpm.pm:2096 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2108 +#: ../urpm.pm:2114 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:2113 +#: ../urpm.pm:2119 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to parse spec file %s [%s]" +msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen" + +#: ../urpm.pm:2129 msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren" -#: ../urpm.pm:2116 +#: ../urpm.pm:2133 msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2140 +#: ../urpm.pm:2157 msgid "Search" msgstr "Suche" -#: ../urpm.pm:2227 +#: ../urpm.pm:2244 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" #. - Warning : the following message is parsed in urpm::parallel_* -#: ../urpm.pm:2229 ../urpme:97 +#: ../urpm.pm:2246 ../urpme:97 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2423 ../urpm.pm:2470 ../urpm.pm:2501 +#: ../urpm.pm:2440 ../urpm.pm:2487 ../urpm.pm:2518 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2484 +#: ../urpm.pm:2501 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren" -#: ../urpm.pm:2517 +#: ../urpm.pm:2534 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -839,58 +844,58 @@ msgstr "" " Spiegelserver ist möglicherweise nicht aktuell, versuche eine andere " "Methode" -#: ../urpm.pm:2521 +#: ../urpm.pm:2538 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Medium „%s“ definiert keinen Ort für rpm Dateien" -#: ../urpm.pm:2533 +#: ../urpm.pm:2550 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2584 ../urpm.pm:2598 ../urpm.pm:2618 ../urpm.pm:2632 +#: ../urpm.pm:2601 ../urpm.pm:2615 ../urpm.pm:2635 ../urpm.pm:2649 msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert" -#: ../urpm.pm:2684 ../urpm.pm:2689 ../urpm.pm:2715 +#: ../urpm.pm:2701 ../urpm.pm:2706 ../urpm.pm:2732 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt" #. - fallback to use other method for retrieving the file later. -#: ../urpm.pm:2711 +#: ../urpm.pm:2728 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen" #. - we have a removable device that is not removable, well... -#: ../urpm.pm:2719 +#: ../urpm.pm:2736 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht" -#: ../urpm.pm:2731 +#: ../urpm.pm:2748 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen" -#: ../urpm.pm:2786 +#: ../urpm.pm:2803 #, c-format msgid "malformed URL: [%s]" msgstr "fehlerhafte URL: [%s]" -#: ../urpm.pm:2793 +#: ../urpm.pm:2810 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs von Medium „%s“..." -#: ../urpm.pm:2916 +#: ../urpm.pm:2933 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Benutze Prozess %d zur Ausführung des Vorgangs" -#: ../urpm.pm:2947 +#: ../urpm.pm:2964 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -898,103 +903,103 @@ msgstr "" "Erstellte Vorgang zum Installieren auf %s (entfernen=%d, installieren=%d, " "upgraden=%d)" -#: ../urpm.pm:2950 +#: ../urpm.pm:2967 msgid "unable to create transaction" msgstr "unmöglich den Vorgang einzuleiten" -#: ../urpm.pm:2958 +#: ../urpm.pm:2975 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:2960 +#: ../urpm.pm:2977 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen" -#: ../urpm.pm:2972 +#: ../urpm.pm:2989 #, c-format msgid "unable to extract rpm from delta-rpm package %s" msgstr "Das RPM-Paket kann nicht vom Delta-RPM „%s“ extrahiert werden" -#: ../urpm.pm:2978 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Füge Paket hinzu %s (ID=%d, EID=%d, Update=%d, Datei=%s)" -#: ../urpm.pm:2981 +#: ../urpm.pm:2998 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren" -#: ../urpm.pm:3038 +#: ../urpm.pm:3055 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "Mehr informationen für Paket „%s“" -#: ../urpm.pm:3209 ../urpm.pm:3242 +#: ../urpm.pm:3227 ../urpm.pm:3265 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wegen fehlendem %s" -#: ../urpm.pm:3210 ../urpm.pm:3240 +#: ../urpm.pm:3228 ../urpm.pm:3263 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "wegen nicht erfüllter Abhängigkeit von %s " -#: ../urpm.pm:3211 +#: ../urpm.pm:3234 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "versuche %s voranzubringen" -#: ../urpm.pm:3212 +#: ../urpm.pm:3235 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "um %s zu behalten" -#: ../urpm.pm:3235 +#: ../urpm.pm:3258 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "um %s zu installieren" -#: ../urpm.pm:3246 +#: ../urpm.pm:3269 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3247 +#: ../urpm.pm:3270 msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3265 +#: ../urpm.pm:3288 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3298 +#: ../urpm.pm:3321 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ungültige Schlüssel ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3300 +#: ../urpm.pm:3323 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Fehlende Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3382 msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:3369 +#: ../urpm.pm:3392 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "Warnung: md5sum für %s nicht verfügbar in MD5SUM Datei" -#: ../urpm.pm:3380 +#: ../urpm.pm:3403 msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berechne md5sum von existierender Quell-HD-Liste (oder Synthese-Datei)" -#: ../urpm.pm:3410 +#: ../urpm.pm:3433 msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode" msgstr "Diese Funktion ist während des eingeschränkten Modus verboten" @@ -1472,7 +1477,7 @@ msgstr "" msgid "Incorrect format: you may use only one multi-valued tag" msgstr "" -#: ../urpmf:173 ../urpmi:228 ../urpmq:115 +#: ../urpmf:173 ../urpmi:228 ../urpmq:125 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "nutze spezielle Umgebung für %s\n" @@ -2361,40 +2366,40 @@ msgstr "" " Namen oder rpm-Dateien, die auf der Kommandozeile angegeben wurden werden " "abgefragt.\n" -#: ../urpmq:156 +#: ../urpmq:166 msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "--list-nodes kann nur mit --parallel benutzt werden" -#: ../urpmq:314 +#: ../urpmq:323 #, c-format msgid "skipping media %s: no hdlist" msgstr "überspringe Medium %s: keine HD-Liste" -#: ../urpmq:388 +#: ../urpmq:397 msgid "No filelist found\n" msgstr "Keine Dateiliste gefunden\n" -#: ../urpmq:400 +#: ../urpmq:409 msgid "No changelog found\n" msgstr "Kein Changelog gefunden\n" -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" -" --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base " -"urpmi\n" -" vers la sortie standard (administrateur seulement).\n" +#~ msgid "" +#~ " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +#~ " stdout (root only).\n" +#~ msgstr "" +#~ " --headers - extraire les en-têtes des paquetages listés de la base " +#~ "urpmi\n" +#~ " vers la sortie standard (administrateur seulement).\n" -msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" -msgstr "" -"utilitaire rpm2header non trouvé, impossible d'utiliser l'option --header" +#~ msgid "rpm2header utility not found, impossible to use the --header option" +#~ msgstr "" +#~ "utilitaire rpm2header non trouvé, impossible d'utiliser l'option --header" #, fuzzy -msgid "" -"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " -"(%d MB)" -msgstr "" -"Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete " -"installiert:\n" -"%s\n" +#~ msgid "" +#~ "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " +#~ "installed (%d MB)" +#~ msgstr "" +#~ "Um die Abhängigkeiten zu erfüllen, werden die folgenden %d Pakete " +#~ "installiert:\n" +#~ "%s\n" |