summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po132
1 files changed, 61 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 01fc71ce..4808d75a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 1.7\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-08-19 14:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-08-22 14:45+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -79,90 +79,80 @@ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
#: po/placeholder.h:10
-#, fuzzy
msgid ""
" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
+"på kommando"
#: po/placeholder.h:11
msgid " line, incompatible with interactive mode)."
msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)."
#: po/placeholder.h:12
-#, fuzzy
msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - print all tags."
+msgstr " --all - skriv alle mærker."
#: po/placeholder.h:13
-#, fuzzy
msgid ""
" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
+"givet på"
#: po/placeholder.h:14
msgid " command line but without package name)."
msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)."
#: po/placeholder.h:15
-#, fuzzy
msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - print tag group: group."
+msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe."
#: po/placeholder.h:16
-#, fuzzy
msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - print tag size: size."
+msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse."
#: po/placeholder.h:17
-#, fuzzy
msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - print tag serial: serial."
+msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer."
#: po/placeholder.h:18
-#, fuzzy
msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - print tag summary: summary."
+msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé."
#: po/placeholder.h:19
-#, fuzzy
msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - print tag description: description."
+msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse."
#: po/placeholder.h:20
-#, fuzzy
msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
-msgstr " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)."
+msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)."
#: po/placeholder.h:21
-#, fuzzy
msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)."
#: po/placeholder.h:22
-#, fuzzy
msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
#: po/placeholder.h:23
-#, fuzzy
msgid ""
" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
msgstr ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
#: po/placeholder.h:24
-#, fuzzy
msgid ""
" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
msgstr ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
#: po/placeholder.h:25
-#, fuzzy
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+msgstr ""
+" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere "
+"linjer)."
#: po/placeholder.h:27
msgid "try urpmf --help for more options"
@@ -194,9 +184,9 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret"
#: po/placeholder.h:33
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\""
#: po/placeholder.h:34
#, c-format
@@ -215,7 +205,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764
#, c-format
msgid "read provides file [%s]"
-msgstr "læs provides-fil [%s]"
+msgstr "læs tilbuds-fil [%s]"
#: po/placeholder.h:40
#, c-format
@@ -260,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:48
msgid "keeping only files referenced in provides"
-msgstr "behold kun filer nævnt i provides"
+msgstr "behold kun filer nævnt i tilbud"
#: po/placeholder.h:49
#, c-format
@@ -275,7 +265,7 @@ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager"
#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761
#, c-format
msgid "unable to read provides file [%s]"
-msgstr "kunne ikke læse provides-fil [%s]"
+msgstr "kunne ikke læse tilbuds-fil [%s]"
#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827
#, c-format
@@ -334,7 +324,7 @@ msgstr "beregner afhængigheder"
#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793
#, c-format
msgid "write provides file [%s]"
-msgstr "skriv provides-fil [%s]"
+msgstr "skriv tilbuds-fil [%s]"
#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738
#, c-format
@@ -376,7 +366,7 @@ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\""
msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\""
#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "malformed input: [%s]"
@@ -397,7 +387,7 @@ msgstr ""
#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790
#, c-format
msgid "unable to write provides file [%s]"
-msgstr "kunne ikke skrive provides-fil [%s]"
+msgstr "kunne ikke skrive tilbuds-fil [%s]"
#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189
#, c-format
@@ -418,9 +408,9 @@ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret"
#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
+msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret"
#: po/placeholder.h:83
#, c-format
@@ -428,9 +418,9 @@ msgid "copy of [%s] failed"
msgstr "kopi af [%s] mislykkedes"
#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s]"
-msgstr "unable to parse correctly [%s]"
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt"
#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749
#, c-format
@@ -468,7 +458,7 @@ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker"
#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "incoherent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
+msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke"
#: po/placeholder.h:93
#, c-format
@@ -536,14 +526,14 @@ msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "kunne ikke nå media \"%s\""
#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
-msgstr "flyttede om på %s indgange i depslist"
+msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste"
#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528
#, c-format
msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-msgstr "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
+msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt bed værdi \"%s\""
#: po/placeholder.h:108
#, c-format
@@ -558,7 +548,7 @@ msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s"
#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519
#, c-format
msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
+msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\""
#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716
#, c-format
@@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "vælger %s ved valg af filer"
#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]"
+msgstr "kunne ikke bedstemme media for denne hdlist-fil [%s]"
#: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314
msgid "Installation failed"
@@ -822,7 +812,7 @@ msgstr ""
"endnu.\n"
#: po/placeholder.h:208
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
@@ -852,31 +842,31 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n"
-"Dette er frit programmel og kan videredistribueres under vilkårene til GNU "
+"Dette er fri programmel og kan videredistribueres under vilkårene til GNU "
"GPL.\n"
"brug:\n"
-" --help - vis denne hjelp meldingen.\n"
-" -v - ordrigt modus.\n"
-" -d - udvid spørgsmål til pakkeavhengigheter.\n"
-" -u - fjern pakke hvis en bedre versjon allerede er "
+" --help - vis denne hjælpebesked.\n"
+" -v - snakkesalig tilstand.\n"
+" -d - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder.\n"
+" -u - fjern pakke hvis en bedre version allerede er "
"installeret.\n"
-" -m - UTid spørgsmål til pakkeavhengigheter, fjern allerede\n"
-" installerte pakker som indeholder det som er nødvendig, "
-"legg\n"
-" til pakker som muligens kan blokkere opgradering.\n"
-" -M - udvid spørgsmål til pakkeavhengigheter og fjern allerede\n"
-" installerte pakker bare hvis de er nyere eller de samme.\n"
-" -c - vælg komplet metode for som bestemt trenger lukking.\n"
-" -p - tillat søk i provides for at finne pakker.\n"
+" -m - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder, fjern allerede\n"
+" installerede pakker som indeholder det som er "
+"nødvendigt,\n"
+" tilføj pakker som muligvis kan blokere opgradering.\n"
+" -M - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder og fjern allerede\n"
+" installerede pakker kun hvis de er nyere eller de samme.\n"
+" -c - vælg komplet metode for som bestemt behøver lukning.\n"
+" -p - tillad søgning i tilbud for at finde pakker.\n"
" -g - vis grupper også med navn.\n"
-" -r - vis versjon og udgivelse også med navn.\n"
-" --update - brug bare opdater media.\n"
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
-" --headers - pak ud hoder for pakker listet fra urpmi db til\n"
+" -r - vis version og udgivelse også med navn.\n"
+" --update - brug bare opdaterings-media.\n"
+" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+" --headers - udpak hoveder for pakker listet fra urpmi db til\n"
" stdout (kun root).\n"
-" --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n"
-" --force - tving påkaldelse selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
-" navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er forespurt.\n"
+" --sources - giver alle kildepakker før nedhentning (kun root).\n"
+" --force - tving udførelse selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+" navn eller rpm filer givet på kommandolinjen er forespurgt.\n"
#: urpmi:48
#, c-format
@@ -914,16 +904,16 @@ msgid "urpmq version %s"
msgstr "urpmq version %s"
#~ msgid "mismatch arch for registering rpm file"
-#~ msgstr "arch stemmer ikke for registrering af rpm fil"
+#~ msgstr "arch stemmer ikke for registrering af rpm-fil"
#~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it"
#~ msgstr "rpmtools-pakken er for gammel, venligst opgradér denne"
#~ msgid "mismatch release for registering rpm file"
-#~ msgstr "mismatch release for registering rpm file"
+#~ msgstr "uoverensstemmende udgave for registering af rpm-fil"
#~ msgid "mismatch version for registering rpm file"
-#~ msgstr "mismatch version for registering rpm file"
+#~ msgstr "uoverensstemmende version for registering af rpm-fil"
#~ msgid "));"
#~ msgstr ");"