summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r--po/da.po112
1 files changed, 44 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index ad6d9e3b..77a8c7ac 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -1,21 +1,24 @@
+# translation of da.po to Danish
# Translation file of urpmi
# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft
-# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000
# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000-2003
# Kenneth Christiansen, 2000
#
# Reviewed 2001-07-02 keld@dkuug.dk
+# Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>, 2000
+# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>, 2003
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
+"Project-Id-Version: da\n"
"POT-Creation-Date: 2003-05-13 12:27+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-09 00:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-05-15 04:13+0200\n"
"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n"
-"Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -48,16 +51,14 @@ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
msgid ""
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL."
-msgstr ""
-"Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL."
+msgstr "Dette er frit programmel og kan redistribueres under vilkårene for GNU GPL."
#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
msgid "usage: urpmf [options] <file>"
msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]"
#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
+msgid " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
msgstr ""
" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet "
"på kommando"
@@ -71,8 +72,7 @@ msgid " --all - print all tags."
msgstr " --all - skriv alle mærker."
#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
+msgid " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
msgstr ""
" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke "
"givet på"
@@ -114,16 +114,12 @@ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)."
#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
+msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+msgstr " --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)."
#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
+msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+msgstr " --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)."
#: placeholder.h:37
msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
@@ -225,9 +221,8 @@ msgstr "kan ikke oprette transaktion"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, opgradér=%d)"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -441,7 +436,7 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
-msgstr ""
+msgstr "md5sum: passer ikke"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -699,14 +694,12 @@ msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr ""
-"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr ""
-"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -863,8 +856,7 @@ msgstr " --parallel - distribueret urpmi over maskiner med alias.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
@@ -920,17 +912,13 @@ msgstr " ! - negation, sand hvis udtryk er falsk.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr ""
-" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1062,10 +1050,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1126,7 +1112,7 @@ msgstr "Prøv installation uden at tjekke afhængigheder? (j/N) "
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
-msgstr ""
+msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1170,19 +1156,19 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Vær venlig at indsætte mediet med navnet %s i enhed [%s]"
#: ../urpmi:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
-msgstr "fjerner pakke %s"
+msgstr "Henter pakke %s..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Initializing..."
-msgstr ""
+msgstr "Initialiserer..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr ""
+msgstr "Pakkeinstallation..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1307,8 +1293,7 @@ msgstr "Forkert proxy-erklæring på kommandolinje\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr ""
-" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1439,10 +1424,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1471,10 +1454,8 @@ msgstr " --fuzzy - gennemfør søgning efter fuzzy (samme som -y).\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr ""
-" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1608,16 +1589,14 @@ msgstr ""
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr ""
-" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr ""
-" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1627,8 +1606,7 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr ""
-" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1704,10 +1682,8 @@ msgstr "ingenting at opdatere (brug urpmi.addmedia til at tilføje et medie)\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid ""
-" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr ""
-" -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr " -d - gennemfør fuldstændig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1789,8 +1765,7 @@ msgstr " -d - udvid forespørgsel til pakkeafhængigheder.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1982,3 +1957,4 @@ msgstr "vært %s har ikke en god version af urpmi"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
+