diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 101 |
1 files changed, 47 insertions, 54 deletions
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2004-01-31 01:50+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2004-02-14 04:47+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -184,14 +184,12 @@ msgstr "" #: ../urpm.pm:565 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "" -"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" +msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnløst medium fordi det allerede er brugt" #: ../urpm.pm:572 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "" -"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" +msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" #: ../urpm.pm:576 #, c-format @@ -486,7 +484,7 @@ msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." #: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "" +msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistænkeligt lille)" #: ../urpm.pm:1453 #, c-format @@ -494,9 +492,9 @@ msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum på kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" #: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" +msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" #: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 #, c-format @@ -744,8 +742,7 @@ msgstr "bruger proces %d for at udføre transaktion" #: ../urpm.pm:3132 #, c-format -msgid "" -"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "oprettede transaktion for installering på %s (fjern=%d, installér=%d, " "opgradér=%d)" @@ -854,16 +851,13 @@ msgstr " --auto - vælg automatisk en pakke ved valg.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid "" -" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - afprøv om installationen kan udføres korrekt.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid "" -" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr "" -" --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgstr " --force - gennemfør kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format @@ -984,10 +978,8 @@ msgstr " --excludemedia - brug ikke de opgivne medier, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid "" -" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr "" -" --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" +msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgstr " --sortmedia - sortér medier ifølge delstrenge, adskilt med komma.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1116,17 +1108,13 @@ msgstr " -e - inkludér perl-kode direkte som perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid "" -" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr "" -" -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" +msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgstr " -a - binær OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid "" -" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr "" -" -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" +msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr " -o - binær ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1180,10 +1168,8 @@ msgstr " --synthesis - brug synthesis angivet i stedet for urpmi-db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid "" -" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr "" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr " --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1288,14 +1274,13 @@ msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" msgstr " --limit-rate - begræns hastighed på hentning.\n" #: ../urpmi:110 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - kontrollér rpm-signatur før installation.\n" -" (--no-verify-rpm deaktiverer det, standard er " -"aktiveret).\n" +" --resume - genoptag overførsel af delvist hentede filer\n" +" (--no-resume deaktiverer det, standard er deaktiveret).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1391,13 +1376,12 @@ msgstr " -q - stille udgave.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr "" -" navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" +msgstr " navne eller rpm-filer givne på kommandolinjen vil blive installeret.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format msgid "Choose location to save file" -msgstr "" +msgstr "Vælg sted at gemme filen" #: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105 #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 @@ -1427,21 +1411,29 @@ msgid "" "\n" "What would you like to do?" msgstr "" +"Du har valgt en kildetekstpakke:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du ønsker formodenligt ikke at installere denne på din maskine (installering af den\n" +"ville gøre det muligt for dig at ændre i kildeteksten og så oversætte den).\n" +"\n" +"Hvad ønsker du at gøre?" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Gør ingenting" #: ../urpmi:282 #, c-format msgid "Yes, really install it" -msgstr "" +msgstr "Ja, installér det virkelig" #: ../urpmi:283 ../urpmi:300 #, c-format msgid "Save file" -msgstr "" +msgstr "Gem fil" #: ../urpmi:294 #, c-format @@ -1452,11 +1444,16 @@ msgid "" "\n" "You may prefer to just save it. What is your choice?" msgstr "" +"Du er ved at installere den følgende programmelpakke på din maskine:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"Du vil måske foretrække blot at gemme den. Hvad er dit valg?" #: ../urpmi:299 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Install it" -msgstr "Installationen fejlede" +msgstr "Installér den" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1678,8 +1675,7 @@ msgstr " --update - opret et opdateringsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr "" -" --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --probe-synthesis forsøg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1691,16 +1687,14 @@ msgstr " --probe-hdlists - forsøg at finde og bruge hdlist-fil.\n" msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr "" -" --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" +msgstr " --no-probe - forsøg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr "" -" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" +msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1921,8 +1915,7 @@ msgstr " --list-url - list tilgængelige medier og deres url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid "" -" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" " --dump-config - udskriv konfigurationen i form af urpmi.addmedia " "argumenter.\n" @@ -1948,8 +1941,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - giv alle kildepakker før hentning (kun root).\n" #: ../urpmq:62 @@ -2270,3 +2262,4 @@ msgstr "--list-nodes kan kun bruges med --parallel" #~ msgid "urpmq version %s" #~ msgstr "urpmq version %s" + |