diff options
Diffstat (limited to 'po/da.po')
-rw-r--r-- | po/da.po | 132 |
1 files changed, 61 insertions, 71 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" "POT-Creation-Date: 2001-08-17 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-08-19 14:45+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-08-22 14:45+0200\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: dansk <dansk@klid.dk>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -79,90 +79,80 @@ msgid "usage: urpmf [options] <file>" msgstr "brug: urpmf [flag] [<fil>]" #: po/placeholder.h:10 -#, fuzzy msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" msgstr "" -" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command" +" --quiet - skriv ikke mærkenavn (standard hvis intet mærke angivet " +"på kommando" #: po/placeholder.h:11 msgid " line, incompatible with interactive mode)." msgstr " linje, ikke kompatibel med interaktivt modus)." #: po/placeholder.h:12 -#, fuzzy msgid " --all - print all tags." -msgstr " --all - print all tags." +msgstr " --all - skriv alle mærker." #: po/placeholder.h:13 -#, fuzzy msgid "" " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" msgstr "" -" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on" +" --name - skriv mærkenavn: rpm filnavn (antaget hvis intet mærke " +"givet på" #: po/placeholder.h:14 msgid " command line but without package name)." msgstr " kommandolinje, men uden pakkenavn)." #: po/placeholder.h:15 -#, fuzzy msgid " --group - print tag group: group." -msgstr " --group - print tag group: group." +msgstr " --group - skriv mærkegruppe: gruppe." #: po/placeholder.h:16 -#, fuzzy msgid " --size - print tag size: size." -msgstr " --size - print tag size: size." +msgstr " --size - skriv mærke-størrelse: størrelse." #: po/placeholder.h:17 -#, fuzzy msgid " --serial - print tag serial: serial." -msgstr " --serial - print tag serial: serial." +msgstr " --serial - skriv mærke-serienummer: serienummer." #: po/placeholder.h:18 -#, fuzzy msgid " --summary - print tag summary: summary." -msgstr " --summary - print tag summary: summary." +msgstr " --summary - skriv mærke-resumé: resumé." #: po/placeholder.h:19 -#, fuzzy msgid " --description - print tag description: description." -msgstr " --description - print tag description: description." +msgstr " --description - skriv mærke-beskrivelse: beskrivelse." #: po/placeholder.h:20 -#, fuzzy msgid " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." -msgstr " --provides - print tag provides: all provides (mutliple lines)." +msgstr " --provides - skriv mærke-tilbud: alle tilbud (flere linjer)." #: po/placeholder.h:21 -#, fuzzy msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -msgstr " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." +msgstr " --requires - skriv mærke-krav: alle krav (flere linjer)." #: po/placeholder.h:22 -#, fuzzy msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -msgstr " --files - print tag files: all files (multiple lines)." +msgstr " --files - skriv mærke-filer: alle filer (flere linjer)." #: po/placeholder.h:23 -#, fuzzy msgid "" " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." msgstr "" -" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." +" --conflicts - skriv mærke-konflikter: alle konflikter (flere linjer)." #: po/placeholder.h:24 -#, fuzzy msgid "" " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." msgstr "" -" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." +" --obsoletes - skriv mærke-forældede: alle forældede (flere linjer)." #: po/placeholder.h:25 -#, fuzzy msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -msgstr " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." +msgstr "" +" --prereqs - skriv mærke-forudsætninger: alle forudsætninger (flere " +"linjer)." #: po/placeholder.h:27 msgid "try urpmf --help for more options" @@ -194,9 +184,9 @@ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", media ignoreret" #: po/placeholder.h:33 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "unable to parse hdlist file of \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" #: po/placeholder.h:34 #, c-format @@ -215,7 +205,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764 #, c-format msgid "read provides file [%s]" -msgstr "læs provides-fil [%s]" +msgstr "læs tilbuds-fil [%s]" #: po/placeholder.h:40 #, c-format @@ -260,7 +250,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:48 msgid "keeping only files referenced in provides" -msgstr "behold kun filer nævnt i provides" +msgstr "behold kun filer nævnt i tilbud" #: po/placeholder.h:49 #, c-format @@ -275,7 +265,7 @@ msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" #: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" -msgstr "kunne ikke læse provides-fil [%s]" +msgstr "kunne ikke læse tilbuds-fil [%s]" #: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1827 #, c-format @@ -334,7 +324,7 @@ msgstr "beregner afhængigheder" #: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793 #, c-format msgid "write provides file [%s]" -msgstr "skriv provides-fil [%s]" +msgstr "skriv tilbuds-fil [%s]" #: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738 #, c-format @@ -376,7 +366,7 @@ msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "prøver at vælge ikke-eksisterende media \"%s\"" #: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1646 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malformed input: [%s]" @@ -397,7 +387,7 @@ msgstr "" #: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" -msgstr "kunne ikke skrive provides-fil [%s]" +msgstr "kunne ikke skrive tilbuds-fil [%s]" #: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189 #, c-format @@ -418,9 +408,9 @@ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", media ignoreret" #: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" +msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", media ignoreret" #: po/placeholder.h:83 #, c-format @@ -428,9 +418,9 @@ msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes" #: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1480 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" -msgstr "unable to parse correctly [%s]" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt" #: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749 #, c-format @@ -468,7 +458,7 @@ msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" #: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1596 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "incoherent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke" +msgstr "inkonsistent media \"%s\" mærket fjernbart, men er det ikke" #: po/placeholder.h:93 #, c-format @@ -536,14 +526,14 @@ msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" #: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "flyttede om på %s indgange i depslist" +msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" #: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1486 urpm.pm:1528 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -msgstr "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" +msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt bed værdi \"%s\"" #: po/placeholder.h:108 #, c-format @@ -558,7 +548,7 @@ msgstr "Følgende pakker indeholder %s: %s" #: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1497 urpm.pm:1519 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" +msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" #: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1716 #, c-format @@ -573,7 +563,7 @@ msgstr "vælger %s ved valg af filer" #: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "kunne ikke bestemme media for denne hdlist-fil [%s]" +msgstr "kunne ikke bedstemme media for denne hdlist-fil [%s]" #: po/placeholder.h:114 urpmi:300 urpmi:314 msgid "Installation failed" @@ -822,7 +812,7 @@ msgstr "" "endnu.\n" #: po/placeholder.h:208 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" @@ -852,31 +842,31 @@ msgid "" msgstr "" "urpmq version %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001 MandrakeSoft.\n" -"Dette er frit programmel og kan videredistribueres under vilkårene til GNU " +"Dette er fri programmel og kan videredistribueres under vilkårene til GNU " "GPL.\n" "brug:\n" -" --help - vis denne hjelp meldingen.\n" -" -v - ordrigt modus.\n" -" -d - udvid spørgsmål til pakkeavhengigheter.\n" -" -u - fjern pakke hvis en bedre versjon allerede er " +" --help - vis denne hjælpebesked.\n" +" -v - snakkesalig tilstand.\n" +" -d - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder.\n" +" -u - fjern pakke hvis en bedre version allerede er " "installeret.\n" -" -m - UTid spørgsmål til pakkeavhengigheter, fjern allerede\n" -" installerte pakker som indeholder det som er nødvendig, " -"legg\n" -" til pakker som muligens kan blokkere opgradering.\n" -" -M - udvid spørgsmål til pakkeavhengigheter og fjern allerede\n" -" installerte pakker bare hvis de er nyere eller de samme.\n" -" -c - vælg komplet metode for som bestemt trenger lukking.\n" -" -p - tillat søk i provides for at finne pakker.\n" +" -m - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder, fjern allerede\n" +" installerede pakker som indeholder det som er " +"nødvendigt,\n" +" tilføj pakker som muligvis kan blokere opgradering.\n" +" -M - udvid spørgsmål til pakkeafhængigheder og fjern allerede\n" +" installerede pakker kun hvis de er nyere eller de samme.\n" +" -c - vælg komplet metode for som bestemt behøver lukning.\n" +" -p - tillad søgning i tilbud for at finde pakker.\n" " -g - vis grupper også med navn.\n" -" -r - vis versjon og udgivelse også med navn.\n" -" --update - brug bare opdater media.\n" -" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" -" --headers - pak ud hoder for pakker listet fra urpmi db til\n" +" -r - vis version og udgivelse også med navn.\n" +" --update - brug bare opdaterings-media.\n" +" --auto-select - vælg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n" +" --headers - udpak hoveder for pakker listet fra urpmi db til\n" " stdout (kun root).\n" -" --sources - gir alle kildepakker før nedlasting (kun root).\n" -" --force - tving påkaldelse selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" -" navn eller rpm filer gitt på kommandolinjen er forespurt.\n" +" --sources - giver alle kildepakker før nedhentning (kun root).\n" +" --force - tving udførelse selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n" +" navn eller rpm filer givet på kommandolinjen er forespurgt.\n" #: urpmi:48 #, c-format @@ -914,16 +904,16 @@ msgid "urpmq version %s" msgstr "urpmq version %s" #~ msgid "mismatch arch for registering rpm file" -#~ msgstr "arch stemmer ikke for registrering af rpm fil" +#~ msgstr "arch stemmer ikke for registrering af rpm-fil" #~ msgid "rpmtools package is too old, please upgrade it" #~ msgstr "rpmtools-pakken er for gammel, venligst opgradér denne" #~ msgid "mismatch release for registering rpm file" -#~ msgstr "mismatch release for registering rpm file" +#~ msgstr "uoverensstemmende udgave for registering af rpm-fil" #~ msgid "mismatch version for registering rpm file" -#~ msgstr "mismatch version for registering rpm file" +#~ msgstr "uoverensstemmende version for registering af rpm-fil" #~ msgid "));" #~ msgstr ");" |