summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/cs.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r--po/cs.po209
1 files changed, 97 insertions, 112 deletions
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index d68e6529..87959d39 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -12,14 +12,14 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-cs\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-11 17:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-10 21:41GMT\n"
-"Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-12 14:01GMT+0100\n"
+"Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n"
"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 0.9.6\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -39,111 +39,6 @@ msgstr "AaYy"
msgid "Nn"
msgstr "Nn"
-#: placeholder.h:18
-#, c-format
-msgid "urpmf version %s"
-msgstr "urpmf verze %s"
-
-#: placeholder.h:19
-msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#: placeholder.h:20
-msgid ""
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-"GPL."
-msgstr ""
-"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
-"GPL."
-
-#: placeholder.h:21 placeholder.h:38
-msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
-
-#: placeholder.h:22
-msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command"
-msgstr ""
-" --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
-"tagu"
-
-#: placeholder.h:23
-msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-msgstr ""
-" zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního režimu)."
-
-#: placeholder.h:24
-msgid " --all - print all tags."
-msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
-
-#: placeholder.h:25
-msgid ""
-" --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given on"
-msgstr ""
-" --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud není"
-
-#: placeholder.h:26
-msgid " command line but without package name)."
-msgstr " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
-
-#: placeholder.h:27
-msgid " --group - print tag group: group."
-msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
-
-#: placeholder.h:28
-msgid " --size - print tag size: size."
-msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
-
-#: placeholder.h:29
-msgid " --serial - print tag serial: serial."
-msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
-
-#: placeholder.h:30
-msgid " --summary - print tag summary: summary."
-msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
-
-#: placeholder.h:31
-msgid " --description - print tag description: description."
-msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
-
-#: placeholder.h:32
-msgid " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:33
-msgid " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-msgstr " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:34
-msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:35
-msgid ""
-" --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:36
-msgid ""
-" --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:37
-msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
-msgstr ""
-" --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
-
-#: placeholder.h:39
-msgid "try urpmf --help for more options"
-msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
-
-#: placeholder.h:40
-msgid "no full media list was found"
-msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
-
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid ""
@@ -351,7 +246,7 @@ msgstr ""
msgid "no package named %s"
msgstr "žádný balíček s názvem %s"
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vybere všechny vyhovující z příkazové řádky.\n"
@@ -1754,9 +1649,9 @@ msgid " -g - print groups with name also.\n"
msgstr " -g - vypíše tag skupin společně se jménem.\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...importing pubkey file of \"%s\""
-msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\""
+msgstr "...importuji soubor s veřejnými klíči \"%s\""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -2006,6 +1901,96 @@ msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - zkontrolovat, zda lze dokončit instalaci správně.\n"
+#~ msgid "urpmf version %s"
+#~ msgstr "urpmf verze %s"
+
+#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+#~ msgstr "Copyright ©1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+#~ "GPL."
+#~ msgstr ""
+#~ "Toto je svobodný software a je volně šiřitelný podle podmínek licence GNU "
+#~ "GPL."
+
+#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
+#~ msgstr "použití: urpmf [volby] <soubor>"
+
+#~ msgid ""
+#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+#~ "command"
+#~ msgstr ""
+#~ " --quiet - nevypíše jméno tagu (výchozí chování, pokud není jméno "
+#~ "tagu"
+
+#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
+#~ msgstr ""
+#~ " zadáno na příkazové řádce, opak interaktivního "
+#~ "režimu)."
+
+#~ msgid " --all - print all tags."
+#~ msgstr " --all - vypíše všechny tagy."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
+#~ "on"
+#~ msgstr ""
+#~ " --name - vypíše tag: jméno rpm souboru (předpokládané, pokud "
+#~ "není"
+
+#~ msgid " command line but without package name)."
+#~ msgstr ""
+#~ " zadán na příkazové řádce ale bez jména balíčku)."
+
+#~ msgid " --group - print tag group: group."
+#~ msgstr " --group - vypíše tag skupina: group."
+
+#~ msgid " --size - print tag size: size."
+#~ msgstr " --size - vypíše tag velikost: size."
+
+#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
+#~ msgstr " --serial - vypíše tag sériové číslo: serial."
+
+#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
+#~ msgstr " --summary - vypíše tag souhrn: summary."
+
+#~ msgid " --description - print tag description: description."
+#~ msgstr " --description - vypíše tag popis: description."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --provides - vypíše tag poskytuje: all provides (na více řádek)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --requires - vypíše tag vyžaduje: all requires (na více řádek)."
+
+#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
+#~ msgstr " --files - vypíše tag soubory: all files (na více řádek)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --conflicts - vypíše tag konflikty: all conflicts (na více řádek)."
+
+#~ msgid ""
+#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --obsoletes - vypíše tag nahrazuje: all obsoletes (na více řádek)."
+
+#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)."
+#~ msgstr ""
+#~ " --prereqs - vypíše tag prerekvizity: all prereqs (na více řádek)."
+
+#~ msgid "try urpmf --help for more options"
+#~ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb"
+
+#~ msgid "no full media list was found"
+#~ msgstr "nebyl nalezen žádný popis zdroje"
+
#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
#~ msgstr "kopíruji zdrojový seznam pro \"%s\"..."