diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 44 |
1 files changed, 27 insertions, 17 deletions
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" -"POT-Creation-Date: 2001-04-04 08:43+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2001-03-26 11:00+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-04-10 23:18+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2001-04-10 11:00+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -30,19 +30,19 @@ msgstr "" msgid "Is it ok?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:263 +#: _irpm:33 urpmi:238 urpmi:268 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:264 +#: _irpm:34 urpmi:239 urpmi:269 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:296 +#: _irpm:40 urpmi:243 urpmi:301 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:297 +#: _irpm:41 urpmi:244 urpmi:302 msgid "Yy" msgstr "AaYy" @@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "" "%s\n" "<relativní cestak hdlistu> chybí\n" -#: placeholder.h:49 urpmi.update:56 +#: placeholder.h:49 urpmi.update:58 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -172,6 +172,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"použití: urpmi.update [-a] <jméno> ... \n" +"kde <jméno> je název zdroje pro aktualizaci.\n" +" -a vybere všechny nevyjímatelné zdroje.\n" +"\n" +"neznámá volba '%s'\n" #: placeholder.h:60 #, c-format @@ -182,6 +187,11 @@ msgid "" "\n" "unknown options '%s'\n" msgstr "" +"použití: urpmi.removemedia [-a] <jméno> ...\n" +"kde <jméno> je název zdroje pro odebrání.\n" +" -a vybrat všechny zdroje.\n" +"\n" +"neznámá volba '%s'\n" #: placeholder.h:67 urpmi.removemedia:53 #, c-format @@ -222,33 +232,33 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: urpmi:260 +#: urpmi:265 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: urpmi:261 +#: urpmi:266 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: urpmi:275 +#: urpmi:280 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: urpmi:286 +#: urpmi:291 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: urpmi:291 urpmi:304 +#: urpmi:296 urpmi:309 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: urpmi:298 +#: urpmi:303 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: urpmi:305 +#: urpmi:310 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " @@ -259,18 +269,18 @@ msgstr "použití: urpmi.addmedia <jméno> <url>" #: urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" #: urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "" +msgstr "nelze aktualizovat zdroj \"%s\"\n" #: urpmi.update:43 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "použití: urpmi.update [-a] <jméno> ..." -#: urpmi.update:54 +#: urpmi.update:56 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" |