diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 202 |
1 files changed, 116 insertions, 86 deletions
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.7\n" -"POT-Creation-Date: 2001-09-19 20:57+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2001-11-20 13:34+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-15 13:23GMT+0200\n" "Last-Translator: Radek Vybíral <Radek.Vybiral@vsb.cz>\n" "Language-Team: czech <cs@li.org>\n" @@ -27,27 +27,27 @@ msgstr "" "Automatická instalace balíčků....\n" "Zadal jste instalaci balíčku $rpm\n" -#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:245 +#: _irpm:31 po/placeholder.h:152 urpmi:247 msgid "Is it ok?" msgstr "Je to správně?" -#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:248 urpmi:278 +#: _irpm:33 po/placeholder.h:153 urpmi:250 urpmi:280 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:249 urpmi:279 +#: _irpm:34 po/placeholder.h:116 urpmi:251 urpmi:281 msgid "Cancel" msgstr "Zrušit" -#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:253 urpmi:311 +#: _irpm:40 po/placeholder.h:154 urpmi:255 urpmi:312 urpmi:336 msgid "Nn" msgstr "Nn" -#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:254 urpmi:312 +#: _irpm:41 po/placeholder.h:119 urpmi:256 urpmi:313 urpmi:337 msgid "Yy" msgstr "AaYy" -#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:255 +#: _irpm:42 po/placeholder.h:118 urpmi:257 msgid " (Y/n) " msgstr " (A/n) " @@ -160,12 +160,12 @@ msgstr "zadejte urpmf --help pro získání více voleb" msgid "urpmi is not installed" msgstr "urpmi není nainstalován" -#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:256 +#: po/placeholder.h:29 urpm.pm:283 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat konfigurační soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:167 +#: po/placeholder.h:30 urpm.pm:169 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unamed medium because it is already used" msgstr "" @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "" msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat do seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:216 +#: po/placeholder.h:32 urpm.pm:218 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít souznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" @@ -191,7 +191,7 @@ msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1775 +#: po/placeholder.h:35 urpm.pm:1951 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "" "odebírám %s pro aktualizaci ...\n" " protože jinak by se aktualizace %s nezdařila!" -#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:764 +#: po/placeholder.h:39 urpm.pm:839 #, c-format msgid "read provides file [%s]" msgstr "načítám soubor provides [%s]" @@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "načítám soubor provides [%s]" msgid "trying to remove inexistant medium \"%s\"" msgstr "nelze odebrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1566 +#: po/placeholder.h:41 urpm.pm:1692 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" @@ -220,12 +220,12 @@ msgstr "balíček %s nenalezen" msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" msgstr "nelze zkopírovat zdroj [%s] na [%s]" -#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:795 +#: po/placeholder.h:43 urpm.pm:870 #, c-format msgid "unable to write compss file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor compss [%s]" -#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:738 +#: po/placeholder.h:44 urpm.pm:813 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" @@ -235,12 +235,12 @@ msgstr "odpojuji %s" msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: po/placeholder.h:46 +#: po/placeholder.h:46 urpm.pm:919 urpm.pm:1634 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:174 +#: po/placeholder.h:47 urpm.pm:176 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" @@ -261,23 +261,23 @@ msgstr "nelze vytvořit soubor synthesis pro zdroj \"%s\"" msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:761 +#: po/placeholder.h:51 urpm.pm:836 #, c-format msgid "unable to read provides file [%s]" msgstr "nelze načíst soubor provides pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:1858 +#: po/placeholder.h:52 urpm.pm:2034 #, c-format msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" msgstr "" "vyhněte se výběru %s, pokud také není vybrána podpora pro lokální jazyk" -#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:284 +#: po/placeholder.h:53 urpm.pm:311 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:268 +#: po/placeholder.h:54 urpm.pm:295 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" @@ -287,27 +287,27 @@ msgstr "zapisuji konfigurační soubor [%s]" msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1679 +#: po/placeholder.h:56 urpm.pm:1817 #, c-format msgid "retrieving [%s]" msgstr "načítám [%s]" -#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1681 +#: po/placeholder.h:57 urpm.pm:1819 #, c-format msgid "wget of [%s] failed" msgstr "pokus o wget souboru [%s] selhal" -#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1012 +#: po/placeholder.h:58 urpm.pm:1101 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček nemá jméno %s" -#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:773 +#: po/placeholder.h:59 urpm.pm:848 #, c-format msgid "unable to read compss file [%s]" msgstr "nelze načíst soubor compss pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:211 +#: po/placeholder.h:60 urpm.pm:213 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" @@ -321,17 +321,17 @@ msgstr "vytvářím soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" msgid "computing dependencies" msgstr "zpracovávám závislosti" -#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:793 +#: po/placeholder.h:63 urpm.pm:868 #, c-format msgid "write provides file [%s]" msgstr "zapisuji soubor provides [%s]" -#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:738 +#: po/placeholder.h:64 urpm.pm:803 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:161 +#: po/placeholder.h:65 urpm.pm:163 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -339,7 +339,7 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:146 +#: po/placeholder.h:66 urpm.pm:148 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used list, medium ignored" msgstr "" @@ -350,12 +350,12 @@ msgstr "" msgid "reading hdlist file [%s]" msgstr "načítám soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:798 +#: po/placeholder.h:68 urpm.pm:873 #, c-format msgid "write compss file [%s]" msgstr "zapisuji soubor compss [%s]" -#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:752 +#: po/placeholder.h:69 urpm.pm:827 #, c-format msgid "read depslist file [%s]" msgstr "načítám soubor depslist [%s]" @@ -365,18 +365,18 @@ msgstr "načítám soubor depslist [%s]" msgid "trying to select inexistant medium \"%s\"" msgstr "nelze vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1674 +#: po/placeholder.h:71 urpm.pm:1812 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nesprávný vstup: [%s]" -#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:143 +#: po/placeholder.h:72 urpm.pm:145 #, c-format msgid "medium \"%s\" try to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože se pokouší použít použitý soubor hdlist" -#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1767 +#: po/placeholder.h:73 urpm.pm:1943 #, c-format msgid "" "removing %s to upgrade ...\n" @@ -385,31 +385,31 @@ msgstr "" "odebírám %s pro aktualizaci ...\n" " jinak %s nebude úspěšně aktualizován" -#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:790 +#: po/placeholder.h:77 urpm.pm:865 #, c-format msgid "unable to write provides file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor provides [%s]" -#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:189 +#: po/placeholder.h:78 urpm.pm:191 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:916 +#: po/placeholder.h:79 urpm.pm:1005 msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze zaregistrovat rpm soubor" -#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1216 +#: po/placeholder.h:80 urpm.pm:1362 msgid "unable to find all synthesis file, using parsehdlist server" msgstr "nelze nalézt všechny soubory, použiju parsehdlist server" -#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:239 +#: po/placeholder.h:81 urpm.pm:241 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:231 +#: po/placeholder.h:82 urpm.pm:233 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" @@ -419,12 +419,12 @@ msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" msgid "copy of [%s] failed" msgstr "kopírování [%s] selhalo" -#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:822 urpm.pm:1506 +#: po/placeholder.h:84 urpm.pm:907 urpm.pm:1338 urpm.pm:1616 urpm.pm:1623 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s]" msgstr "nelze správně zpracovat [%s]" -#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:749 +#: po/placeholder.h:85 urpm.pm:824 #, c-format msgid "unable to read depslist file [%s]" msgstr "nelze načíst soubor depslist [%s]" @@ -433,12 +433,12 @@ msgstr "nelze načíst soubor depslist [%s]" msgid "removable medium not selected" msgstr "nebylo vybráno vyjímatelné médium" -#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:776 +#: po/placeholder.h:87 urpm.pm:851 #, c-format msgid "read compss file [%s]" msgstr "načítám compss soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:122 urpm.pm:134 +#: po/placeholder.h:88 urpm.pm:124 urpm.pm:136 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" @@ -448,16 +448,16 @@ msgstr "syntaktická chyba v konfiguračním souboru na řádku %s" msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1608 +#: po/placeholder.h:90 urpm.pm:1746 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst rpm soubor [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:920 +#: po/placeholder.h:91 urpm.pm:1009 msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1624 +#: po/placeholder.h:92 urpm.pm:1762 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" @@ -467,27 +467,27 @@ msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné" msgid "unable to build hdlist: %s" msgstr "nelze vytvořit hdlist: %s" -#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:911 +#: po/placeholder.h:94 urpm.pm:1000 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávné jméno rpm souboru [%s]" -#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1598 urpm.pm:1601 urpm.pm:1620 +#: po/placeholder.h:95 urpm.pm:1736 urpm.pm:1739 urpm.pm:1758 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:205 +#: po/placeholder.h:96 urpm.pm:207 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:788 +#: po/placeholder.h:97 urpm.pm:863 #, c-format msgid "write depslist file [%s]" msgstr "zapisuji soubor depslist [%s]" -#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1247 +#: po/placeholder.h:98 urpm.pm:1322 #, c-format msgid "unknown data associated with %s" msgstr "neznámá data asociována s %s" @@ -497,12 +497,12 @@ msgstr "neznámá data asociována s %s" msgid "source of [%s] not found as [%s]" msgstr "zdroj pro [%s] nenalezeno jako [%s]" -#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:191 +#: po/placeholder.h:100 urpm.pm:193 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:1848 +#: po/placeholder.h:101 urpm.pm:2024 #, c-format msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" @@ -512,27 +512,27 @@ msgstr "vyvarujte se vybrat %s dokud nebude dost souborů aktualizováno" msgid "wget of [%s] failed (maybe wget is missing?)" msgstr "pokus o wget souboru [%s] selhal (nechybí wget?)" -#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:912 +#: po/placeholder.h:103 urpm.pm:1001 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:785 +#: po/placeholder.h:104 urpm.pm:860 #, c-format msgid "unable to write depslist file [%s]" msgstr "nelze zapsat depslist soubor [%s]" -#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:300 urpm.pm:1635 +#: po/placeholder.h:105 urpm.pm:327 urpm.pm:1773 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:899 +#: po/placeholder.h:106 urpm.pm:988 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:829 urpm.pm:1512 urpm.pm:1554 +#: po/placeholder.h:107 urpm.pm:914 urpm.pm:1629 urpm.pm:1680 #, c-format msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" @@ -542,40 +542,40 @@ msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný rpm soubor na [%s]" -#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1015 +#: po/placeholder.h:109 urpm.pm:1104 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1523 urpm.pm:1545 +#: po/placeholder.h:110 urpm.pm:1645 urpm.pm:1671 #, c-format msgid "there are multiples packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejné jméno rpm souboru \"%s\"" -#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1744 +#: po/placeholder.h:111 urpm.pm:1920 #, c-format msgid "selecting %s using obsoletes" msgstr "vybírám %s za použití vlastnosti nahrazení" -#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:1855 +#: po/placeholder.h:112 urpm.pm:2031 #, c-format msgid "selecting %s by selection on files" msgstr "vybírám %s na základě výběru souborů" -#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:178 +#: po/placeholder.h:113 urpm.pm:180 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: po/placeholder.h:114 urpmi:306 urpmi:320 +#: po/placeholder.h:114 urpmi:301 urpmi:308 urpmi:321 urpmi:332 urpmi:345 msgid "Installation failed" msgstr "Chyba při instalaci" -#: po/placeholder.h:115 urpmi:276 +#: po/placeholder.h:115 urpmi:278 msgid "Press enter when it's done..." msgstr "A potom stiskněte Enter..." -#: po/placeholder.h:117 urpmi:199 +#: po/placeholder.h:117 urpmi:201 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Je mi líto, to je špatná volba. Zkuste to znovu\n" @@ -628,11 +628,11 @@ msgstr "" " jméno nebo rpm soubory (pouze pro roota) zadané z příkazové řádky jsou\n" " instalovány.\n" -#: po/placeholder.h:142 urpmi:290 +#: po/placeholder.h:142 urpmi:355 msgid "everything already installed" msgstr "vše je již nainstalováno" -#: po/placeholder.h:143 urpmi:244 +#: po/placeholder.h:143 urpmi:246 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -640,38 +640,38 @@ msgid "" msgstr "" "Aby byly splněny závislosti, budou nainstalovány následující balíčky (%d MB)" -#: po/placeholder.h:144 urpmi:301 +#: po/placeholder.h:144 urpmi:295 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "instaluji %s\n" -#: po/placeholder.h:145 urpmi:196 +#: po/placeholder.h:145 urpmi:198 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Jaká je vaše volba? (1-%d) " -#: po/placeholder.h:146 urpmi:313 +#: po/placeholder.h:146 urpmi:314 urpmi:338 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci bez kontroly závislostí? (a/N) " -#: po/placeholder.h:147 urpmi:188 +#: po/placeholder.h:147 urpmi:190 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Je zapotřebí jeden z následujících balíčků:" -#: po/placeholder.h:148 urpmi:147 +#: po/placeholder.h:148 urpmi:149 msgid "Only superuser is allowed to install local packages" msgstr "Instalovat balíky může pouze root" -#: po/placeholder.h:149 urpmi:275 +#: po/placeholder.h:149 urpmi:277 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Prosím vložte médium nazvané \"%s\" do zařízení [%s]" -#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:265 urpmq:155 +#: po/placeholder.h:150 po/placeholder.h:205 urpmi:267 urpmq:152 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "nelze získat zdrojový balíček, končím" -#: po/placeholder.h:151 urpmi:321 +#: po/placeholder.h:151 urpmi:322 urpmi:346 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Mám zkusit instalaci ještě razantněji (--force)? (a/N) " @@ -751,11 +751,11 @@ msgstr "" "\n" "neznámá volba '%s'\n" -#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:50 +#: po/placeholder.h:187 urpmi.update:51 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "nic k aktualizaci (použijte urpmi.addmedia pro přidání zdroje)\n" -#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:52 +#: po/placeholder.h:188 urpmi.update:53 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -792,17 +792,17 @@ msgstr "" "\n" "neznámá volba '%s'\n" -#: po/placeholder.h:204 urpmq:88 +#: po/placeholder.h:204 urpmq:85 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: nemohu přečíst rpm soubor \"%s\"\n" -#: po/placeholder.h:206 urpmq:85 +#: po/placeholder.h:206 urpmq:82 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmq: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte s --help\n" -#: po/placeholder.h:207 urpmq:133 +#: po/placeholder.h:207 urpmq:130 msgid "" "some package have to be removed for being upgraded, this is not supported " "yet\n" @@ -869,17 +869,47 @@ msgstr "" " --force - provede spuštění i tehdy, pokud některý balíček chybí.\n" " jméno nebo rpm soubory zadané z příkazové řádky jsou vyžadovány.\n" +#: urpm.pm:257 +#, c-format +msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" +msgstr "" + +#: urpm.pm:258 +#, c-format +msgid "taking removable device as \"%s\"" +msgstr "" + +#: urpm.pm:262 +#, c-format +msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" +msgstr "" + +#: urpm.pm:266 urpm.pm:269 +#, fuzzy, c-format +msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" +msgstr "nelze vytvořit zdroj \"%s\"\n" + +#: urpm.pm:1339 +#, fuzzy, c-format +msgid "read synthesis file [%s]" +msgstr "načítám soubor depslist [%s]" + #: urpmi:49 #, c-format msgid "urpmi version %s" msgstr "urpmi verze %s" -#: urpmi:99 +#: urpmi:98 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: neznámá volba \"%s\", způsob použití vyvoláte zadáním --help\n" -#: urpmi:187 +#: urpmi:102 +#, fuzzy +msgid "Only superuser is allowed to install packages" +msgstr "Instalovat balíky může pouze root" + +#: urpmi:189 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "" @@ -898,7 +928,7 @@ msgstr "použití: urpmi.addmedia [--update] <jméno> <url>" msgid ");" msgstr ");" -#: urpmi.update:37 +#: urpmi.update:38 msgid "usage: urpmi.update [-a] <name> ..." msgstr "použití: urpmi.update [-a] <jméno> ..." |