summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po51
1 files changed, 27 insertions, 24 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 613e545f..eb2401f3 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -1,19 +1,19 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Copyright (C) 2012 Free Software Foundation, Inc.
#
+# Francesc Pinyol Margalef, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 19:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 23:50+0000\n"
-"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef <francesc.pinyol.m@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-08 12:14+0200\n"
+"Last-Translator: Francesc Pinyol Margalef\n"
+"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
#: ../gurpmi:32
#, c-format
@@ -120,6 +120,8 @@ msgid ""
" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
"questions.\n"
msgstr ""
+" --auto - non-interactive mode, assume default answers to "
+"questions.\n"
#: ../gurpmi.pm:44 ../urpmi:75 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -348,7 +350,7 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../gurpmi2:407
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "You may want to update your urpmi database."
msgstr "Pot ser necessari actualitzar la base de dades urpmi."
@@ -591,9 +593,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../urpm/cdrom.pm:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Udisks daemon (udisks-daemon) is not running or not ready"
-msgstr "El dimoni HAL (hald) no s'està executant o bé no està a punt"
+msgstr ""
+"El dimoni Udisks (udisks-daemon) no s'està executant o bé no està a punt"
#: ../urpm/cdrom.pm:174 ../urpm/cdrom.pm:179
#, c-format
@@ -1027,7 +1030,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/media.pm:731
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca inici: %s fi: %s"
#: ../urpm/media.pm:748
#, c-format
@@ -1303,7 +1306,7 @@ msgstr "Versió"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
msgid "Release"
-msgstr ""
+msgstr "Versió"
#: ../urpm/msg.pm:170
#, c-format
@@ -1323,7 +1326,7 @@ msgstr "suport \"%s\""
#: ../urpm/msg.pm:194
#, c-format
msgid "command line"
-msgstr ""
+msgstr "línia de comanda"
#: ../urpm/msg.pm:208
#, c-format
@@ -1557,9 +1560,9 @@ msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Signatura no vàlida (%s)"
#: ../urpm/signature.pm:77
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "SECURITY: The following package is _NOT_ signed (%s): %s"
-msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s"
+msgstr "SEGURETAT: el paquet següent _NO_ està signat (%s): %s"
#: ../urpm/signature.pm:83
#, c-format
@@ -1994,7 +1997,7 @@ msgstr " --summary - imprimeix el resum.\n"
#: ../urpmf:77
#, c-format
msgid " --url - url\n"
-msgstr ""
+msgstr " --url - url\n"
#: ../urpmf:78
#, c-format
@@ -2764,7 +2767,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:53
#, c-format
msgid "Invalid date or duration [%s]\n"
-msgstr ""
+msgstr "Data o durada invàlides [%s]\n"
#: ../urpmi.recover:61
#, c-format
@@ -2785,8 +2788,8 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "%d file removed\n"
msgid_plural "%d files removed\n"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "S'ha esborrat %d fitxer\n"
+msgstr[1] "S'han esborrat %d fitxers\n"
#: ../urpmi.recover:78
#, c-format
@@ -2796,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:80
#, c-format
msgid "You can't specify --checkpoint and --rollback at the same time\n"
-msgstr ""
+msgstr "No podeu especificar --checkpoint i --rollback alhora\n"
#: ../urpmi.recover:82
#, c-format
@@ -2811,17 +2814,17 @@ msgstr ""
#: ../urpmi.recover:86
#, c-format
msgid "You can't specify --disable along with another option"
-msgstr ""
+msgstr "No podeu especificar --disable juntament amb una altra opció"
#: ../urpmi.recover:111
#, c-format
msgid "No transaction found since %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap transacció des de %s\n"
#: ../urpmi.recover:126
#, c-format
msgid "You must be superuser to do this"
-msgstr ""
+msgstr "Heu de ser superusuari per a fer això"
#: ../urpmi.recover:139 ../urpmi.recover:205
#, c-format
@@ -2917,9 +2920,9 @@ msgid " --probe-rpms - do not use synthesis, use rpm files directly\n"
msgstr ""
#: ../urpmi.update:50
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -a - select all enabled non-removable media.\n"
-msgstr " -a - selecciona tots les fonts no extraïbles.\n"
+msgstr " -a - selecciona tots els suports no extraïbles.\n"
#: ../urpmi.update:51
#, c-format