diff options
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 557 |
1 files changed, 301 insertions, 256 deletions
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" -"POT-Creation-Date: 2002-09-05 21:39+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2002-11-11 15:04+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-05 20:23+0200\n" "Last-Translator: Softcatalà <traddrake@softcatala.org>\n" "Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:511 +#: ../_irpm_.c:23 ../urpmi_.c:513 #, c-format msgid "installing %s\n" msgstr "s'està instal·lant %s\n" @@ -27,34 +27,34 @@ msgstr "" "Instal·lació automàtica dels paquets...\n" "Heu demanat la instal·lació del paquet %s\n" -#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:425 +#: ../_irpm_.c:33 ../urpme_.c:32 ../urpmi_.c:427 msgid "Is this OK?" msgstr "És correcte?" -#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:362 ../urpmi_.c:379 ../urpmi_.c:428 -#: ../urpmi_.c:456 ../urpmi_.c:484 +#: ../_irpm_.c:35 ../urpmi_.c:364 ../urpmi_.c:381 ../urpmi_.c:430 +#: ../urpmi_.c:458 ../urpmi_.c:486 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:363 ../urpmi_.c:380 ../urpmi_.c:429 -#: ../urpmi_.c:457 ../urpmi_.c:485 +#: ../_irpm_.c:36 ../urpmi_.c:365 ../urpmi_.c:382 ../urpmi_.c:431 +#: ../urpmi_.c:459 ../urpmi_.c:487 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "No"-case. -#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:367 ../urpmi_.c:384 -#: ../urpmi_.c:433 ../urpmi_.c:489 ../urpmi_.c:540 placeholder.h:17 +#: ../_irpm_.c:42 ../urpme_.c:35 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 +#: ../urpmi_.c:435 ../urpmi_.c:491 ../urpmi_.c:542 placeholder.h:17 msgid "Nn" msgstr "Nn" #. Translator: Add here the keys which might be pressed in the "Yes"-case. -#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:368 ../urpmi_.c:385 -#: ../urpmi_.c:434 ../urpmi_.c:490 ../urpmi_.c:541 placeholder.h:11 +#: ../_irpm_.c:43 ../urpme_.c:37 ../urpmi_.c:370 ../urpmi_.c:387 +#: ../urpmi_.c:436 ../urpmi_.c:492 ../urpmi_.c:543 placeholder.h:11 msgid "Yy" msgstr "SsYy" -#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:184 ../urpmi_.c:369 ../urpmi_.c:386 -#: ../urpmi_.c:435 +#: ../_irpm_.c:44 ../urpme_.c:192 ../urpmi_.c:371 ../urpmi_.c:388 +#: ../urpmi_.c:437 msgid " (Y/n) " msgstr " (S/n) " @@ -63,520 +63,530 @@ msgstr " (S/n) " msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: no s'ha trobat l'ordre\n" -#: ../urpm.pm_.c:177 +#: ../urpm.pm_.c:179 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch `%s' desconegut !!!\n" -#: ../urpm.pm_.c:196 +#: ../urpm.pm_.c:198 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s és desconegut" -#: ../urpm.pm_.c:205 +#: ../urpm.pm_.c:207 msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" msgstr "no s'ha trobat cap webfetch (actualment curl o wget)\n" -#: ../urpm.pm_.c:217 +#: ../urpm.pm_.c:219 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:220 +#: ../urpm.pm_.c:222 msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:226 +#: ../urpm.pm_.c:228 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ha fallat: s'ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm_.c:229 +#: ../urpm.pm_.c:231 msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:286 +#: ../urpm.pm_.c:288 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:290 +#: ../urpm.pm_.c:292 msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:291 +#: ../urpm.pm_.c:293 msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm_.c:301 +#: ../urpm.pm_.c:303 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:337 ../urpm.pm_.c:349 +#: ../urpm.pm_.c:339 ../urpm.pm_.c:351 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:358 +#: ../urpm.pm_.c:360 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:361 +#: ../urpm.pm_.c:363 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:376 +#: ../urpm.pm_.c:378 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:382 +#: ../urpm.pm_.c:384 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per al suport sense nom perquè ja està " "uitilitzat" -#: ../urpm.pm_.c:389 +#: ../urpm.pm_.c:391 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no es pot portar el suport \"%s\" cap al compte perquè no existeix cap " "fitxer de llista [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:393 +#: ../urpm.pm_.c:395 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:402 +#: ../urpm.pm_.c:404 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:404 +#: ../urpm.pm_.c:406 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer de llista de \"%s\", s'ignora el suport" -#: ../urpm.pm_.c:418 +#: ../urpm.pm_.c:420 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:424 +#: ../urpm.pm_.c:426 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", el suport s'ignora" -#: ../urpm.pm_.c:429 +#: ../urpm.pm_.c:431 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no es pot trobar el fitxer de llista per a \"%s\", s'ha ignorat el suport" -#: ../urpm.pm_.c:448 +#: ../urpm.pm_.c:450 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:456 +#: ../urpm.pm_.c:458 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:487 +#: ../urpm.pm_.c:489 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:488 +#: ../urpm.pm_.c:490 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:492 +#: ../urpm.pm_.c:494 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:496 ../urpm.pm_.c:499 +#: ../urpm.pm_.c:498 ../urpm.pm_.c:501 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:512 +#: ../urpm.pm_.c:514 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuració [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:524 +#: ../urpm.pm_.c:526 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:544 +#: ../urpm.pm_.c:546 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:555 +#: ../urpm.pm_.c:557 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:565 +#: ../urpm.pm_.c:567 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:569 +#: ../urpm.pm_.c:571 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode : %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:573 +#: ../urpm.pm_.c:575 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:583 +#: ../urpm.pm_.c:585 msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:598 ../urpm.pm_.c:1138 ../urpm.pm_.c:1153 ../urpm.pm_.c:1283 +#: ../urpm.pm_.c:600 ../urpm.pm_.c:1180 ../urpm.pm_.c:1195 ../urpm.pm_.c:1328 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:602 +#: ../urpm.pm_.c:604 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:613 ../urpm.pm_.c:866 ../urpm.pm_.c:946 ../urpm.pm_.c:1081 -#: ../urpm.pm_.c:1143 ../urpm.pm_.c:1148 ../urpm.pm_.c:1210 ../urpm.pm_.c:1278 +#: ../urpm.pm_.c:615 ../urpm.pm_.c:868 ../urpm.pm_.c:964 ../urpm.pm_.c:1122 +#: ../urpm.pm_.c:1185 ../urpm.pm_.c:1190 ../urpm.pm_.c:1255 ../urpm.pm_.c:1323 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:617 ../urpm.pm_.c:870 ../urpm.pm_.c:949 ../urpm.pm_.c:1085 -#: ../urpm.pm_.c:1213 +#: ../urpm.pm_.c:619 ../urpm.pm_.c:872 ../urpm.pm_.c:967 ../urpm.pm_.c:1126 +#: ../urpm.pm_.c:1258 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:655 +#: ../urpm.pm_.c:657 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "el suport \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm_.c:686 +#: ../urpm.pm_.c:688 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit el suport %s" -#: ../urpm.pm_.c:701 +#: ../urpm.pm_.c:703 #, fuzzy msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:705 +#: ../urpm.pm_.c:707 msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983 msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:707 ../urpm.pm_.c:923 ../urpm.pm_.c:931 ../urpm.pm_.c:964 +#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:925 ../urpm.pm_.c:933 ../urpm.pm_.c:983 msgid "...copying failed" msgstr "...la còpia ha fallat" -#: ../urpm.pm_.c:709 ../urpm.pm_.c:723 ../urpm.pm_.c:748 +#: ../urpm.pm_.c:711 ../urpm.pm_.c:725 ../urpm.pm_.c:750 msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:715 +#: ../urpm.pm_.c:717 msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:717 ../urpm.pm_.c:1019 ../urpm.pm_.c:1071 ../urpm.pm_.c:1929 +#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1038 ../urpm.pm_.c:1091 ../urpm.pm_.c:1985 msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:719 ../urpm.pm_.c:1066 ../urpm.pm_.c:1931 +#: ../urpm.pm_.c:721 ../urpm.pm_.c:1086 ../urpm.pm_.c:1987 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperació: %s" -#: ../urpm.pm_.c:739 +#: ../urpm.pm_.c:741 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripció hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm_.c:781 +#: ../urpm.pm_.c:783 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select inexistent medium \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:783 +#: ../urpm.pm_.c:785 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:783 +#: ../urpm.pm_.c:785 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'estan seleccionant suports múltiples; %s" -#: ../urpm.pm_.c:800 +#: ../urpm.pm_.c:802 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:846 +#: ../urpm.pm_.c:848 msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi està blocada" -#: ../urpm.pm_.c:891 ../urpm.pm_.c:1873 +#: ../urpm.pm_.c:893 ../urpm.pm_.c:1929 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:921 +#: ../urpm.pm_.c:923 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:929 +#: ../urpm.pm_.c:931 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'està copiant l'hdlist (o la síntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:934 +#: ../urpm.pm_.c:936 #, c-format msgid "copy of [%s] failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:962 +#: ../urpm.pm_.c:941 ../urpm.pm_.c:1101 +#, fuzzy +msgid "examining MD5SUM file" +msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:981 #, c-format msgid "copying source list of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:979 +#: ../urpm.pm_.c:998 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:998 +#: ../urpm.pm_.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1003 +#: ../urpm.pm_.c:1022 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1016 +#: ../urpm.pm_.c:1035 #, c-format msgid "retrieving description file of \"%s\"..." msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1028 +#: ../urpm.pm_.c:1047 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1110 +#: ../urpm.pm_.c:1152 msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "no s'ha pogut recuperar l'hdlist (o la síntesi) font" -#: ../urpm.pm_.c:1117 +#: ../urpm.pm_.c:1159 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1129 ../urpm.pm_.c:1173 +#: ../urpm.pm_.c:1171 ../urpm.pm_.c:1215 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'ha utilitzat al mateix suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1160 +#: ../urpm.pm_.c:1202 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1187 +#: ../urpm.pm_.c:1229 #, c-format msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" msgstr "no hi ha res per escriure al fitxer de llista per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1194 +#: ../urpm.pm_.c:1236 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer de llista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1201 +#: ../urpm.pm_.c:1243 +#, fuzzy, c-format +msgid "writing list file for medium \"%s\"" +msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" + +#: ../urpm.pm_.c:1245 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no hi ha res escrit al fitxer de llista per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1243 +#: ../urpm.pm_.c:1288 msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1256 +#: ../urpm.pm_.c:1301 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1261 +#: ../urpm.pm_.c:1306 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'està construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1273 ../urpm.pm_.c:1292 +#: ../urpm.pm_.c:1318 ../urpm.pm_.c:1337 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construït el fitxer de síntesi hdlist per al suport \"%s\"" -#: ../urpm.pm_.c:1310 +#: ../urpm.pm_.c:1355 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capçaleres a la memòria cau" -#: ../urpm.pm_.c:1314 +#: ../urpm.pm_.c:1359 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1470 +#: ../urpm.pm_.c:1515 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'està muntant %s" -#: ../urpm.pm_.c:1481 +#: ../urpm.pm_.c:1527 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1494 +#: ../urpm.pm_.c:1549 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1495 +#: ../urpm.pm_.c:1550 msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1508 +#: ../urpm.pm_.c:1563 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm és incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1509 ../urpm.pm_.c:2033 +#: ../urpm.pm_.c:1564 ../urpm.pm_.c:2089 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1513 +#: ../urpm.pm_.c:1568 #, fuzzy msgid "unable to register rpm file" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1516 +#: ../urpm.pm_.c:1571 msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1604 +#: ../urpm.pm_.c:1660 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm_.c:1607 +#: ../urpm.pm_.c:1663 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm_.c:1738 ../urpm.pm_.c:1768 +#: ../urpm.pm_.c:1794 ../urpm.pm_.c:1824 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1777 +#: ../urpm.pm_.c:1833 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1789 +#: ../urpm.pm_.c:1845 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm_.c:1837 ../urpm.pm_.c:1840 ../urpm.pm_.c:1858 +#: ../urpm.pm_.c:1893 ../urpm.pm_.c:1896 ../urpm.pm_.c:1914 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:1846 +#: ../urpm.pm_.c:1902 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm_.c:1862 +#: ../urpm.pm_.c:1918 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "suport incoherent \"%s\" , marcat com a extraïble però no és així realment" -#: ../urpm.pm_.c:1919 +#: ../urpm.pm_.c:1975 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm_.c:1924 +#: ../urpm.pm_.c:1980 #, fuzzy msgid "retrieving rpm files..." msgstr "s'està recuperant el fitxer de descripció de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm_.c:1973 +#: ../urpm.pm_.c:2029 msgid "Preparing..." msgstr "S'està preparant" -#: ../urpm.pm_.c:2001 +#: ../urpm.pm_.c:2057 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per instal·lar paquets locals" -#: ../urpm.pm_.c:2007 ../urpm.pm_.c:2013 +#: ../urpm.pm_.c:2063 ../urpm.pm_.c:2069 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per instal·lar paquets locals" -#: ../urpm.pm_.c:2020 +#: ../urpm.pm_.c:2076 #, c-format msgid "%s is needed by %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm_.c:2021 +#: ../urpm.pm_.c:2077 #, c-format msgid "%s conflicts with %s" msgstr "%s conflictes amb %s" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:79 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:112 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:80 ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:111 msgid "rshp failed" msgstr "" -#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:116 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 +#: ../urpm/parallel_ka_run.pm_.c:115 ../urpm/parallel_ssh.pm_.c:118 #, fuzzy, c-format msgid "Installation failed on node %s" msgstr "La instal·lació ha fallat" @@ -591,40 +601,67 @@ msgid "Remove them all?" msgstr "" #: ../urpme_.c:42 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"urpme version %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " +"GPL.\n" +"\n" +"usage:\n" +msgstr "" +"urpmi versió %s\n" +"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de " +"GNU.\n" +"\n" +"sintaxi:\n" + +#: ../urpme_.c:47 ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:36 +#: ../urpmi.update_.c:60 ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:40 +msgid " --help - print this help message.\n" +msgstr "" + +#: ../urpme_.c:48 ../urpmi_.c:78 +msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" +msgstr "" +" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" + +#: ../urpme_.c:49 #, fuzzy -msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +msgid " -a - select all packages matching expression.\n" msgstr "" -"sintaxi: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_paquet [noms_paquets...]\n" +" -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpme_.c:111 +#: ../urpme_.c:119 #, fuzzy msgid "unknown package " msgstr "no hi cap paquet anomenat %s\n" -#: ../urpme_.c:111 +#: ../urpme_.c:119 #, fuzzy msgid "unknown packages " msgstr "no hi cap paquet anomenat %s\n" -#: ../urpme_.c:134 +#: ../urpme_.c:142 #, c-format msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" msgstr "" -#: ../urpme_.c:135 ../urpmi_.c:491 +#: ../urpme_.c:143 ../urpmi_.c:493 msgid " (y/N) " msgstr " (s/N) " -#: ../urpme_.c:142 +#: ../urpme_.c:150 msgid "Nothing to remove.\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:172 +#: ../urpme_.c:180 #, c-format msgid "removing package %s will break your system\n" msgstr "" -#: ../urpme_.c:183 +#: ../urpme_.c:191 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%d " @@ -662,50 +699,50 @@ msgstr "" " removable://<camí>\n" "\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:42 ../urpmi.removemedia_.c:37 ../urpmi.update_.c:61 -msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:43 -msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" -msgstr "" -" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:63 -msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" - -#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:64 ../urpmi_.c:88 ../urpmq_.c:65 +#: ../urpmi.addmedia_.c:43 ../urpmi.update_.c:61 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:56 msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:46 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:66 +#: ../urpmi.addmedia_.c:44 ../urpmi.update_.c:62 ../urpmi_.c:91 ../urpmq_.c:57 msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:66 ../urpmi_.c:90 ../urpmq_.c:67 +#: ../urpmi.addmedia_.c:45 ../urpmi.update_.c:63 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:58 msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:49 ../urpmi.update_.c:68 ../urpmi_.c:92 ../urpmq_.c:69 +#: ../urpmi.addmedia_.c:47 ../urpmi.update_.c:65 ../urpmi_.c:94 ../urpmq_.c:60 msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:51 +#: ../urpmi.addmedia_.c:49 msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:52 +#: ../urpmi.addmedia_.c:50 msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation " "medium.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.addmedia_.c:94 +#: ../urpmi.addmedia_.c:51 ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:68 +msgid " -c - clean headers cache directory.\n" +msgstr " -c - buida el directori de memòria cau de capçaleres.\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:52 +msgid " -h - try to find and use synthesis or hdlist file.\n" +msgstr "" +" -h - intenta trobar i utilitzar una síntesi o fitxer hdlist.\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:53 ../urpmi.update_.c:70 +msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" +msgstr " -f - imposa la generació de fitxers hdlist.\n" + +#: ../urpmi.addmedia_.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "" "%s\n" @@ -714,12 +751,12 @@ msgstr "" "%s\n" "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:100 ../urpmi.addmedia_.c:117 +#: ../urpmi.addmedia_.c:101 ../urpmi.addmedia_.c:118 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot actualitzar el suport \"%s\"\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:106 +#: ../urpmi.addmedia_.c:107 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -728,7 +765,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta el <camí relatiu de l'hdlist>\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:108 +#: ../urpmi.addmedia_.c:109 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -737,7 +774,7 @@ msgstr "" "%s\n" "falta el `with' per als suports FTP\n" -#: ../urpmi.addmedia_.c:116 +#: ../urpmi.addmedia_.c:117 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" msgstr "no es pot crear el suport \"%s\"\n" @@ -750,11 +787,11 @@ msgstr "" "sintaxi: urpmi.removemedia [-a] <nom> ...\n" "on <nom> és el nom del suport a eliminar.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:36 +#: ../urpmi.removemedia_.c:37 msgid " -a - select all media.\n" msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:38 ../urpmi.update_.c:70 +#: ../urpmi.removemedia_.c:39 ../urpmi.update_.c:71 #, c-format msgid "" "\n" @@ -763,12 +800,12 @@ msgstr "" "\n" "opcions desconegudes \"%s\"\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:47 +#: ../urpmi.removemedia_.c:48 msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "no hi ha res per eliminar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un suport)\n" -#: ../urpmi.removemedia_.c:49 +#: ../urpmi.removemedia_.c:50 #, c-format msgid "" "the entry to remove is missing\n" @@ -785,22 +822,22 @@ msgstr "" "sintaxi: urpmi.update [opcions] <nom> ...\n" "on <nom> és el nom del suport a actualizar.\n" -#: ../urpmi.update_.c:60 +#: ../urpmi.update_.c:67 msgid " -a - select all non-removable media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:62 +#: ../urpmi.update_.c:69 msgid "" " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" msgstr "" -#: ../urpmi.update_.c:78 +#: ../urpmi.update_.c:79 msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" "no hi ha res per actualitzar (utilitzeu urpmi.addmedia per afegir un " "suport)\n" -#: ../urpmi.update_.c:80 +#: ../urpmi.update_.c:81 #, c-format msgid "" "the entry to update is missing\n" @@ -809,7 +846,7 @@ msgstr "" "falta l'entrada per actualitzar\n" "(una de %s)\n" -#: ../urpmi_.c:67 +#: ../urpmi_.c:69 #, c-format msgid "" "urpmi version %s\n" @@ -826,76 +863,67 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmi_.c:72 -msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmi_.c:73 ../urpmq_.c:51 +#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:41 msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:74 ../urpmq_.c:52 +#: ../urpmi_.c:76 ../urpmq_.c:42 msgid " --media - use only the media listed by comma.\n" msgstr " --media - utilitza només els suports llistats amb comes.\n" -#: ../urpmi_.c:75 ../urpmq_.c:53 +#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:43 msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:76 -msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - en escollir, selecciona un paquest automàticament.\n" - -#: ../urpmi_.c:77 ../urpmq_.c:54 +#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:44 msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" " --auto-select - selecciona automàticament els paquets per actualitzar el " "sistema.\n" -#: ../urpmi_.c:78 ../urpmq_.c:55 +#: ../urpmi_.c:80 ../urpmq_.c:45 msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:79 ../urpmq_.c:59 +#: ../urpmi_.c:81 ../urpmq_.c:50 msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" " --src - el paquet següent és un paquet font (igual que -s).\n" -#: ../urpmi_.c:80 +#: ../urpmi_.c:82 #, fuzzy msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi_.c:81 +#: ../urpmi_.c:83 msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" msgstr "" " --noclean - conserva els rpm que no s'utilitzen a la memòria cau.\n" -#: ../urpmi_.c:82 ../urpmq_.c:63 +#: ../urpmi_.c:84 ../urpmq_.c:54 msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:83 +#: ../urpmi_.c:85 msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:85 +#: ../urpmi_.c:87 msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:87 ../urpmq_.c:64 +#: ../urpmi_.c:89 ../urpmq_.c:55 msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:94 +#: ../urpmi_.c:96 msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" @@ -903,7 +931,7 @@ msgstr "" " --bug - sortida d'un informe d'errors en el directori\n" " que indica l'argument següent.\n" -#: ../urpmi_.c:96 +#: ../urpmi_.c:98 msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" @@ -911,98 +939,98 @@ msgstr "" " --env - utilitza un entorn concret (normalment un\n" " informe d'errors).\n" -#: ../urpmi_.c:98 +#: ../urpmi_.c:100 msgid " --X - use X interface.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:99 +#: ../urpmi_.c:101 msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:101 +#: ../urpmi_.c:103 msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:103 +#: ../urpmi_.c:105 msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:104 +#: ../urpmi_.c:106 msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" " -a - selecciona totes les coincidències en la línia d'ordres.\n" -#: ../urpmi_.c:105 +#: ../urpmi_.c:107 msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:106 ../urpmq_.c:45 +#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:66 msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:107 ../urpmq_.c:46 +#: ../urpmi_.c:109 ../urpmq_.c:68 msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr " -y - força una cerca 'fuzzy' (igual que --fuzzy).\n" -#: ../urpmi_.c:108 ../urpmq_.c:47 +#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:69 msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:109 +#: ../urpmi_.c:111 msgid " -q - quiet mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:110 ../urpmq_.c:41 +#: ../urpmi_.c:112 ../urpmq_.c:62 msgid " -v - verbose mode.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:111 +#: ../urpmi_.c:113 msgid " names or rpm files given on command line are installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:181 +#: ../urpmi_.c:183 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "urpmi: opció desconeguda \"-%s\", comproveu-ne la sintaxi amb --help\n" -#: ../urpmi_.c:206 +#: ../urpmi_.c:208 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:231 +#: ../urpmi_.c:233 msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "El superusuari és l'únic autoritzat per instal·lar paquets" -#: ../urpmi_.c:236 ../urpmi_.c:517 ../urpmi_.c:527 ../urpmi_.c:535 -#: ../urpmi_.c:549 ../urpmi_.c:557 +#: ../urpmi_.c:238 ../urpmi_.c:519 ../urpmi_.c:529 ../urpmi_.c:537 +#: ../urpmi_.c:551 ../urpmi_.c:559 msgid "Installation failed" msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi_.c:329 +#: ../urpmi_.c:331 #, fuzzy, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpmi_.c:330 +#: ../urpmi_.c:332 msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "Cal un dels paquets següents:" -#: ../urpmi_.c:338 +#: ../urpmi_.c:340 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) " -#: ../urpmi_.c:341 +#: ../urpmi_.c:343 msgid "Sorry, bad choice, try again\n" msgstr "Elecció incorrecta, torneu-ho a provar\n" -#: ../urpmi_.c:360 +#: ../urpmi_.c:362 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1010,7 +1038,7 @@ msgid "" "do you agree ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:377 +#: ../urpmi_.c:379 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1020,7 +1048,7 @@ msgstr "" "s'han d'eliminar alguns paquets per poder actualitzar-los, això encara no es " "pot fer\n" -#: ../urpmi_.c:415 ../urpmi_.c:424 +#: ../urpmi_.c:417 ../urpmi_.c:426 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" @@ -1028,61 +1056,61 @@ msgid "" msgstr "" "Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)" -#: ../urpmi_.c:421 +#: ../urpmi_.c:423 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:442 ../urpmq_.c:220 +#: ../urpmi_.c:444 ../urpmq_.c:296 msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "no es poden recuperar els paquets font. S'està interrompent" -#: ../urpmi_.c:453 +#: ../urpmi_.c:455 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Si us plau, inseriu el suport anomenat \"%s\" al dispositiu [%s]" -#: ../urpmi_.c:454 +#: ../urpmi_.c:456 msgid "Press Enter when ready..." msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..." -#: ../urpmi_.c:476 +#: ../urpmi_.c:478 #, fuzzy msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s\n" -#: ../urpmi_.c:477 +#: ../urpmi_.c:479 msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:500 +#: ../urpmi_.c:502 msgid "" "Installation failed, some files are missing.\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -#: ../urpmi_.c:505 +#: ../urpmi_.c:507 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s\n" msgstr "s'està instal·lant %s\n" -#: ../urpmi_.c:542 +#: ../urpmi_.c:544 msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "" "Voleu intentar la instal·lació sense comprovar les dependències? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:551 +#: ../urpmi_.c:553 msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "Voleu intentar la insta·lació encara amb més força (--force)? (s/N) " -#: ../urpmi_.c:560 +#: ../urpmi_.c:562 #, fuzzy msgid "Installation is possible" msgstr "La instal·lació ha fallat" -#: ../urpmi_.c:566 +#: ../urpmi_.c:568 msgid "everything already installed" msgstr "ja està tot instal·lat" @@ -1103,71 +1131,80 @@ msgstr "" "\n" "sintaxi:\n" -#: ../urpmq_.c:40 -msgid " -h - print this help message.\n" -msgstr " -h - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" +#: ../urpmq_.c:46 +msgid " --list - list available packages.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq_.c:47 +msgid " --list-media - list available media.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq_.c:48 +msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq_.c:49 +msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq_.c:51 +msgid "" +" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" +" stdout (root only).\n" +msgstr "" + +#: ../urpmq_.c:53 +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " +"arrel).\n" -#: ../urpmq_.c:42 +#: ../urpmq_.c:63 msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:43 +#: ../urpmq_.c:64 msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:44 +#: ../urpmq_.c:65 msgid "" " -c - choose complete method for resolving requires closure.\n" msgstr "" " -c - l'elecció d'un mètode complet per a la resolució " "requereix el tancament.\n" -#: ../urpmq_.c:48 +#: ../urpmq_.c:67 +#, fuzzy +msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" +msgstr " -a - selecciona tots els suports.\n" + +#: ../urpmq_.c:70 msgid " -g - print groups with name also.\n" msgstr "" -#: ../urpmq_.c:49 +#: ../urpmq_.c:71 msgid " -r - print version and release with name also.\n" msgstr "" " -r - mostra la versió i llançament juntament amb el nom.\n" -#: ../urpmq_.c:50 +#: ../urpmq_.c:72 msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" " -f - mostra la versió, llançament i arquitectura amb el nom.\n" -#: ../urpmq_.c:56 -msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:57 -msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:58 -msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:60 -msgid "" -" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" -" stdout (root only).\n" -msgstr "" - -#: ../urpmq_.c:62 -msgid "" -" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr "" -" --sources - dóna tots els paquets font abans de la baixada (només " -"arrel).\n" - -#: ../urpmq_.c:71 +#: ../urpmq_.c:73 msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" "s'estan consultant els noms o els fitxers rpm indicats a la línia d'ordres.\n" +#: ../urpmq_.c:173 +msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" +msgstr "" + #: placeholder.h:18 #, c-format msgid "urpmf version %s" @@ -1281,6 +1318,14 @@ msgstr "proveu urpmf --help per veure més opcions" msgid "no full media list was found" msgstr "no s'ha trobat cap llista de suports completa" +#, fuzzy +#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" +#~ msgstr "" +#~ "sintaxi: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nom_paquet [noms_paquets...]\n" + +#~ msgid " -h - print this help message.\n" +#~ msgstr " -h - mostra aquest missatge d'ajuda.\n" + #~ msgid "examining whole urpmi database" #~ msgstr "s'està examinant la base de dades completa de l'urpmi" |