summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po384
1 files changed, 192 insertions, 192 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index e0f6752e..fed1ba92 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-02-09 21:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-02-11 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:567
+#: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Това добре ли е"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Добре"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:503 ../urpmi:575
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -137,24 +137,32 @@ msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n"
msgid "ssh is missing\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:653
+#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:656
+#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:497 ../urpm.pm:510 ../urpm.pm:523
+# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723
+#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161
+#, c-format
+msgid "...retrieving failed: %s"
+msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s"
+
+#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526
#, fuzzy, c-format
msgid "syntax error in config file at line %s"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:534
+#: ../urpm.pm:537
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
@@ -164,7 +172,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:540
+#: ../urpm.pm:543
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
@@ -173,7 +181,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:556
+#: ../urpm.pm:559
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
@@ -184,7 +192,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:562
+#: ../urpm.pm:565
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
msgstr ""
@@ -193,7 +201,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:569
+#: ../urpm.pm:572
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
msgstr ""
@@ -202,35 +210,35 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:573
+#: ../urpm.pm:576
#, c-format
msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
msgstr "невъзможно определянето на източника на този hdlist файл : [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:582
+#: ../urpm.pm:585
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:584 ../urpm.pm:2692
+#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:608
+#: ../urpm.pm:611
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:616
+#: ../urpm.pm:619
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -242,7 +250,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:621
+#: ../urpm.pm:624
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
@@ -251,117 +259,117 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:630
+#: ../urpm.pm:633
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:637
+#: ../urpm.pm:640
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:660
+#: ../urpm.pm:663
#, c-format
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "непоследователен списъков файл за \"%s\", посредника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:668
+#: ../urpm.pm:671
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:701
+#: ../urpm.pm:704
#, fuzzy, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяемия посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:702
+#: ../urpm.pm:705
#, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:706
+#: ../urpm.pm:709
#, c-format
msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:714
+#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невъзможно възтановяването на пътя за сменяемия посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:727
+#: ../urpm.pm:730
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:749
+#: ../urpm.pm:752
#, fuzzy, c-format
msgid "write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:761
+#: ../urpm.pm:764
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:771
+#: ../urpm.pm:774
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:782
+#: ../urpm.pm:785
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:792
+#: ../urpm.pm:795
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:796
+#: ../urpm.pm:799
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:800
+#: ../urpm.pm:803
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:811
+#: ../urpm.pm:814
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
"update or --parallel"
msgstr " --all - отпечатва всички тагове."
-#: ../urpm.pm:862 ../urpm.pm:884 ../urpm.pm:1236 ../urpm.pm:1247
-#: ../urpm.pm:1308 ../urpm.pm:1325 ../urpm.pm:1408 ../urpm.pm:1465
-#: ../urpm.pm:1637 ../urpm.pm:1737 ../urpm.pm:1835 ../urpm.pm:1841
-#: ../urpm.pm:1940 ../urpm.pm:2019 ../urpm.pm:2023
+#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250
+#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468
+#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844
+#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:879 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1239
-#: ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1314 ../urpm.pm:1320 ../urpm.pm:1413
-#: ../urpm.pm:1469 ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1829
-#: ../urpm.pm:1847 ../urpm.pm:2029
+#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242
+#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416
+#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832
+#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032
#, fuzzy, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
@@ -369,86 +377,86 @@ msgstr "прочети синтез файла [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:874 ../urpm.pm:1243
+#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr ""
"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:897 ../urpm.pm:1257 ../urpm.pm:1333 ../urpm.pm:1417
-#: ../urpm.pm:1745
+#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420
+#: ../urpm.pm:1748
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:903 ../urpm.pm:1979
+#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:915
+#: ../urpm.pm:918
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:924
+#: ../urpm.pm:927
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:935 ../urpm.pm:2492 ../urpm.pm:2553 ../urpm.pm:3127
-#: ../urpm.pm:3225
+#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128
+#: ../urpm.pm:3226
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:974
+#: ../urpm.pm:977
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
-#: ../urpm.pm:981
+#: ../urpm.pm:984
#, c-format
msgid "virtual medium need to be local"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1013
+#: ../urpm.pm:1016
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавен източник %s"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1029
+#: ../urpm.pm:1032
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация"
-#: ../urpm.pm:1033
+#: ../urpm.pm:1036
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1437
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440
#, fuzzy, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:1035 ../urpm.pm:1348 ../urpm.pm:1441
+#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1037 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1084
+#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087
#, c-format
msgid ""
"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
@@ -459,57 +467,49 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1043
+#: ../urpm.pm:1046
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:1050 ../urpm.pm:1727 ../urpm.pm:2320 ../urpm.pm:3001
+#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004
#: ../urpmi.addmedia:159
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr ""
-# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1052 ../urpm.pm:1711 ../urpm.pm:1720 ../urpm.pm:2323
-#: ../urpm.pm:3004 ../urpmi:664 ../urpmi.addmedia:161
-#, c-format
-msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s"
-
-#: ../urpm.pm:1072
+#: ../urpm.pm:1075
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1117
+#: ../urpm.pm:1120
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1122
#, fuzzy, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "опит за избор на множество посредници: %s"
-#: ../urpm.pm:1119
+#: ../urpm.pm:1122
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1135
+#: ../urpm.pm:1138
#, fuzzy, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1284
+#: ../urpm.pm:1287
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1337
+#: ../urpm.pm:1340
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -528,284 +528,284 @@ msgstr ""
"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:1345
+#: ../urpm.pm:1348
#, fuzzy, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1368 ../urpm.pm:1597
+#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1379 ../urpm.pm:1608
+#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1433
+#: ../urpm.pm:1436
#, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1446
+#: ../urpm.pm:1449
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1450
+#: ../urpm.pm:1453
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1452
+#: ../urpm.pm:1455
#, fuzzy, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1943
+#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1512
+#: ../urpm.pm:1515
#, fuzzy, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1531
+#: ../urpm.pm:1534
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1536
+#: ../urpm.pm:1539
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "прочети синтез файла [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1663
+#: ../urpm.pm:1666
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1682
+#: ../urpm.pm:1685
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1718
+#: ../urpm.pm:1721
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1720
+#: ../urpm.pm:1723
#, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1801
+#: ../urpm.pm:1804
#, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1808
+#: ../urpm.pm:1811
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1819 ../urpm.pm:1871
+#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:1857
+#: ../urpm.pm:1860
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1895
+#: ../urpm.pm:1898
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1902
+#: ../urpm.pm:1905
#, fuzzy, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1904
+#: ../urpm.pm:1907
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1917
+#: ../urpm.pm:1920
#, fuzzy, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1924
+#: ../urpm.pm:1927
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1927
+#: ../urpm.pm:1930
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:1993
+#: ../urpm.pm:1996
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "премахване на посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1998
+#: ../urpm.pm:2001
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2010 ../urpm.pm:2039 ../urpmi:413
+#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417
#, fuzzy, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2059
+#: ../urpm.pm:2062
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:2063
+#: ../urpm.pm:2066
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "намерени %d хедъра в кеша"
-#: ../urpm.pm:2263
+#: ../urpm.pm:2266
#, fuzzy, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:2276
+#: ../urpm.pm:2279
#, fuzzy, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "монтиране на %s\n"
-#: ../urpm.pm:2298
+#: ../urpm.pm:2301
#, c-format
msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2299
+#: ../urpm.pm:2302
#, c-format
msgid "no entries relocated in depslist"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2312
+#: ../urpm.pm:2315
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2318
+#: ../urpm.pm:2321
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:2325 ../urpm.pm:3169
+#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2330
+#: ../urpm.pm:2333
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:2333
+#: ../urpm.pm:2336
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2434
+#: ../urpm.pm:2437
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm.pm:2437 ../urpme:96
+#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2629 ../urpm.pm:2673 ../urpm.pm:2699
+#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2684
+#: ../urpm.pm:2687
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2711
+#: ../urpm.pm:2714
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2715
+#: ../urpm.pm:2718
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2727
+#: ../urpm.pm:2730
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакетът %s не е намерен."
-#: ../urpm.pm:2767 ../urpm.pm:2782 ../urpm.pm:2806 ../urpm.pm:2821
+#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824
#, fuzzy, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2873 ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2906
+#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909
#, fuzzy, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "посредника \"%s\" не е избран"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2902
+#: ../urpm.pm:2905
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2910
+#: ../urpm.pm:2913
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
@@ -814,34 +814,34 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2923
+#: ../urpm.pm:2926
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2984
+#: ../urpm.pm:2987
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "лош вход: [%s]"
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:2991
+#: ../urpm.pm:2994
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:3070 ../urpmi:742
+#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3101
+#: ../urpm.pm:3102
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3131
+#: ../urpm.pm:3132
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -849,77 +849,77 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:3134
+#: ../urpm.pm:3135
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n"
-#: ../urpm.pm:3142
+#: ../urpm.pm:3143
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:3144
+#: ../urpm.pm:3145
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невъзможно премахването на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:3154
+#: ../urpm.pm:3155
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3157
+#: ../urpm.pm:3158
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:3356 ../urpm.pm:3387
+#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388
#, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3385
+#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3358
+#: ../urpm.pm:3359
#, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3359
+#: ../urpm.pm:3360
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpm.pm:3380
+#: ../urpm.pm:3381
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да може да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3392
+#: ../urpm.pm:3393
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3394
+#: ../urpm.pm:3395
#, c-format
msgid "unrequested"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3410
+#: ../urpm.pm:3411
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3437
+#: ../urpm.pm:3438
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:3439
+#: ../urpm.pm:3440
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgstr ""
#: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61
#, c-format
-msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
+msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
#: ../urpme:45 ../urpmi:104
@@ -1021,12 +1021,12 @@ msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpme:116 ../urpmi:529 ../urpmi:688
+#: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
-#: ../urpme:119 ../urpmi:731
+#: ../urpme:119 ../urpmi:735
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
msgid "Removing failed"
msgstr "...копирането се провали"
-#: ../urpme:152 ../urpmi:926
+#: ../urpme:152 ../urpmi:930
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:148 ../urpmi:310 ../urpmq:180
+#: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1460,30 +1460,30 @@ msgstr ""
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:152
+#: ../urpmi:156
#, c-format
msgid "Choose location to save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:199 ../urpmi:206 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
+#: ../urpmi:203 ../urpmi:210 ../urpmi.addmedia:98 ../urpmi.addmedia:105
#: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:238
+#: ../urpmi:242
#, c-format
msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
msgstr ""
"urpmi: непозната опция \"-%s\",моля вижте как се използва програмата с --"
"help\n"
-#: ../urpmi:262
+#: ../urpmi:266
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:269
+#: ../urpmi:273
#, c-format
msgid ""
"You have selected a source package:\n"
@@ -1496,22 +1496,22 @@ msgid ""
"What would you like to do?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:277
+#: ../urpmi:281
#, c-format
msgid "Do nothing"
msgstr ""
-#: ../urpmi:278
+#: ../urpmi:282
#, c-format
msgid "Yes, really install it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:279 ../urpmi:296
+#: ../urpmi:283 ../urpmi:300
#, c-format
msgid "Save file"
msgstr ""
-#: ../urpmi:290
+#: ../urpmi:294
#, c-format
msgid ""
"You are about to install the following software package on your computer:\n"
@@ -1521,66 +1521,66 @@ msgid ""
"You may prefer to just save it. What is your choice?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:295
+#: ../urpmi:299
#, fuzzy, c-format
msgid "Install it"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpmi:302
+#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr ""
-#: ../urpmi:302
+#: ../urpmi:306
#, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr ""
-#: ../urpmi:321
+#: ../urpmi:325
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети"
-#: ../urpmi:454
+#: ../urpmi:458
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:"
-#: ../urpmi:455
+#: ../urpmi:459
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Един от тези пакети е необходим:"
-#: ../urpmi:462
+#: ../urpmi:466
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../urpmi:472 ../urpmi:589
+#: ../urpmi:476 ../urpmi:593
#, c-format
msgid "Initializing..."
msgstr "Инициализация..."
-#: ../urpmi:493
+#: ../urpmi:497
#, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:498 ../urpmi:524
+#: ../urpmi:502 ../urpmi:528
#, c-format
msgid "do you agree ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:513
+#: ../urpmi:517
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1591,7 +1591,7 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:519
+#: ../urpmi:523
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:557 ../urpmi:566
+#: ../urpmi:561 ../urpmi:570
#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
@@ -1609,44 +1609,44 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)"
-#: ../urpmi:563
+#: ../urpmi:567
#, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:584 ../urpmq:353
+#: ../urpmi:588 ../urpmq:353
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr ""
-#: ../urpmi:599
+#: ../urpmi:603
#, fuzzy, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
-#: ../urpmi:600
+#: ../urpmi:604
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: ../urpmi:641
+#: ../urpmi:645
#, c-format
msgid "Downloading package `%s'..."
msgstr "Сваляне на пакет `%s'..."
-#: ../urpmi:675
+#: ../urpmi:679
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpmi:676
+#: ../urpmi:680
#, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr ""
-#: ../urpmi:696 ../urpmi:818
+#: ../urpmi:700 ../urpmi:822
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -1654,52 +1654,52 @@ msgid ""
"You may want to update your urpmi database"
msgstr ""
-#: ../urpmi:706 ../urpmi:759 ../urpmi:778 ../urpmi:796
+#: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
-#: ../urpmi:721
+#: ../urpmi:725
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:729
+#: ../urpmi:733
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:744
+#: ../urpmi:748
#, c-format
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr ""
-#: ../urpmi:766
+#: ../urpmi:770
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpmi:783
+#: ../urpmi:787
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi:823
+#: ../urpmi:827
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят"
-#: ../urpmi:831
+#: ../urpmi:835
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталацията е възможна"
-#: ../urpmi:834
+#: ../urpmi:838
#, c-format
msgid "Everything already installed"
msgstr "всичко е инсталирано вече"
-#: ../urpmi:848
+#: ../urpmi:852
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr ""