summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po605
1 files changed, 305 insertions, 300 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 4bf3814f..b342b078 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-bg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-03 14:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-04-21 14:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n"
"Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
"Автоматична инсталация на пакети ...\n"
"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n"
-#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465
+#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:477
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Това добре ли е"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Добре"
msgid "Cancel"
msgstr "Отказ"
-#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469
+#: ../_irpm:44 ../urpmi:383 ../urpmi:401 ../urpmi:481
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Д/н) "
@@ -184,7 +184,7 @@ msgstr "(за обновяване)"
msgid " (to install)"
msgstr "(към инсталация)"
-#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:346
+#: ../gurpmi2:120 ../urpmi:348
#, c-format
msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Необходим е един от следните пакети:"
@@ -227,12 +227,12 @@ msgstr ""
msgid "Package installation..."
msgstr "Инсталиране на пакети..."
-#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:477 ../urpmq:305
+#: ../gurpmi2:185 ../urpmi:488 ../urpmq:306
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "не мога да получа сорс пакетите, прекратявам"
-#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:488
+#: ../gurpmi2:199 ../urpmi:499
#, c-format
msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]"
msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Искате ли да продължите въпреки това ?"
-#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:559 ../urpmi:675
+#: ../gurpmi2:249 ../gurpmi2:298 ../urpmi:570 ../urpmi:688
#, c-format
msgid ""
"Installation failed, some files are missing:\n"
@@ -266,12 +266,12 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Вие вероятно трябва да обновите вашата urpmi база данни."
-#: ../gurpmi2:256 ../urpme:115 ../urpmi:600
+#: ../gurpmi2:256 ../urpme:116 ../urpmi:613
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "изтриване на %s"
-#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2779
+#: ../gurpmi2:264 ../urpm.pm:2847
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Подготовка..."
@@ -281,7 +281,7 @@ msgstr "Подготовка..."
msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..."
msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..."
-#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:569 ../urpmi:613 ../urpmi:634 ../urpmi:654
+#: ../gurpmi2:284 ../urpmi:580 ../urpmi:626 ../urpmi:647 ../urpmi:667
#, c-format
msgid "Installation failed"
msgstr "Инсталацията провалена"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "Инсталацията провалена"
msgid "_Done"
msgstr "_Готово"
-#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:691
+#: ../gurpmi2:301 ../urpmi:704
#, c-format
msgid "The package(s) are already installed"
msgstr "Пакета(тите) вече са инсталирани"
@@ -331,53 +331,53 @@ msgstr " -g [group] - ограничава резултатите до дад
msgid " defaults is %s.\n"
msgstr " по подразбиране е %s.\n"
-#: ../urpm.pm:68
+#: ../urpm.pm:71
#, c-format
msgid "unknown protocol defined for %s"
msgstr "Зададен е неизвестен протокол за %s"
-#: ../urpm.pm:101
+#: ../urpm.pm:104
#, c-format
msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n"
msgstr "не е намерен webfetch, поддържаните webfetch са: %s\n"
-#: ../urpm.pm:117
+#: ../urpm.pm:120
#, c-format
msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "не мога да обработя протокол %s"
-#: ../urpm.pm:200
+#: ../urpm.pm:207
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
msgstr ""
"източникът \"%s\" опит за използване на вече използван hdlist, източникът е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:201
+#: ../urpm.pm:208
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
msgstr ""
"посредникът \"%s\" опит за използване не вече използван списък, източникът е "
"игнориран"
-#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1250
+#: ../urpm.pm:221 ../urpm.pm:1285 ../urpm.pm:1295
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до hdlist файла за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2398
+#: ../urpm.pm:224 ../urpm.pm:2469
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен достъп до лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:245
+#: ../urpm.pm:254
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "опит за игнориране на съществуващ източник \"%s\", избягване"
-#: ../urpm.pm:253
+#: ../urpm.pm:262
#, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
@@ -386,109 +386,107 @@ msgstr ""
"виртуален източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или лист файл, "
"източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:258
+#: ../urpm.pm:267
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
msgstr ""
"виртуален източник \"%s\" трябва да има празен url, източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:267
+#: ../urpm.pm:276
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен прегледа на hdlist файл за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:274
+#: ../urpm.pm:283
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:296
+#: ../urpm.pm:307
#, c-format
msgid "inconsistent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "непоследователен списков файл за \"%s\", източника е игнориран"
-#: ../urpm.pm:304
+#: ../urpm.pm:315
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "невъзможен преглед на лист файла за \"%s\", източника е игнориран"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:344
+#: ../urpm.pm:355
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяем източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:345
+#: ../urpm.pm:356
#, fuzzy, c-format
msgid "taking removable device as \"%s\""
msgstr "Преместваемо устройство е \"%s\""
-#: ../urpm.pm:349
-#, c-format
-msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\""
-
-#: ../urpm.pm:354
+#: ../urpm.pm:359
#, c-format
msgid "Medium \"%s\" is an ISO image, will be mounted on-the-fly"
msgstr "Източника \"%s\" е ISO образ, ще бъде монтиран автоматично"
+#: ../urpm.pm:362
+#, c-format
+msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
+msgstr "използване на различно сменяемо устройство [%s] за \"%s\""
+
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:356 ../urpm.pm:359
+#: ../urpm.pm:367 ../urpm.pm:370
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
msgstr "невъзможно възстановяване на пътя до сменяем източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:384
+#: ../urpm.pm:396
#, c-format
msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]"
-# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
-# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:388
-#, c-format
-msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]"
-
-#: ../urpm.pm:395
+#: ../urpm.pm:406
#, c-format
msgid "wrote config file [%s]"
msgstr "записва конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:407
+#: ../urpm.pm:418
#, c-format
msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode"
msgstr "Не може да се използва паралелен режим при use-distrib режим"
-#: ../urpm.pm:416
+#: ../urpm.pm:428
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
msgstr "невъзможно да се обработи/парсва \"%s\" в файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:426
+#: ../urpm.pm:440
#, c-format
msgid "examining parallel handler in file [%s]"
msgstr "проверявам паралелен handler във файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:436
+#: ../urpm.pm:451
#, c-format
msgid "found parallel handler for nodes: %s"
msgstr "намерен паралелен handler за възли: %s"
-#: ../urpm.pm:440
+#: ../urpm.pm:455
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
msgstr "използвам асоцииран източник за паралелен режим: %s"
-#: ../urpm.pm:444
+#: ../urpm.pm:459
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to use parallel option \"%s\""
msgstr "невъзможно е да се ползва паралелен режим \"%s\""
-#: ../urpm.pm:455
+#: ../urpm.pm:467
+#, c-format
+msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
+msgstr ""
+
+#: ../urpm.pm:473
#, c-format
msgid ""
"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
@@ -497,60 +495,60 @@ msgstr ""
"--synthesis не може да бъде използван с --media, --excludemedia, --"
"sortmedia, --update или --parallel"
-#: ../urpm.pm:516 ../urpm.pm:542 ../urpm.pm:994 ../urpm.pm:1005
-#: ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1094 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1223
-#: ../urpm.pm:1435 ../urpm.pm:1556 ../urpm.pm:1671 ../urpm.pm:1677
-#: ../urpm.pm:1777 ../urpm.pm:1862 ../urpm.pm:1866
+#: ../urpm.pm:534 ../urpm.pm:560 ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1050
+#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1139 ../urpm.pm:1209 ../urpm.pm:1268
+#: ../urpm.pm:1483 ../urpm.pm:1606 ../urpm.pm:1723 ../urpm.pm:1729
+#: ../urpm.pm:1832 ../urpm.pm:1917 ../urpm.pm:1921
#, fuzzy, c-format
msgid "examining synthesis file [%s]"
msgstr "проверявам синтезис файл [%s]"
-#: ../urpm.pm:520 ../urpm.pm:535 ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:997 ../urpm.pm:1008
-#: ../urpm.pm:1083 ../urpm.pm:1089 ../urpm.pm:1169 ../urpm.pm:1227
-#: ../urpm.pm:1439 ../urpm.pm:1560 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1683
-#: ../urpm.pm:1872
+#: ../urpm.pm:538 ../urpm.pm:553 ../urpm.pm:566 ../urpm.pm:1042
+#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1134 ../urpm.pm:1214
+#: ../urpm.pm:1272 ../urpm.pm:1487 ../urpm.pm:1610 ../urpm.pm:1717
+#: ../urpm.pm:1735 ../urpm.pm:1927
#, c-format
msgid "examining hdlist file [%s]"
msgstr "проверка на hdlists файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:530 ../urpm.pm:1001
+#: ../urpm.pm:548 ../urpm.pm:1046
#, fuzzy, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "виртуалния източник \"%s\" не е локален източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:560
+#: ../urpm.pm:578
#, c-format
msgid "Search start: %s end: %s"
msgstr "Търсенето започнато: %s край: %s"
-#: ../urpm.pm:565 ../urpm.pm:1015 ../urpm.pm:1102 ../urpm.pm:1173
-#: ../urpm.pm:1564
+#: ../urpm.pm:583 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1147 ../urpm.pm:1218
+#: ../urpm.pm:1614
#, c-format
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\""
-#: ../urpm.pm:571 ../urpm.pm:1815
+#: ../urpm.pm:589 ../urpm.pm:1870
#, c-format
msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
msgstr "извършвам втори опит за определяне на зависимостите\n"
-#: ../urpm.pm:586
+#: ../urpm.pm:604
#, c-format
msgid "skipping package %s"
msgstr "пропускане на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:599
+#: ../urpm.pm:617
#, c-format
msgid "would install instead of upgrade package %s"
msgstr "ще инсталирам, вместо да обновя пакет %s"
-#: ../urpm.pm:610 ../urpm.pm:2211 ../urpm.pm:2275 ../urpm.pm:2844
-#: ../urpm.pm:2958
+#: ../urpm.pm:628 ../urpm.pm:2277 ../urpm.pm:2341 ../urpm.pm:2912
+#: ../urpm.pm:3025
#, c-format
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "не мога да отворя rpmdb"
-#: ../urpm.pm:649
+#: ../urpm.pm:668
#, c-format
msgid "medium \"%s\" already exists"
msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
@@ -558,106 +556,105 @@ msgstr "източникът \"%s\" вече съществува"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
# "list" is translated in the meaning of "list file"
-#: ../urpm.pm:656
+#: ../urpm.pm:675
#, c-format
msgid "virtual medium needs to be local"
msgstr "виртуалния източник трябва да бъде локален"
-#: ../urpm.pm:682
+#: ../urpm.pm:702
#, c-format
msgid "added medium %s"
msgstr "добавен източник %s"
-#: ../urpm.pm:709
+#: ../urpm.pm:744
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium"
msgstr "невъзможен достъп до източника за първоначална инсталация"
-#: ../urpm.pm:713
+#: ../urpm.pm:748
#, c-format
msgid "copying hdlists file..."
msgstr "копиране на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:1118 ../urpm.pm:1193
+#: ../urpm.pm:750 ../urpm.pm:1163 ../urpm.pm:1238
#, c-format
msgid "...copying done"
msgstr "...копирането завършено"
-#: ../urpm.pm:716 ../urpm.pm:1119 ../urpm.pm:1268 ../urpm.pm:1327
-#: ../urpm.pm:1503 ../urpm.pm:1510
+#: ../urpm.pm:751 ../urpm.pm:1164 ../urpm.pm:1313 ../urpm.pm:1372
+#: ../urpm.pm:1552 ../urpm.pm:1559
#, c-format
msgid "...copying failed"
msgstr "...неуспешно копиране"
-#: ../urpm.pm:719 ../urpm.pm:743 ../urpm.pm:778
+#: ../urpm.pm:754 ../urpm.pm:779 ../urpm.pm:818
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
msgstr ""
"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен "
"файла hdlists)"
-#: ../urpm.pm:726
+#: ../urpm.pm:761
#, c-format
msgid "retrieving hdlists file..."
msgstr "получаване на hdlists файла..."
-#: ../urpm.pm:737 ../urpm.pm:1546 ../urpm.pm:2020 ../urpm.pm:2712
-#: ../urpmi.addmedia:167
+#: ../urpm.pm:773 ../urpm.pm:1596 ../urpm.pm:2086 ../urpm.pm:2780
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...получаването завършено"
-#: ../urpm.pm:739 ../urpm.pm:1530 ../urpm.pm:1539 ../urpm.pm:2023
-#: ../urpm.pm:2714 ../urpmi.addmedia:169
+#: ../urpm.pm:775 ../urpm.pm:1580 ../urpm.pm:1589 ../urpm.pm:2089
+#: ../urpm.pm:2782
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...грешка при получаване: %s"
-#: ../urpm.pm:761
+#: ../urpm.pm:799
#, c-format
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:815
+#: ../urpm.pm:855
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\""
msgstr "опит за избор на несъществуващ източник \"%s\""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpm.pm:817
+#: ../urpm.pm:857
#, c-format
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "избор на множество източници: %s"
-#: ../urpm.pm:817 ../urpmi.update:94
+#: ../urpm.pm:857 ../urpmi.update:94
#, c-format
msgid "\"%s\""
msgstr "\"%s\""
-#: ../urpm.pm:833
+#: ../urpm.pm:873
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "премахване на източник \"%s\":"
-#: ../urpm.pm:884
+#: ../urpm.pm:924
#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
msgstr "пренастройка на urpmi за източник \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:913
+#: ../urpm.pm:953
#, fuzzy, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
msgstr "...пренастройката неуспешна"
-#: ../urpm.pm:920
+#: ../urpm.pm:960
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
msgstr "пренастройката завършена"
-#: ../urpm.pm:1055
+#: ../urpm.pm:1100
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
@@ -668,7 +665,7 @@ msgstr ""
"това може да стане ако ръчно сте монтирали директорията когато есъздаден "
"източника."
-#: ../urpm.pm:1106
+#: ../urpm.pm:1151
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
@@ -677,142 +674,142 @@ msgstr ""
"виртулания източник \"%s\" трябва да има дефиниран валиден hdlist или "
"synthesis,източникът е игнориран"
-#: ../urpm.pm:1116
+#: ../urpm.pm:1161
#, c-format
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "копиране на описателен файл за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1140 ../urpm.pm:1411
+#: ../urpm.pm:1185 ../urpm.pm:1459
#, fuzzy, c-format
msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на съществуващ source hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1189
+#: ../urpm.pm:1234
#, fuzzy, c-format
msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "копиране на съществуващ source hdlist (или synthesis) за \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1203
+#: ../urpm.pm:1248
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)"
msgstr "грешка при копиране на [%s] (файла е подозрително малък)"
-#: ../urpm.pm:1208
+#: ../urpm.pm:1253
#, c-format
msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1210
+#: ../urpm.pm:1255
#, c-format
msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)"
msgstr "грешко копие на [%s] (грешна md5sum)"
-#: ../urpm.pm:1231 ../urpm.pm:1443 ../urpm.pm:1780
+#: ../urpm.pm:1276 ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1835
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1285
+#: ../urpm.pm:1330
#, c-format
msgid "reading rpm files from [%s]"
msgstr "четене на rpm файлове от [%s]"
-#: ../urpm.pm:1300
+#: ../urpm.pm:1345
#, c-format
msgid "no rpms read"
msgstr "няма прочетени rpm файлове"
-#: ../urpm.pm:1310
+#: ../urpm.pm:1355
#, c-format
msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s"
-#: ../urpm.pm:1315
+#: ../urpm.pm:1360
#, fuzzy, c-format
msgid "no rpm files found from [%s]"
msgstr "не са намерени rpm файлове от [%s]"
-#: ../urpm.pm:1461
+#: ../urpm.pm:1509
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
msgstr "четене на source hdlist (или synthesis) от \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1488
+#: ../urpm.pm:1537
#, fuzzy, c-format
msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s"
msgstr "намерен тестван hdlist (или synthesis) като %s"
-#: ../urpm.pm:1537
+#: ../urpm.pm:1587
#, c-format
msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)"
msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1539
+#: ../urpm.pm:1589
#, fuzzy, c-format
msgid "md5sum mismatch"
msgstr "md5-сумите не съвпадат"
-#: ../urpm.pm:1635
+#: ../urpm.pm:1687
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed"
msgstr "грешка при копиране от hdlist източник (или synthesis)"
-#: ../urpm.pm:1642
+#: ../urpm.pm:1694
#, fuzzy, c-format
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "не е намерен hdlist файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1707
+#: ../urpm.pm:1705 ../urpm.pm:1759
#, c-format
msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
msgstr "файла [%s] вече е използван от същият източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1693
+#: ../urpm.pm:1745
#, c-format
msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
msgstr "невъзможно да се обработи hdlist файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1730
+#: ../urpm.pm:1784
#, c-format
msgid "unable to write list file of \"%s\""
msgstr "невъзможен запис на лист файл за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1737
+#: ../urpm.pm:1792
#, c-format
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "записване на лист файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1739
+#: ../urpm.pm:1794
#, c-format
msgid "nothing written in list file for \"%s\""
msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1754
+#: ../urpm.pm:1809
#, c-format
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "проверявам публичен ключ от \"%s\"..."
-#: ../urpm.pm:1761
+#: ../urpm.pm:1816
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
msgstr "...импортиран ключ %s от файл с публични ключове за \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1764
+#: ../urpm.pm:1819
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to import pubkey file of \"%s\""
msgstr "невъзможен импорт на файл с публични ключове от \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1829
+#: ../urpm.pm:1884
#, fuzzy, c-format
msgid "reading headers from medium \"%s\""
msgstr "четене на headers от източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1834
+#: ../urpm.pm:1889
#, c-format
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "прави се hdlist [%s]"
-#: ../urpm.pm:1849 ../urpm.pm:1884
+#: ../urpm.pm:1904 ../urpm.pm:1939
#, c-format
msgid ""
"Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be "
@@ -821,140 +818,140 @@ msgstr ""
"Не може да се създаде синтезис файл от изтчоник \"%s\". Вашия hdlist файл "
"може би е повреден."
-#: ../urpm.pm:1852 ../urpm.pm:1887 ../urpmi:303
+#: ../urpm.pm:1907 ../urpm.pm:1942 ../urpmi:305
#, c-format
msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
msgstr "създаден е hdlist синтезис файл за източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:1908
+#: ../urpm.pm:1965
#, c-format
msgid "found %d headers in cache"
msgstr "намерени %d headers в кеша"
-#: ../urpm.pm:1912
+#: ../urpm.pm:1969
#, fuzzy, c-format
msgid "removing %d obsolete headers in cache"
msgstr "премахване на %d невалидни headers от кеша"
-#: ../urpm.pm:1966
+#: ../urpm.pm:2025
#, c-format
msgid "mounting %s"
msgstr "монтиране на %s"
-#: ../urpm.pm:1988
+#: ../urpm.pm:2047
#, c-format
msgid "unmounting %s"
msgstr "демонтиране на %s"
-#: ../urpm.pm:2012
+#: ../urpm.pm:2071
#, c-format
msgid "invalid rpm file name [%s]"
msgstr "грешно rpm име на файла [%s]"
-#: ../urpm.pm:2018
+#: ../urpm.pm:2077
#, c-format
msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
msgstr "получавам rpm файла [%s] ... "
-#: ../urpm.pm:2025 ../urpm.pm:2886
+#: ../urpm.pm:2091
#, c-format
msgid "unable to access rpm file [%s]"
msgstr "rpm файлът [%s] е недостъпен"
-#: ../urpm.pm:2030
+#: ../urpm.pm:2096
#, c-format
msgid "unable to register rpm file"
msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл"
-#: ../urpm.pm:2033
+#: ../urpm.pm:2099
#, c-format
msgid "error registering local packages"
msgstr "грешка при регистрация на локалните пакети"
-#: ../urpm.pm:2057
+#: ../urpm.pm:2123
#, c-format
msgid "Search"
msgstr "Търси"
-#: ../urpm.pm:2148
+#: ../urpm.pm:2214
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "няма пакет наречен %s"
-#: ../urpm.pm:2151 ../urpme:92
+#: ../urpm.pm:2216 ../urpme:92
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Следните пакети съдържат %s: %s"
-#: ../urpm.pm:2335 ../urpm.pm:2379 ../urpm.pm:2405
+#: ../urpm.pm:2404 ../urpm.pm:2449 ../urpm.pm:2476
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "съществуват многобройни пакети с едно и също rpm име \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2390
+#: ../urpm.pm:2460
#, c-format
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "не може коректно да се обработи [%s] за стойност \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2417
+#: ../urpm.pm:2488
#, c-format
msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
-#: ../urpm.pm:2421
+#: ../urpm.pm:2492
#, c-format
msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
msgstr "източник \"%s\" не определя местоположение за rpm файлове"
-#: ../urpm.pm:2433
+#: ../urpm.pm:2504
#, c-format
msgid "package %s is not found."
msgstr "пакет %s не е намерен."
-#: ../urpm.pm:2473 ../urpm.pm:2488 ../urpm.pm:2512 ../urpm.pm:2527
+#: ../urpm.pm:2544 ../urpm.pm:2559 ../urpm.pm:2583 ../urpm.pm:2598
#, c-format
msgid "urpmi database locked"
msgstr "базата данни на urpmi е заключена"
-#: ../urpm.pm:2579 ../urpm.pm:2582 ../urpm.pm:2612
+#: ../urpm.pm:2651 ../urpm.pm:2656 ../urpm.pm:2682
#, c-format
msgid "medium \"%s\" is not selected"
msgstr "източникът \"%s\" не е избран"
-#: ../urpm.pm:2608
+#: ../urpm.pm:2678
#, c-format
msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
msgstr "невъзможно четене на rpm файл [%s] от източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2616
+#: ../urpm.pm:2686
#, c-format
msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really"
msgstr ""
"некоректен източник \"%s\" е маркиран като сменяем, но в действителност не е"
-#: ../urpm.pm:2628
+#: ../urpm.pm:2698
#, c-format
msgid "unable to access medium \"%s\""
msgstr "невъзможен достъп до източник \"%s\""
-#: ../urpm.pm:2690
+#: ../urpm.pm:2757
#, c-format
msgid "malformed input: [%s]"
msgstr "грешно въвеждане: [%s]"
-#: ../urpm.pm:2697
+#: ../urpm.pm:2764
#, fuzzy, c-format
msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
msgstr "получаване на rpm файлове от източник \"%s\"... "
-#: ../urpm.pm:2817
+#: ../urpm.pm:2885
#, c-format
msgid "using process %d for executing transaction"
msgstr "използва се процес %d за изпълнение на транзакция"
-#: ../urpm.pm:2848
+#: ../urpm.pm:2916
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
@@ -962,107 +959,107 @@ msgstr ""
"създадена е транзакция за инсталиране върху %s (премахни=%d, инсталирай=%d, "
"обнови=%d)"
-#: ../urpm.pm:2851
+#: ../urpm.pm:2919
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "не може да се създаде/започне транзакция"
-#: ../urpm.pm:2858
+#: ../urpm.pm:2926
#, c-format
msgid "removing package %s"
msgstr "изтриване на пакет %s"
-#: ../urpm.pm:2860
+#: ../urpm.pm:2928
#, c-format
msgid "unable to remove package %s"
msgstr "невъзможно е премахването на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:2870
+#: ../urpm.pm:2938
#, c-format
msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)"
msgstr "добавяне на пакет %s (id=%d, eid=%d, обнови=%d, файл=%s)"
-#: ../urpm.pm:2873
+#: ../urpm.pm:2941
#, c-format
msgid "unable to install package %s"
msgstr "невъзможно инсталирането на пакет %s "
-#: ../urpm.pm:2933
+#: ../urpm.pm:3000
#, fuzzy, c-format
msgid "More information on package %s"
msgstr "Повече информация от пакет..."
-#: ../urpm.pm:3090 ../urpm.pm:3123
+#: ../urpm.pm:3162 ../urpm.pm:3195
#, fuzzy, c-format
msgid "due to missing %s"
msgstr "поради липсващ %s"
-#: ../urpm.pm:3091 ../urpm.pm:3121
+#: ../urpm.pm:3163 ../urpm.pm:3193
#, c-format
msgid "due to unsatisfied %s"
msgstr "поради неопределен %s"
-#: ../urpm.pm:3092
+#: ../urpm.pm:3164
#, fuzzy, c-format
msgid "trying to promote %s"
msgstr "опит за избор на %s"
-#: ../urpm.pm:3093
+#: ../urpm.pm:3165
#, fuzzy, c-format
msgid "in order to keep %s"
msgstr "за да се запази %s"
-#: ../urpm.pm:3116
+#: ../urpm.pm:3188
#, c-format
msgid "in order to install %s"
msgstr "за да се инсталира %s"
-#: ../urpm.pm:3128
+#: ../urpm.pm:3200
#, c-format
msgid "due to conflicts with %s"
msgstr "поради конфликт с %s"
-#: ../urpm.pm:3130
+#: ../urpm.pm:3202
#, fuzzy, c-format
msgid "unrequested"
msgstr "незаявен"
-#: ../urpm.pm:3146
+#: ../urpm.pm:3218
#, c-format
msgid "Invalid signature (%s)"
msgstr "Невалиден подпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3178
+#: ../urpm.pm:3250
#, c-format
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Невалиден идентификатор на ключ (%s)"
-#: ../urpm.pm:3180
+#: ../urpm.pm:3252
#, c-format
msgid "Missing signature (%s)"
msgstr "Липсващ подпис (%s)"
-#: ../urpm.pm:3229
+#: ../urpm.pm:3301
#, c-format
msgid "examining MD5SUM file"
msgstr "проверка на MD5SUM файл"
-#: ../urpm.pm:3238
+#: ../urpm.pm:3312
#, c-format
msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file"
msgstr "предупреждение: md5sum за %s липсва в MD5SUM файла"
-#: ../urpm/args.pm:91 ../urpm/args.pm:98
+#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:100
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "грешна прокси декларация на командния ред\n"
-#: ../urpm/args.pm:230
+#: ../urpm/args.pm:233
#, c-format
msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
msgstr "urpmq: не може да се прочете rpm файл \"%s\"\n"
-#: ../urpm/msg.pm:63
+#: ../urpm/msg.pm:77
#, c-format
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Съжалявам, грешен избор, опитайте отново\n"
@@ -1084,13 +1081,13 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:76 ../urpmi.addmedia:47
+#: ../urpme:41 ../urpmf:32 ../urpmi:77 ../urpmi.addmedia:43
#: ../urpmi.removemedia:45 ../urpmi.update:30 ../urpmq:43
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n"
-#: ../urpme:42 ../urpmi:83
+#: ../urpme:42 ../urpmi:84
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - автоматично избира пакет при опции за избор\n"
@@ -1101,13 +1098,13 @@ msgid " --test - verify if the removal can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - проверка дали изтриването може да се извърши коректно.\n"
-#: ../urpme:44 ../urpmi:97 ../urpmq:64
+#: ../urpme:44 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
msgid ""
" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr " --force - продължи дори ако някои пакети не съществуват.\n"
-#: ../urpme:45 ../urpmi:102 ../urpmq:65
+#: ../urpme:45 ../urpmi:104 ../urpmq:65
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n"
msgstr ""
@@ -1126,7 +1123,7 @@ msgstr ""
" --use-distrib - автоматична конфигурация на urpmi от дървото, полезна\n"
" за (де)инсталация на chroot при --root опция.\n"
-#: ../urpme:49 ../urpmi:135 ../urpmi.addmedia:79 ../urpmi.removemedia:50
+#: ../urpme:49 ../urpmi:137 ../urpmi.addmedia:73 ../urpmi.removemedia:50
#: ../urpmi.update:48 ../urpmq:90
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
@@ -1152,36 +1149,36 @@ msgstr "неизвестни пакети"
msgid "unknown package"
msgstr "неизвестен пакет"
-#: ../urpme:97
+#: ../urpme:97 ../urpmi:416
#, fuzzy, c-format
msgid "removing package %s will break your system"
msgstr ""
"Премахването на тези пакети би разбило системата ви, съжалявам:\n"
"\n"
-#: ../urpme:99
+#: ../urpme:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Nothing to remove"
msgstr "Няма маркер за изтриване!"
-#: ../urpme:103
+#: ../urpme:104
#, c-format
msgid "Checking to remove the following packages"
msgstr "Проверка за премахване на следните пакети"
-#: ../urpme:110
+#: ../urpme:111
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)"
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpme:112 ../urpmi:423 ../urpmi:552
+#: ../urpme:113 ../urpmi:435 ../urpmi:563
#, c-format
msgid " (y/N) "
msgstr " (Д/н) "
-#: ../urpme:119
+#: ../urpme:120
#, fuzzy, c-format
msgid "Removing failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
@@ -1203,26 +1200,26 @@ msgstr ""
"\n"
"начин на ползване:\n"
-#: ../urpmf:33 ../urpmi:77 ../urpmq:44
+#: ../urpmf:33 ../urpmi:78 ../urpmq:44
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
-#: ../urpmf:34 ../urpmi:78 ../urpmq:45
+#: ../urpmf:34 ../urpmi:79 ../urpmq:45
#, fuzzy, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmf:35 ../urpmi:80 ../urpmq:47
+#: ../urpmf:35 ../urpmi:81 ../urpmq:47
#, fuzzy, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmf:36 ../urpmi:81 ../urpmq:48
+#: ../urpmf:36 ../urpmi:82 ../urpmq:48
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
@@ -1337,7 +1334,7 @@ msgstr ""
" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти "
"(множество редове)."
-#: ../urpmf:58 ../urpmi:117 ../urpmq:74
+#: ../urpmf:58 ../urpmi:119 ../urpmq:74
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
@@ -1395,7 +1392,7 @@ msgid ""
"%s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114
+#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr ""
@@ -1412,7 +1409,7 @@ msgstr ""
msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:71
+#: ../urpmi:72
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
@@ -1431,40 +1428,45 @@ msgstr ""
# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
# in this case must be "проводник"
-#: ../urpmi:79 ../urpmq:46
+#: ../urpmi:80 ../urpmq:46
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --searchmedia - use only the given media to search requested (or updated) "
"packages.\n"
msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n"
-#: ../urpmi:82
+#: ../urpmi:83
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:84 ../urpmq:50
+#: ../urpmi:85 ../urpmq:50
#, c-format
msgid ""
" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n"
-#: ../urpmi:85
+#: ../urpmi:86
#, c-format
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:86 ../urpmq:52
+#: ../urpmi:87
+#, c-format
+msgid " --no-install - don't install packages (only download)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi:88
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that lead to removals.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:88
+#: ../urpmi:90
#, c-format
msgid ""
" --split-level - split in small transaction if more than given packages\n"
@@ -1472,228 +1474,228 @@ msgid ""
" default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:91
+#: ../urpmi:93
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:92 ../urpmq:51
+#: ../urpmi:94 ../urpmq:51
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:93 ../urpmq:60
+#: ../urpmi:95 ../urpmq:60
#, fuzzy, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n"
-#: ../urpmi:94
+#: ../urpmi:96
#, c-format
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:95
+#: ../urpmi:97
#, c-format
msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:96
+#: ../urpmi:98
#, c-format
msgid " --noclean - don't clean rpms from cache.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:98
+#: ../urpmi:100
#, c-format
msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:100
+#: ../urpmi:102
#, c-format
msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:103
+#: ../urpmi:105
#, fuzzy, c-format
msgid " --root - use another root for rpm installation.\n"
msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size."
-#: ../urpmi:104
+#: ../urpmi:106
#, c-format
msgid ""
" --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n"
" to install a chroot with --root option.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:106 ../urpmi.addmedia:48 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
+#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:44 ../urpmi.update:31 ../urpmq:68
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
+#: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:45 ../urpmi.update:32 ../urpmq:69
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:50 ../urpmi.update:33
+#: ../urpmi:110 ../urpmi.addmedia:46 ../urpmi.update:33
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:109
+#: ../urpmi:111
#, c-format
msgid ""
" --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n"
" (--no-resume disables it, default is disabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:111 ../urpmi.addmedia:51 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
+#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:47 ../urpmi.update:34 ../urpmq:70
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
" to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:113 ../urpmi.addmedia:53 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
+#: ../urpmi:115 ../urpmi.addmedia:49 ../urpmi.update:36 ../urpmq:72
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
" authentication (format is <user:password>).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:115
+#: ../urpmi:117
#, c-format
msgid ""
" --bug - output a bug report in directory indicated by\n"
" next arg.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:119
+#: ../urpmi:121
#, c-format
msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:121
+#: ../urpmi:123
#, c-format
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:122
+#: ../urpmi:124
#, c-format
msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:123
+#: ../urpmi:125
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude doc files.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:124
+#: ../urpmi:126
#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:125
+#: ../urpmi:127
#, c-format
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:127 ../urpmi.addmedia:75 ../urpmi.update:41
+#: ../urpmi:129 ../urpmi.addmedia:68 ../urpmi.update:41
#, fuzzy, c-format
msgid " --norebuild - don't try to rebuild hdlist if not readable.\n"
msgstr ""
" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания "
"(множество редове)."
-#: ../urpmi:128
+#: ../urpmi:130
#, c-format
msgid " --strict-arch - upgrade only packages with the same architecture.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:129 ../urpmq:77
+#: ../urpmi:131 ../urpmq:77
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi:130
+#: ../urpmi:132
#, fuzzy, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n"
-#: ../urpmi:131
+#: ../urpmi:133
#, fuzzy, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: ../urpmi:132 ../urpmq:91
+#: ../urpmi:134 ../urpmq:91
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:133 ../urpmq:88
+#: ../urpmi:135 ../urpmq:88
#, fuzzy, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n"
-#: ../urpmi:134 ../urpmi.addmedia:78 ../urpmi.removemedia:49
+#: ../urpmi:136 ../urpmi.addmedia:72 ../urpmi.removemedia:49
#: ../urpmi.update:47
#, fuzzy, c-format
msgid " -q - quiet mode.\n"
msgstr " -v - показва всички съобщения\n"
-#: ../urpmi:136
+#: ../urpmi:138
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi:179
+#: ../urpmi:181
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr ""
-#: ../urpmi:188
+#: ../urpmi:190
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report "
"or delete it"
msgstr "Групата вече съществува,моля изберете друго име"
-#: ../urpmi:189
+#: ../urpmi:191
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to create directory [%s] for bug report"
msgstr "Грешка при създаване на директория %s"
-#: ../urpmi:192 ../urpmi:313
+#: ../urpmi:194 ../urpmi:315
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying failed"
msgstr "Неуспешно влизане"
-#: ../urpmi:209
+#: ../urpmi:211
#, fuzzy, c-format
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Появи се грешка при инсталиране на пакетите:"
-#: ../urpmi:218
+#: ../urpmi:220
#, c-format
msgid ""
"Error: %s appears to be mounted read-only.\n"
"Use --allow-force to force operation."
msgstr ""
-#: ../urpmi:348
+#: ../urpmi:350
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) "
-#: ../urpmi:373
+#: ../urpmi:375
#, c-format
msgid ""
"The following packages can't be installed because they depend on packages\n"
@@ -1701,21 +1703,21 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../urpmi:381 ../urpmi:399
+#: ../urpmi:383 ../urpmi:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"\n"
"Continue?"
msgstr "Продължи"
-#: ../urpmi:392
+#: ../urpmi:394
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr "Някои пакети не могат да бъдат инсталирани"
-#: ../urpmi:412
+#: ../urpmi:424
#, c-format
msgid ""
"The installation cannot continue because the following packages\n"
@@ -1726,7 +1728,7 @@ msgstr ""
"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n"
"%s\n"
-#: ../urpmi:417
+#: ../urpmi:429
#, c-format
msgid ""
"The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n"
@@ -1736,7 +1738,7 @@ msgstr ""
"обновени:\n"
"%s"
-#: ../urpmi:452 ../urpmi:463
+#: ../urpmi:464 ../urpmi:475
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
@@ -1746,7 +1748,7 @@ msgstr ""
"да бъдат инсталирани:\n"
"\n"
-#: ../urpmi:453 ../urpmi:464
+#: ../urpmi:465 ../urpmi:476
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
@@ -1754,69 +1756,69 @@ msgid ""
msgstr ""
"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)"
-#: ../urpmi:459
+#: ../urpmi:471
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You need to be root to install the following dependencies:\n"
"%s\n"
msgstr "Трябва да сте root за да ползвате тази команда ! \n"
-#: ../urpmi:489
+#: ../urpmi:500
#, c-format
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..."
-#: ../urpmi:543
+#: ../urpmi:554
#, fuzzy, c-format
msgid "The following packages have bad signatures"
msgstr "Следните пакети ще трябва да се инсталират:\n"
-#: ../urpmi:544
+#: ../urpmi:555
#, fuzzy, c-format
msgid "Do you want to continue installation ?"
msgstr "Искате ли да цъкнете на този бутон?"
-#: ../urpmi:584
+#: ../urpmi:597
#, fuzzy, c-format
msgid "distributing %s"
msgstr "Стартирам %s:"
-#: ../urpmi:595
+#: ../urpmi:608
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s from %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:597
+#: ../urpmi:610
#, fuzzy, c-format
msgid "installing %s"
msgstr "инсталиране %s\n"
-#: ../urpmi:620
+#: ../urpmi:633
#, c-format
msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) "
-#: ../urpmi:639
+#: ../urpmi:652
#, c-format
msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) "
msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) "
-#: ../urpmi:680
+#: ../urpmi:693
#, c-format
msgid "%d installation transactions failed"
msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят"
-#: ../urpmi:688
+#: ../urpmi:701
#, c-format
msgid "Installation is possible"
msgstr "Инсталацията е възможна"
-#: ../urpmi:707
+#: ../urpmi:720
#, fuzzy, c-format
msgid "restarting urpmi"
msgstr "Стартира slurpd: "
-#: ../urpmi.addmedia:38
+#: ../urpmi.addmedia:34
#, c-format
msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
@@ -1831,23 +1833,23 @@ msgid ""
"and [options] are from\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:55
+#: ../urpmi.addmedia:51
#, fuzzy, c-format
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:56
+#: ../urpmi.addmedia:52
#, fuzzy, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
msgstr ""
" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:57
+#: ../urpmi.addmedia:53
#, c-format
msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:58
+#: ../urpmi.addmedia:54
#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
@@ -1855,7 +1857,7 @@ msgid ""
msgstr ""
" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:60
+#: ../urpmi.addmedia:56
#, c-format
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
@@ -1865,22 +1867,14 @@ msgstr ""
"инсталационен\n"
" източник.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:62
-#, c-format
-msgid ""
-" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-" anything else that has been configured ;-)\n"
-msgstr ""
-
-#: ../urpmi.addmedia:65
+#: ../urpmi.addmedia:58
#, c-format
msgid ""
" --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n"
" %s\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:67
+#: ../urpmi.addmedia:60
#, c-format
msgid ""
" --version - use specified distribution version, the default is taken\n"
@@ -1888,14 +1882,14 @@ msgid ""
" installed mandrakelinux-release package.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:70
+#: ../urpmi.addmedia:63
#, c-format
msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrakelinux-release package installed.\n"
msgstr ""
-#: ../urpmi.addmedia:72
+#: ../urpmi.addmedia:65
#, c-format
msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
@@ -1904,72 +1898,62 @@ msgstr ""
" --virtual - създава псевдо източник, който винаги е актуален,\n"
" само file:// протокола е разрешен.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:74 ../urpmi.update:39
+#: ../urpmi.addmedia:67 ../urpmi.update:39
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr " --no-md5sum - изключва MD5SUM проверка на файловете.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:76 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
+#: ../urpmi.addmedia:69
+#, c-format
+msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../urpmi.addmedia:70 ../urpmi.removemedia:47 ../urpmi.update:45
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.update:46
+#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.update:46
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -v - активира създаване на hdlist файлове.\n"
-#: ../urpmi.addmedia:116
+#: ../urpmi.addmedia:83
+#, c-format
+msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
+msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n"
+
+#: ../urpmi.addmedia:113
#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира източници"
-#: ../urpmi.addmedia:119
+#: ../urpmi.addmedia:116
#, c-format
msgid "Will create config file [%s]"
msgstr "ще се създаде конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:120
+#: ../urpmi.addmedia:117
#, c-format
msgid "Can't create config file [%s]"
msgstr "невъзможно да се създаде конфигурационен файл [%s]"
-#: ../urpmi.addmedia:149
-#, c-format
-msgid "found version %s and arch %s ..."
-msgstr "намерена версия %s и архитектура %s ..."
-
-#: ../urpmi.addmedia:153
-#, c-format
-msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "не могат да се добавят обновявания при тестова версия\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:158
-#, c-format
-msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-msgstr "получаване на огледални източници %s"
-
-#: ../urpmi.addmedia:211
+#: ../urpmi.addmedia:124
#, c-format
msgid "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
msgstr "не се въвежда <относителен път до hdlist> при --distrib"
-#: ../urpmi.addmedia:218 ../urpmi.addmedia:242
-#, c-format
-msgid "unable to update medium \"%s\"\n"
-msgstr "невъзможност за обновяване на източник \"%s\"\n"
-
-#: ../urpmi.addmedia:229
+#: ../urpmi.addmedia:134
#, fuzzy, c-format
msgid "<relative path of hdlist> missing\n"
msgstr "Липсва относителен път до hdlist\n"
-#: ../urpmi.addmedia:231
+#: ../urpmi.addmedia:136
#, c-format
msgid "`with' missing for network media\n"
msgstr "`with' липса на мрежов източник\n"
-#: ../urpmi.addmedia:240
+#: ../urpmi.addmedia:152
#, fuzzy, c-format
msgid "unable to create medium \"%s\"\n"
msgstr "Невъзможност за създаване на източник."
@@ -2103,6 +2087,13 @@ msgstr ""
"\n"
"ползване:\n"
+#: ../urpmq:52
+#, c-format
+msgid ""
+" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
+" packages that leads to remove.\n"
+msgstr ""
+
#: ../urpmq:54
#, c-format
msgid " --list - list available packages.\n"
@@ -2236,21 +2227,35 @@ msgstr "имена или rpm файлове от командния ред се
msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes може да се използва само с --parallel"
-#: ../urpmq:340
+#: ../urpmq:342
#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist\n"
msgstr "пропускам източник %s: няма hdlist\n"
-#: ../urpmq:402
+#: ../urpmq:412
#, c-format
msgid "No filelist found\n"
msgstr "Не е намерен файлов-списък\n"
-#: ../urpmq:412
+#: ../urpmq:422
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Не е намерен changelog\n"
+# Another meaning of the word is in the sense "The iron is good medium for the eletricity"
+# in this case must be "проводник"
+#~ msgid "unable to write file [%s]"
+#~ msgstr "невъзможно е да се запише файл [%s]"
+
+#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
+#~ msgstr "намерена версия %s и архитектура %s ..."
+
+#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
+#~ msgstr "не могат да се добавят обновявания при тестова версия\n"
+
+#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
+#~ msgstr "получаване на огледални източници %s"
+
#, fuzzy
#~ msgid "Unknown option %s"
#~ msgstr "Неизвестен хост %1"