diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 37 |
1 files changed, 24 insertions, 13 deletions
@@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-05-05 14:19+0200\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-05-11 14:08+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-09 12:39+0200\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -146,7 +147,8 @@ msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجا #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" " -o - معامل OR الثّنائي، true إن كان أحد العبارتين الجبريّتين " "صحيح.\n" @@ -176,7 +178,8 @@ msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" +msgstr "" +"لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" #: ../urpm/msg.pm:1 #, c-format @@ -239,7 +242,8 @@ msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخ #: ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr " --auto-select - اختر الحزم آليا لترقية النظام.\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -488,7 +492,8 @@ msgstr " --noclean - أبق حزم rpm الغير مستخدمة في ال #: ../urpm.pm:1 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" #: ../urpm.pm:1 @@ -1042,7 +1047,8 @@ msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" #: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr " --force - أجبر التنفيذ حتى إن لم تكن بعض الحزم موجودة.\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -1217,8 +1223,10 @@ msgstr " --verbose - وضع التفصيل.\n" #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgstr "" +" --sources - أعط كل الحزم المصدريّة قبل تنزيلها (المستخدم root فقط).\n" #: ../urpmq:1 #, c-format @@ -1508,7 +1516,8 @@ msgstr "" #: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - افرز الوسيط بناءً على النصّ الفرعي مفصول بفواصل.\n" #: ../urpm.pm:1 @@ -1528,7 +1537,8 @@ msgstr " --packager - اطبع الصّفة المُغلّف : المغلّ #: ../urpmq:1 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr " --dump-config - أكتب الإعداد على شكل متغيّر لـ urpmi.addmedia.\n" #: ../urpmi:1 @@ -1706,7 +1716,8 @@ msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإز #: ../urpmf:1 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" " -a - معامل AND الثّنائي، true إن كانت العبارتين الجبريّتين " "صحيحتين.\n" @@ -1956,7 +1967,8 @@ msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، ج #: ../urpme:1 ../urpmi:1 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبيت بشكل صحيح.\n" #~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" @@ -2254,4 +2266,3 @@ msgstr " --test - تحقّق إن كان بالإمكان التثبي #~ msgid "no webfetch (curl or wget for example) found\n" #~ msgstr "لم يمكن ايجاد وسيلة لتنزيل الملفات (curl أو wget مثلا)\n" - |