diff options
Diffstat (limited to 'po/ar.po')
-rw-r--r-- | po/ar.po | 384 |
1 files changed, 192 insertions, 192 deletions
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-01-06 15:42+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-01-19 19:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-09-10 13:14+0300\n" "Last-Translator: Ossama M. Khayat <okhayat@yahoo.com>\n" "Language-Team: Arabeyes <support@arabeyes.org>\n" @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" "التثبيت الآلي للحزم...\n" "لقد طلبت تثبيت الحزمة %s\n" -#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:471 +#: ../_irpm:33 ../urpme:29 ../urpmi:465 #, c-format msgid "Is this OK?" msgstr "هل أنت موافق؟" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "موافق" msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" -#: ../_irpm:44 ../urpmi:386 ../urpmi:404 ../urpmi:475 +#: ../_irpm:44 ../urpmi:381 ../urpmi:399 ../urpmi:469 #, c-format msgid " (Y/n) " msgstr " (ن/ل)" @@ -76,34 +76,24 @@ msgstr " (ن/ل)" msgid "%s: command not found\n" msgstr "%s: لم يتم يعثر على الأمر\n" -#: ../gurpmi:99 -#, fuzzy, c-format -msgid "Please wait..." -msgstr "انتظر من فضلك..." - -#: ../gurpmi:110 +#: ../gurpmi:83 ../gurpmi2:106 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown option %s" msgstr "" "\n" "خيارات غير معروفة '%s'\n" -#: ../gurpmi:114 +#: ../gurpmi:87 ../gurpmi2:110 #, fuzzy, c-format msgid "No packages specified" msgstr "لم يتم تحديد أمر" -#: ../gurpmi:118 -#, fuzzy, c-format -msgid "Must be root" -msgstr "منفذ الفأرة" - -#: ../gurpmi:128 +#: ../gurpmi:97 ../gurpmi2:122 #, fuzzy, c-format msgid "RPM installation" msgstr "تثبيت النظام" -#: ../gurpmi:141 +#: ../gurpmi:110 #, fuzzy, c-format msgid "" "You have selected a source package:\n" @@ -124,7 +114,7 @@ msgstr "" "\n" "ماذا تودّ أن تفعل؟" -#: ../gurpmi:149 +#: ../gurpmi:118 #, c-format msgid "" "You are about to install the following software package on your computer:\n" @@ -139,7 +129,7 @@ msgstr "" "\n" "قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟" -#: ../gurpmi:154 +#: ../gurpmi:123 #, fuzzy, c-format msgid "" "You are about to install the following software packages on your computer:\n" @@ -154,62 +144,72 @@ msgstr "" "\n" "قد ترغب بحفظها فقط. ما هو اختيارك؟" -#: ../gurpmi:164 +#: ../gurpmi:133 #, fuzzy, c-format msgid "_Install" msgstr "تثبيت" -#: ../gurpmi:165 +#: ../gurpmi:134 #, fuzzy, c-format msgid "_Save" msgstr "إحفظ" -#: ../gurpmi:166 ../gurpmi:229 +#: ../gurpmi:135 ../gurpmi2:190 #, c-format msgid "_Cancel" msgstr "ال_غاء" -#: ../gurpmi:170 +#: ../gurpmi:145 #, c-format msgid "Choose location to save file" msgstr "اختر مكان حفظ الملف" -#: ../gurpmi:220 +#: ../gurpmi2:94 +#, fuzzy, c-format +msgid "Please wait..." +msgstr "انتظر من فضلك..." + +#: ../gurpmi2:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Must be root" +msgstr "منفذ الفأرة" + +#: ../gurpmi2:142 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"Some package requested cannot be installed:\n" +"%s\n" +"Continue?" +msgstr "" +"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" +"%s" + +#: ../gurpmi2:181 #, fuzzy, c-format msgid " (to upgrade)" msgstr "ترقية" -#: ../gurpmi:221 +#: ../gurpmi2:182 #, fuzzy, c-format msgid " (to install)" msgstr "أخرج من التّثبيت" -#: ../gurpmi:225 ../urpmi:350 +#: ../gurpmi2:186 ../urpmi:346 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" msgstr "أحد الحزم التالية يُحتاج اليه:" -#: ../gurpmi:230 ../gurpmi:246 +#: ../gurpmi2:191 ../gurpmi2:207 #, c-format msgid "_Ok" msgstr "_موافق" -#: ../gurpmi:247 +#: ../gurpmi2:208 #, fuzzy, c-format msgid "_Abort" msgstr "إنهاء" -#: ../gurpmi:276 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Some package requested cannot be installed:\n" -"%s\n" -"Continue?" -msgstr "" -"لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" -"%s" - -#: ../gurpmi:287 +#: ../gurpmi2:228 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -219,7 +219,7 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../gurpmi:300 +#: ../gurpmi2:242 #, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be " @@ -227,27 +227,27 @@ msgid "" "%s\n" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../gurpmi:307 +#: ../gurpmi2:249 #, c-format msgid "Package installation..." msgstr "تثبيت الحزم..." -#: ../gurpmi:309 ../urpmi:483 ../urpmq:302 +#: ../gurpmi2:251 ../urpmi:477 ../urpmq:302 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" msgstr "لم يمكن الحصول على الحزمة المصدرية، جاري الإنهاء" -#: ../gurpmi:323 ../urpmi:494 +#: ../gurpmi2:265 ../urpmi:488 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "يرجى ادخال الوسيط \"%s\" في الجهاز [%s]" -#: ../gurpmi:350 +#: ../gurpmi2:292 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." msgstr "جاري تنزيل الحزمة `%s'..." -#: ../gurpmi:365 +#: ../gurpmi2:307 #, fuzzy, c-format msgid "" "The following packages have bad signatures:\n" @@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "" "\n" "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../gurpmi:372 ../gurpmi:421 ../urpmi:556 ../urpmi:672 +#: ../gurpmi2:314 ../gurpmi2:363 ../urpmi:550 ../urpmi:666 #, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" @@ -272,37 +272,37 @@ msgstr "" "%s\n" "ربما تريد تحديث فاعدة بيانات urpmi الخاصة بك" -#: ../gurpmi:379 ../urpme:111 ../urpmi:597 +#: ../gurpmi2:321 ../urpme:111 ../urpmi:591 #, c-format msgid "removing %s" msgstr "جاري إزالة %s" -#: ../gurpmi:387 ../urpm.pm:2751 +#: ../gurpmi2:329 ../urpm.pm:2757 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." -#: ../gurpmi:389 +#: ../gurpmi2:331 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." msgstr "جاري تثبيت الحزمة `%s' (%s/%s)..." -#: ../gurpmi:407 ../urpmi:566 ../urpmi:610 ../urpmi:631 ../urpmi:651 +#: ../gurpmi2:349 ../urpmi:560 ../urpmi:604 ../urpmi:625 ../urpmi:645 #, c-format msgid "Installation failed" msgstr "فشل التثبيت" -#: ../gurpmi:416 +#: ../gurpmi2:358 #, fuzzy, c-format msgid "_Done" msgstr "انتهى" -#: ../gurpmi:424 ../urpmi:688 +#: ../gurpmi2:366 ../urpmi:682 #, c-format msgid "The package(s) are already installed" msgstr "كل شئ مثبت مسبقا" -#: ../gurpmi:426 +#: ../gurpmi2:368 #, c-format msgid "Installation finished" msgstr "انتهى التثبيت" @@ -361,12 +361,12 @@ msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1222 ../urpm.pm:1232 +#: ../urpm.pm:214 ../urpm.pm:1228 ../urpm.pm:1238 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2370 +#: ../urpm.pm:217 ../urpm.pm:2376 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" @@ -484,23 +484,23 @@ msgstr "" "--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" "update أو --parallel" -#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:979 ../urpm.pm:990 ../urpm.pm:1059 -#: ../urpm.pm:1076 ../urpm.pm:1146 ../urpm.pm:1205 ../urpm.pm:1417 -#: ../urpm.pm:1538 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1759 -#: ../urpm.pm:1844 ../urpm.pm:1848 +#: ../urpm.pm:507 ../urpm.pm:533 ../urpm.pm:985 ../urpm.pm:996 ../urpm.pm:1065 +#: ../urpm.pm:1082 ../urpm.pm:1152 ../urpm.pm:1211 ../urpm.pm:1423 +#: ../urpm.pm:1544 ../urpm.pm:1659 ../urpm.pm:1665 ../urpm.pm:1765 +#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:1854 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:982 ../urpm.pm:993 -#: ../urpm.pm:1065 ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1151 ../urpm.pm:1209 -#: ../urpm.pm:1421 ../urpm.pm:1542 ../urpm.pm:1647 ../urpm.pm:1665 -#: ../urpm.pm:1854 +#: ../urpm.pm:511 ../urpm.pm:526 ../urpm.pm:539 ../urpm.pm:988 ../urpm.pm:999 +#: ../urpm.pm:1071 ../urpm.pm:1077 ../urpm.pm:1157 ../urpm.pm:1215 +#: ../urpm.pm:1427 ../urpm.pm:1548 ../urpm.pm:1653 ../urpm.pm:1671 +#: ../urpm.pm:1860 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:986 +#: ../urpm.pm:521 ../urpm.pm:992 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" @@ -510,13 +510,13 @@ msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل msgid "Search start: %s end: %s" msgstr "ابحث في الخطوط المثبتة" -#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1000 ../urpm.pm:1084 ../urpm.pm:1155 -#: ../urpm.pm:1546 +#: ../urpm.pm:556 ../urpm.pm:1006 ../urpm.pm:1090 ../urpm.pm:1161 +#: ../urpm.pm:1552 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1797 +#: ../urpm.pm:562 ../urpm.pm:1803 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" @@ -531,8 +531,8 @@ msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2183 ../urpm.pm:2247 ../urpm.pm:2816 -#: ../urpm.pm:2930 +#: ../urpm.pm:601 ../urpm.pm:2189 ../urpm.pm:2253 ../urpm.pm:2822 +#: ../urpm.pm:2936 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" @@ -552,90 +552,90 @@ msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:695 +#: ../urpm.pm:700 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:699 +#: ../urpm.pm:704 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:701 ../urpm.pm:1100 ../urpm.pm:1175 +#: ../urpm.pm:706 ../urpm.pm:1106 ../urpm.pm:1181 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:702 ../urpm.pm:1101 ../urpm.pm:1250 ../urpm.pm:1309 -#: ../urpm.pm:1485 ../urpm.pm:1492 +#: ../urpm.pm:707 ../urpm.pm:1107 ../urpm.pm:1256 ../urpm.pm:1315 +#: ../urpm.pm:1491 ../urpm.pm:1498 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:705 ../urpm.pm:729 ../urpm.pm:763 +#: ../urpm.pm:710 ../urpm.pm:734 ../urpm.pm:769 #, c-format msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)" msgstr "لم أستطع التّوصّل إلى وسيط التّثبيت الأوّل (ملفّ hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:712 +#: ../urpm.pm:717 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:723 ../urpm.pm:1528 ../urpm.pm:1992 ../urpm.pm:2684 +#: ../urpm.pm:728 ../urpm.pm:1534 ../urpm.pm:1998 ../urpm.pm:2690 #: ../urpmi.addmedia:167 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:725 ../urpm.pm:1512 ../urpm.pm:1521 ../urpm.pm:1995 -#: ../urpm.pm:2686 ../urpmi.addmedia:169 +#: ../urpm.pm:730 ../urpm.pm:1518 ../urpm.pm:1527 ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2692 ../urpmi.addmedia:169 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:747 +#: ../urpm.pm:752 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" -#: ../urpm.pm:800 +#: ../urpm.pm:806 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:802 +#: ../urpm.pm:808 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:802 ../urpmi.update:94 +#: ../urpm.pm:808 ../urpmi.update:94 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:818 +#: ../urpm.pm:824 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:869 +#: ../urpm.pm:875 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" msgstr "تجري إعادة تهيئة urpmi للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:898 +#: ../urpm.pm:904 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" msgstr "...فشلت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:905 +#: ../urpm.pm:911 #, c-format msgid "reconfiguration done" msgstr "تمّت إعادة التّهيئة" -#: ../urpm.pm:1037 +#: ../urpm.pm:1043 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -645,7 +645,7 @@ msgstr "" "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." -#: ../urpm.pm:1088 +#: ../urpm.pm:1094 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -654,224 +654,224 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1098 +#: ../urpm.pm:1104 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1122 ../urpm.pm:1393 +#: ../urpm.pm:1128 ../urpm.pm:1399 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1171 +#: ../urpm.pm:1177 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1185 +#: ../urpm.pm:1191 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" -#: ../urpm.pm:1190 +#: ../urpm.pm:1196 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1192 +#: ../urpm.pm:1198 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" -#: ../urpm.pm:1213 ../urpm.pm:1425 ../urpm.pm:1762 +#: ../urpm.pm:1219 ../urpm.pm:1431 ../urpm.pm:1768 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1267 +#: ../urpm.pm:1273 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1282 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "no rpms read" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1292 +#: ../urpm.pm:1298 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1297 +#: ../urpm.pm:1303 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1443 +#: ../urpm.pm:1449 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1470 +#: ../urpm.pm:1476 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1519 +#: ../urpm.pm:1525 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1521 +#: ../urpm.pm:1527 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum غير متطابق" -#: ../urpm.pm:1617 +#: ../urpm.pm:1623 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1624 +#: ../urpm.pm:1630 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1635 ../urpm.pm:1689 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1695 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1675 +#: ../urpm.pm:1681 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1712 +#: ../urpm.pm:1718 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1719 +#: ../urpm.pm:1725 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1727 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1736 +#: ../urpm.pm:1742 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1743 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1746 +#: ../urpm.pm:1752 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1817 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1816 +#: ../urpm.pm:1822 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1831 ../urpm.pm:1866 +#: ../urpm.pm:1837 ../urpm.pm:1872 #, c-format msgid "" "Unable to build synthesis file for medium \"%s\". Your hdlist file may be " "corrupted." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1834 ../urpm.pm:1869 ../urpmi:307 +#: ../urpm.pm:1840 ../urpm.pm:1875 ../urpmi:303 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1890 +#: ../urpm.pm:1896 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:1894 +#: ../urpm.pm:1900 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:1944 +#: ../urpm.pm:1950 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:1960 +#: ../urpm.pm:1966 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:1984 +#: ../urpm.pm:1990 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:1990 +#: ../urpm.pm:1996 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:1997 ../urpm.pm:2858 +#: ../urpm.pm:2003 ../urpm.pm:2864 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2002 +#: ../urpm.pm:2008 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2005 +#: ../urpm.pm:2011 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2029 +#: ../urpm.pm:2035 #, c-format msgid "Search" msgstr "ابحث" -#: ../urpm.pm:2120 +#: ../urpm.pm:2126 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2123 ../urpme:88 +#: ../urpm.pm:2129 ../urpme:88 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2307 ../urpm.pm:2351 ../urpm.pm:2377 +#: ../urpm.pm:2313 ../urpm.pm:2357 ../urpm.pm:2383 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2362 +#: ../urpm.pm:2368 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2389 +#: ../urpm.pm:2395 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -880,158 +880,158 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2393 +#: ../urpm.pm:2399 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2405 +#: ../urpm.pm:2411 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2445 ../urpm.pm:2460 ../urpm.pm:2484 ../urpm.pm:2499 +#: ../urpm.pm:2451 ../urpm.pm:2466 ../urpm.pm:2490 ../urpm.pm:2505 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2551 ../urpm.pm:2554 ../urpm.pm:2584 +#: ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:2560 ../urpm.pm:2590 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2580 +#: ../urpm.pm:2586 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2588 +#: ../urpm.pm:2594 #, c-format msgid "inconsistent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2600 +#: ../urpm.pm:2606 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2662 +#: ../urpm.pm:2668 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2669 +#: ../urpm.pm:2675 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2789 +#: ../urpm.pm:2795 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:2820 +#: ../urpm.pm:2826 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:2823 +#: ../urpm.pm:2829 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:2830 +#: ../urpm.pm:2836 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2832 +#: ../urpm.pm:2838 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2842 +#: ../urpm.pm:2848 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:2845 +#: ../urpm.pm:2851 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2911 #, c-format msgid "More information on package %s" msgstr "معلومات إضافية حول الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3062 ../urpm.pm:3095 +#: ../urpm.pm:3068 ../urpm.pm:3101 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3063 ../urpm.pm:3093 +#: ../urpm.pm:3069 ../urpm.pm:3099 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3064 +#: ../urpm.pm:3070 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3065 +#: ../urpm.pm:3071 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3088 +#: ../urpm.pm:3094 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3100 +#: ../urpm.pm:3106 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3108 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3118 +#: ../urpm.pm:3124 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3150 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3152 +#: ../urpm.pm:3158 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" -#: ../urpm.pm:3201 +#: ../urpm.pm:3207 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:3210 +#: ../urpm.pm:3216 #, c-format msgid "warning: md5sum for %s unavailable in MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm/args.pm:92 ../urpm/args.pm:99 +#: ../urpm/args.pm:90 ../urpm/args.pm:97 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" msgstr "تعريف بروكسي خاطئ في سطر الأوامر\n" -#: ../urpm/args.pm:230 +#: ../urpm/args.pm:229 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: لم يمكن ايجاد ملف rpm \"%s\"\n" @@ -1141,7 +1141,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages will be removed (%d MB)" msgstr "لإرضاء الاعتمادات، ستتم ازالة الحزم التالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpme:108 ../urpmi:429 ../urpmi:549 +#: ../urpme:108 ../urpmi:423 ../urpmi:543 #, c-format msgid " (y/N) " msgstr " (ن/ل)" @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "" "الاتّصال المعاكس هو:\n" "%s\n" -#: ../urpmf:124 ../urpmi:200 ../urpmq:114 +#: ../urpmf:124 ../urpmi:198 ../urpmq:114 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" msgstr "جاري استخدام بيئة محددة على %s\n" @@ -1628,46 +1628,46 @@ msgstr " -q - وضع هادئ.\n" msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" msgstr " الأسماء أو ملفات rpm المعطاة على سطر الأوامر سيتم تثبيتها.\n" -#: ../urpmi:181 +#: ../urpmi:179 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "ماذا يمكن فعله مع ملف rpm تنفيذي عند استخدام المعامل --install-src" -#: ../urpmi:190 +#: ../urpmi:188 #, c-format msgid "" "Directory [%s] already exists, please use another directory for bug report " "or delete it" msgstr "الدّليل [%s] موجود مسبقاً، رجاء استخدم دليلاً آخر لتقرير المشكلة أو حذفها" -#: ../urpmi:191 +#: ../urpmi:189 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" msgstr "تعذر انشاء الدليل [%s] لتقرير العيوب" -#: ../urpmi:194 ../urpmi:317 +#: ../urpmi:192 ../urpmi:313 #, c-format msgid "Copying failed" msgstr "فشل النّسخ" -#: ../urpmi:211 +#: ../urpmi:209 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" msgstr "المستخدم الجذر فقط مسموح له بتثبيت الحزم" -#: ../urpmi:220 +#: ../urpmi:218 #, c-format msgid "" "Error: %s appears to be mounted read-only.\n" "Use --allow-force to force operation." msgstr "" -#: ../urpmi:353 +#: ../urpmi:348 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "ما هو اختيارك؟ (1-%d)" -#: ../urpmi:378 +#: ../urpmi:373 #, c-format msgid "" "The following packages can't be installed because they depend on packages\n" @@ -1675,7 +1675,7 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#: ../urpmi:386 ../urpmi:404 +#: ../urpmi:381 ../urpmi:399 #, c-format msgid "" "\n" @@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr "" "\n" "واصل ؟" -#: ../urpmi:397 +#: ../urpmi:392 #, c-format msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" @@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "" "لا يمكن تثبيت بعض الحزم المطلوبة:\n" "%s" -#: ../urpmi:417 +#: ../urpmi:412 #, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" @@ -1704,7 +1704,7 @@ msgstr "" "لكي تتم ترقية الحزم الأخرى:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:423 +#: ../urpmi:417 #, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" @@ -1713,21 +1713,21 @@ msgstr "" "يجب حذف الحزم التالية لترقية الحزم الأخرى:\n" "%s" -#: ../urpmi:458 ../urpmi:469 +#: ../urpmi:452 ../urpmi:463 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتم تثبيت الحزم %d التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmi:459 ../urpmi:470 +#: ../urpmi:453 ../urpmi:464 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d " "MB)" msgstr "لإرضاء المُعتمدات، سيتمّ تثبيت الحزمة التّالية (%d ميغابايت)" -#: ../urpmi:465 +#: ../urpmi:459 #, c-format msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" @@ -1736,57 +1736,57 @@ msgstr "" "يجب أن تكون مستخدم جذر لكي تقوم بتثبيت الإعتمادات التالية:\n" "%s\n" -#: ../urpmi:495 +#: ../urpmi:489 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." msgstr "اضغط Enter عند الاستعداد..." -#: ../urpmi:540 +#: ../urpmi:534 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" msgstr "الحزم التالية تحتوي على توقيعات فاسدة" -#: ../urpmi:541 +#: ../urpmi:535 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "هل تريد متابعة التثبيت؟" -#: ../urpmi:581 +#: ../urpmi:575 #, c-format msgid "distributing %s" msgstr "جاري توزيع %s" -#: ../urpmi:592 +#: ../urpmi:586 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s from %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:594 +#: ../urpmi:588 #, c-format msgid "installing %s" msgstr "جاري تثبيت %s" -#: ../urpmi:617 +#: ../urpmi:611 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " msgstr "محاولة التثبيت دون التأكد من الاعتمادات؟ (y[نعم]/N[لا])" -#: ../urpmi:636 +#: ../urpmi:630 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " msgstr "حاول التثبيت بشكل أقوى (--force)؟ (y[نعم]/N[لا])." -#: ../urpmi:677 +#: ../urpmi:671 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" msgstr "فشل معاملات تثبيت %d" -#: ../urpmi:685 +#: ../urpmi:679 #, c-format msgid "Installation is possible" msgstr "التثبيت ممكن" -#: ../urpmi:703 +#: ../urpmi:698 #, c-format msgid "restarting urpmi" msgstr "تجري إعادة تشغيل urpmi" |