summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po12
1 files changed, 6 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7350afad..452f461a 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -244,12 +244,12 @@ msgstr "Atualização da Distribuição"
#: ../gurpmi2:70
#, c-format
msgid "Packages installation"
-msgstr "Instalação de pacotes"
+msgstr "Instalação de Programas"
#: ../gurpmi2:97
#, c-format
msgid "Preparing packages installation..."
-msgstr "Preparando pacotes para instalação..."
+msgstr "Preparando programas para instalação..."
#: ../gurpmi2:111
#, c-format
@@ -258,7 +258,7 @@ msgid ""
"%s\n"
"Continue installation anyway?"
msgstr ""
-"Alguns pacotes requeridos não puderam ser instalados:\n"
+"Alguns programas requeridos não puderam ser instalados:\n"
"%s\n"
"Prosseguir com a instalação mesmo assim?"
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr " (para instalar)"
#: ../gurpmi2:186
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr "Escolha de programas"
+msgstr "Escolha de Programas"
#: ../gurpmi2:187
#, c-format
@@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "limpando %s e %s"
#: ../urpm/get_pkgs.pm:127
#, c-format
msgid "package %s is not found."
-msgstr "o pacote %s não foi encontrado."
+msgstr "o programa %s não foi encontrado."
#: ../urpm/get_pkgs.pm:213
#, c-format
@@ -891,7 +891,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm/main_loop.pm:148
#, c-format
msgid "The following package has bad signature"
-msgstr "O seguinte pacote contém assinaturas erradas"
+msgstr "O seguinte programa contém assinaturas erradas"
#: ../urpm/main_loop.pm:149
#, c-format