summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/cy.po4
-rw-r--r--po/da.po58
-rw-r--r--po/es.po70
-rw-r--r--po/et.po4
-rw-r--r--po/hi.po8
-rw-r--r--po/nb.po4
-rw-r--r--po/pt.po8
-rw-r--r--po/ro.po3
-rw-r--r--po/sl.po13
9 files changed, 108 insertions, 64 deletions
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 9b2f0dfd..d90da952 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-07 16:21-0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-14 22:53-0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "methodd copïo [%s]"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - analluogi gwirio ffeil MD5SUM.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 716709a8..e9ba6496 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -55,7 +55,8 @@ msgstr "Nn"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -154,8 +155,10 @@ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -248,8 +251,10 @@ msgstr "Hvad der kan gres med binre rpm-filer ved brug af --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -324,7 +329,8 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -496,7 +502,8 @@ msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering p %s (fjern=%d, installr=%d, "
"opgradr=%d)"
@@ -514,7 +521,8 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -820,7 +828,8 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -835,7 +844,8 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache fr noget andet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1012,8 +1022,10 @@ msgstr "Ugyldig ngle-id (%s)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1023,7 +1035,8 @@ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1152,7 +1165,8 @@ msgstr " -v - udfrlig tilstand.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker fr hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1473,8 +1487,10 @@ msgstr "'ssh' mangler\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortr medier iflge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortr medier iflge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1656,8 +1672,10 @@ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1868,7 +1886,8 @@ msgstr "prver at forbig eksisterende medie \"%s\", undgr"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n"
#~ msgid ""
@@ -2107,4 +2126,3 @@ msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index edcb5a43..59523103 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -141,11 +141,13 @@ msgstr "...fall la recuperacin: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
+msgstr ""
+"no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - operador O binario, verdadero si una expresin es "
"verdadera.\n"
@@ -216,7 +218,8 @@ msgstr "Uno de los paquetes siguientes es necesario:"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Para satisfacer las dependencias, se quitarn los paquetes siguientes (%d MB)"
+msgstr ""
+"Para satisfacer las dependencias, se quitarn los paquetes siguientes (%d MB)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -235,11 +238,13 @@ msgstr "Descargando paquete `%s'..."
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
-msgstr "Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
+msgstr ""
+"Lo que se puede hacer con archivos rpm binarios utilizando --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr ""
" --auto-select - seleccionar automticamente paquetes para actualizar "
"sistema.\n"
@@ -252,7 +257,8 @@ msgstr "ningn paquete llamado %s"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
-msgstr " -a - selecciona todas coincidencias en lnea de comando.\n"
+msgstr ""
+" -a - selecciona todas coincidencias en lnea de comando.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -418,12 +424,14 @@ msgstr " --wget - usa wget para recuperar archivos remotos.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " -p - allow search in provides to find package.\n"
-msgstr " -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
+msgstr ""
+" -p - permite buscar en provides para encontrar paquete.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n"
-msgstr " --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
+msgstr ""
+" --list-nodes - lista los nodos disponibles cuando se usa --parallel.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -493,7 +501,8 @@ msgstr " --noclean - mantener rpm no usado en cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"transaccin creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, "
"actualizar=%d)"
@@ -734,7 +743,8 @@ msgstr "Firma no vlida (%s)"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n"
-msgstr " los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos se consultan.\n"
+msgstr ""
+" los nombres o archivos rpm dados en lnea de comandos se consultan.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -818,7 +828,8 @@ msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s"
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - no intentar encontrar archivos synthesis o hdlist.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1016,8 +1027,10 @@ msgstr "ID de clave no vlida (%s)"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - fuerza invocacin aunque no existan algunos paquetes.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - fuerza invocacin aunque no existan algunos paquetes.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1158,7 +1171,8 @@ msgstr " --verbose - modo informativo.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - da todos los paquetes fuentes antes de bajar (slo "
"root).\n"
@@ -1185,7 +1199,8 @@ msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
-msgstr " -f - imprime versin, release y arquitectura con nombre.\n"
+msgstr ""
+" -f - imprime versin, release y arquitectura con nombre.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1304,7 +1319,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr "Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)"
+msgstr ""
+"Para resolver las dependencias, se instalarn los paquetes siguientes (%d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1486,7 +1502,8 @@ msgstr "falta ssh\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - clasificar soportes de acuerdo a subcadenas separadas por "
"coma.\n"
@@ -1523,7 +1540,8 @@ msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n"
-msgstr " ) - parntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
+msgstr ""
+" ) - parntesis derecho para cerrar grupo de expresiones.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1543,7 +1561,8 @@ msgstr "soporte virtual %s debera tener una URL limpia, soporte ignorado"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n"
-msgstr " --buildhost - imprime etiq. buildhost: mquina en la que se construy.\n"
+msgstr ""
+" --buildhost - imprime etiq. buildhost: mquina en la que se construy.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1658,12 +1677,14 @@ msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n"
-msgstr " --split-length - tamao de transaccin pequea, predeterminado es %d.\n"
+msgstr ""
+" --split-length - tamao de transaccin pequea, predeterminado es %d.\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr " ( - parntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
+msgstr ""
+" ( - parntesis izquierdo para abrir grupo de expresiones.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1672,7 +1693,8 @@ msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - operador binario Y, verdadero si ambas expresiones son "
"verdaderas.\n"
@@ -1885,7 +1907,8 @@ msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr ""
" --test - verificar si se puede llevar a cabo la instalacin sin "
"problemas.\n"
@@ -2136,4 +2159,3 @@ msgstr ""
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq versin %s"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index e54a89db..231873c7 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-31 12:30+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-09 23:38+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - keelatakse faili MD5SUM kontroll.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index 1900c677..00294fb2 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-15 21:36+0530\n"
-"Last-Translator: धनंजय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-16 18:57+0530\n"
+"Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० को पुनः आरम्भ किया जा रहा है"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1844,7 +1844,7 @@ msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - एम०डी०-५ सम संचिका की जाँच निष्क्रिय ।\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 93b7ea4b..fd938de3 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-nb\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 19:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-11 18:33+0100\n"
"Last-Translator: Per yvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokml <nb@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1821,7 +1821,7 @@ msgstr "kopi av [%s] mislykket"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - deaktiver MD5SUM filsjekking.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 047f9f7c..bc8cb6ca 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -18,13 +18,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-31 22:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-19 20:11+0100\n"
"Last-Translator: Jose Jorge <jose.jorge@oreka.com>\n"
"Language-Team: portugus <pt@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -1146,7 +1146,7 @@ msgstr " %s%% completado, velocidade = %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "reinicio do urpmi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgstr "a copia de [%s] falhou"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --no-md5sum - no testa o MD5SUM dos ficheiros.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index 5d7c8eaa..f0ab2c84 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-ro\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-12-02 15:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-16 17:07+0200\n"
"Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu.constantin@gmx.net>\n"
"Language-Team: Romanian Translators for Free Software <rtfs-project@lists."
"sourceforge.net>\n"
@@ -1862,6 +1862,7 @@ msgstr "copierea [%s] a eşuat"
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
+" --no-md5sum - dezactivează verificarea fişierelor folosind MD5SUM.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index cb762e00..cae1cb5e 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-sl.po to Slovenina
# translation of urpmi-sl.po to slovenian
#
# Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sl.php3
@@ -6,18 +7,19 @@
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Tadej Panjtar <panjtar@email.si>, 2003.
+# Mitja Masten <mitja.masten@email.si>, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-sl\n"
"POT-Creation-Date: 2003-12-09 21:45+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-09-01 00:53+0000\n"
-"Last-Translator: Tadej Panjtar <panjtar@email.si>\n"
-"Language-Team: slovenian <sl@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-12-12 21:09+0100\n"
+"Last-Translator: Mitja Masten <mitja.masten@email.si>\n"
+"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgstr " %s%% konano, hitrost = %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "restarting urpmi"
-msgstr ""
+msgstr "ponovno zaganjam urpmi"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1833,6 +1835,7 @@ msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]"
#, c-format
msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n"
msgstr ""
+" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogoeno.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format