summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ru.po484
1 files changed, 5 insertions, 479 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index ddbca083..843fe418 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-21 19:42+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-08-01 16:24+0200\n"
-"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>\n"
-"Language-Team: Russian\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-02-22 13:44+0200\n"
+"Last-Translator: Pavel <acid_jack@ukr.net>\n"
+"Language-Team: Russian <acid_jack@ukr.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -86,9 +86,9 @@ msgid "unable to handle protocol: %s"
msgstr "невозможно обработать протокол: %s"
#: ../urpm.pm_.c:246
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "copy failed: %s"
-msgstr "...копирование прервано"
+msgstr "копирование завершилось неудачей: %s"
#: ../urpm.pm_.c:251
msgid "wget is missing\n"
@@ -1188,477 +1188,3 @@ msgstr "попробуйте urpmf -help для дополнительных опций"
#: placeholder.h:40
msgid "no full media list was found"
msgstr "был найден неполный список накопителей"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "синтаксическая ошибка в файле настройки в строке %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, "
-#~ "накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый файл list,"
-#~ "накопитель пропущен"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно обработать накопитель \"%s\", т.к. файл list уже используется "
-#~ "другим накопителем"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно использовать имя \"%s\" для безымянного накопителя, потому что "
-#~ "оно уже используется"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно занести в систему учета накопитель \"%s\", так как файл list [%"
-#~ "s]не существует"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно определить накопитель этого файла hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно получить доступ к файлу hdlist \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "невозможно получить доступ к файлу list \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
-#~ msgstr ""
-#~ "производится попытка пропустить существующий накопитель \"%s\", "
-#~ "игнорируется"
-
-#~ msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "невозможно найти файл hdlist для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "невозможно найти файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr "непонятный файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно проанализировать файл list для \"%s\", накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "слишком много точек монтирования для съемного накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "taking removable device as \"%s\""
-#~ msgstr "воспринимать съемное устройство как \"%s\""
-
-#~ msgid "using different removable device [%s] for \"%s\""
-#~ msgstr "используется другое съемное устройство [%s] для \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно получить путевое имя к съемному накопителю \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write config file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно записать файл настройки [%s]"
-
-#~ msgid "write config file [%s]"
-#~ msgstr "записать файл настройки [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно разобрать \"%s\" в файле[%s]"
-
-#~ msgid "examining parallel handler in file [%s]"
-#~ msgstr "изучается параллельный обработчик в файле [%s]"
-
-#~ msgid "found parallel handler for nodes: %s"
-#~ msgstr "найден параллельный обработчик для узлов: %s"
-
-#~ msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-#~ msgstr "используется связанный накопитель для параллельного режима : %s"
-
-#~ msgid "unable to use parallel option \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно использовать параллельную опцию \"%s\""
-
-#~ msgid "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel"
-#~ msgstr ""
-#~ "--synthesis не может быть использован с --media, --update или --parallel"
-
-#~ msgid "examining hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "изучается файл hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "examining synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "изучение синтез-файла [%s]"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-#~ msgstr "проблема при чтении синтез-файла накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" already exists"
-#~ msgstr "накопитель \"%s\" уже существует"
-
-#~ msgid "added medium %s"
-#~ msgstr "добавлен накопитель %s"
-
-#~ msgid "unable to access first installation medium"
-#~ msgstr "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю"
-
-#~ msgid "copying hdlists file..."
-#~ msgstr "копируется файл hdlist..."
-
-#~ msgid "...copying done"
-#~ msgstr "...копирование завершено"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
-#~ "found)"
-#~ msgstr ""
-#~ "невозможно получить доступ к первому установочному накопителю (не найден "
-#~ "файл Mandrake/base/hdlists)"
-
-#~ msgid "retrieving hdlists file..."
-#~ msgstr "получение файла hdlist..."
-
-#~ msgid "...retrieving done"
-#~ msgstr "...получение завершено"
-
-#~ msgid "...retrieving failed: %s"
-#~ msgstr "...получение прервано: %s"
-
-#~ msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
-#~ msgstr "неверное описание hdlist \"%s\" в файле hdlist"
-
-#~ msgid "trying to select inexistent medium \"%s\""
-#~ msgstr "попытка выбрать несуществующий накопитель \"%s\""
-
-#~ msgid "\"%s\""
-#~ msgstr "\"%s\""
-
-#~ msgid "selecting multiple media: %s"
-#~ msgstr "выбор нескольких накопителей: %s"
-
-#~ msgid "removing medium \"%s\""
-#~ msgstr "удаляется накопитель \"%s\""
-
-#~ msgid "urpmi database locked"
-#~ msgstr "база данных urpmi заблокирована"
-
-#~ msgid "unable to access medium \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно получить доступ к накопителю \"%s\""
-
-#~ msgid "copying description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "копируется файл описания \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "копируется исходный hdlist (или синтез-файл) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "copy of [%s] failed"
-#~ msgstr "копирование [%s] не завершено"
-
-#~ msgid "examining MD5SUM file"
-#~ msgstr "изучается файл MD5SUM"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "копируется исходный list \"%s\"..."
-
-#~ msgid "reading rpm files from [%s]"
-#~ msgstr "читаются файлы rpm из [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s"
-#~ msgstr "невозможно прочитать файлы rpm из [%s]: %s"
-
-#~ msgid "no rpm files found from [%s]"
-#~ msgstr "не найдены файлы rpm из [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving description file of \"%s\"..."
-#~ msgstr "извлекается файл описания \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..."
-#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) \"%s\"..."
-
-#~ msgid "retrieve of source hdlist (or synthesis) failed"
-#~ msgstr "получение исходного hdlist (или синтез-файла) прервано"
-
-#~ msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
-#~ msgstr "не найден файл hdlist для накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\""
-#~ msgstr "файл [%s] уже используется на том же накопителе \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно проанализировать файл hdlist \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to write list file of \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно записать файл list \"%s\""
-
-#~ msgid "writing list file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "записывается файл list для накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "nothing written in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "ничего не было записано в файл list для \"%s\""
-
-#~ msgid "performing second pass to compute dependencies\n"
-#~ msgstr "выполняется второй проход расчета зависимостей\n"
-
-#~ msgid "reading headers from medium \"%s\""
-#~ msgstr "чтение заголовков с накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "building hdlist [%s]"
-#~ msgstr "создается hdlist [%s]"
-
-#~ msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "создан синтез-файл hdlist для накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "found %d headers in cache"
-#~ msgstr "в кэше найдено %d заголовков"
-
-#~ msgid "removing %d obsolete headers in cache"
-#~ msgstr "удаляется %d устаревших заголовков из кэша"
-
-#~ msgid "mounting %s"
-#~ msgstr "монтируется %s"
-
-#~ msgid "unmounting %s"
-#~ msgstr "размонтируется %s"
-
-#~ msgid "relocated %s entries in depslist"
-#~ msgstr "замещено %s пунктов в deplist"
-
-#~ msgid "no entries relocated in depslist"
-#~ msgstr "нет пунктов, замещенных в depslist"
-
-#~ msgid "invalid rpm file name [%s]"
-#~ msgstr "неверное имя файла rpm [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm file [%s] ..."
-#~ msgstr "принимаются файлы rpm [%s] ..."
-
-#~ msgid "error registering local packages"
-#~ msgstr "ошибка регистрации локальных пакетов"
-
-#~ msgid "no package named %s"
-#~ msgstr "нет пакета с именем %s"
-
-#~ msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-#~ msgstr "существует несколько пакетов с таким же именем файла rpm \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-
-#~ msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files"
-#~ msgstr "накопитель \"%s\" не определяет местоположение файлов rpm"
-
-#~ msgid "package %s is not found."
-#~ msgstr "пакет %s не найден."
-
-#~ msgid "medium \"%s\" is not selected"
-#~ msgstr "накопитель \"%s\" не выбран"
-
-#~ msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно прочесть файл rpm [%s] с накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-#~ msgstr "непонятный накопитель \"%s\" помечен как съемный, но это не так"
-
-#~ msgid "malformed input: [%s]"
-#~ msgstr "некорректный ввод: [%s]"
-
-#~ msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..."
-#~ msgstr "принимаются файлы rpm c накопителя \"%s\"..."
-
-#~ msgid "Preparing..."
-#~ msgstr "Подготовка..."
-
-#~ msgid "ignoring option \"%s\" not used"
-#~ msgstr "пропускаемая опция \"%s\" не используется"
-
-#~ msgid "Remove them all?"
-#~ msgstr "Удалить их все?"
-
-#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found"
-#~ msgstr "Использование \"%s\" как подстроки, я нашел"
-
-#~ msgid "rshp failed"
-#~ msgstr "rshp завершился неудачей"
-
-#~ msgid ""
-#~ " -c - choose complete method for resolving requires "
-#~ "closure.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -c - выбрать полный метод для разрешения замыкания "
-#~ "запросов.\n"
-
-#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\""
-#~ msgstr "нечего записывать в файл list для \"%s\""
-
-#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n"
-#~ msgstr "использование: urpme [-a] [--auto] <пакеты...>\n"
-
-#~ msgid " -h - print this help message.\n"
-#~ msgstr " -h - вывести эту подсказку.\n"
-
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: неизвестная опция \"-%s\", проверьте использование с --help\n"
-
-#~ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n"
-#~ msgstr "urpmq: невозможно прочитать файл rpm \"%s\"\n"
-
-#~ msgid "urpmi is not installed"
-#~ msgstr "urpmi не установлен"
-
-#~ msgid "unable to write compss file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно записать файл compss [%s]"
-
-#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно создать синтез-файл для накопителя \"%s\""
-
-#~ msgid "unable to read provides file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно прочесть файл provides [%s]"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected"
-#~ msgstr "избегайте выбора %s, т.к. его язык локализации уже не выбран"
-
-#~ msgid "unable to read compss file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно прочесть файл compss [%s]"
-
-#~ msgid "unable to write provides file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно записать файл provides [%s]"
-
-#~ msgid "unable to read depslist file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно прочесть файл depslist [%s]"
-
-#~ msgid "unable to build hdlist: %s"
-#~ msgstr "невозможно создать hdlist: %s"
-
-#~ msgid "unknown data associated with %s"
-#~ msgstr "неизвестные данные связаны с %s"
-
-#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated"
-#~ msgstr "избегайте выбора %s, т.к. недостаточно файлов будет обновлено"
-
-#~ msgid "unable to write depslist file [%s]"
-#~ msgstr "невозможно записать файл depslist [%s]"
-
-#~ msgid "selecting %s using obsoletes"
-#~ msgstr "выбор %s, используя obsoletes"
-
-#~ msgid "selecting %s by selection on files"
-#~ msgstr "выбор %s посредством выбора файлов"
-
-#~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
-#~ msgstr "Только суперпользователю разрешается устанавливать локальные пакеты"
-
-#~ msgid "Is it ok?"
-#~ msgstr "Это правильно?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "device `%s' do not exist\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "устройство `%s' не существует\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n"
-#~ "where <name> is a medium name to remove.\n"
-#~ " -a select all media.\n"
-#~ "\n"
-#~ "unknown options '%s'\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ...\n"
-#~ "где <имя> - имя удаляемого накопителя.\n"
-#~ " -a выбрать все накопители.\n"
-#~ "\n"
-#~ "неизвестные опции '%s'\n"
-
-#~ msgid "unknown package(s) "
-#~ msgstr "неизвестный пакет(ы) "
-
-#~ msgid "examining whole urpmi database"
-#~ msgstr "изучается вся база данных urpmi"
-
-#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n"
-#~ msgstr " -y - задать поиск на основе нечеткой логики.\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the "
-#~ "system.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --auto-select - автоматически выбрать пакеты для обновления системы.\n"
-
-#~ msgid "trying to select multiple media: %s"
-#~ msgstr "осуществляется попытка выбрать несколько накопителей: %s"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used hdlist, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый hdlist, "
-#~ "накопитель пропущен"
-
-#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again"
-#~ msgstr "проблема при чтении файла hdlist, повторная попытка"
-
-#~ msgid "medium \"%s\" tries to use an already used list, medium ignored"
-#~ msgstr ""
-#~ "накопитель \"%s\" пытается использовать уже используемый list, накопитель "
-#~ "пропущен"
-
-#~ msgid " -g - print groups too with name.\n"
-#~ msgstr " -g - вывести группы вместе с названиями.\n"
-
-#~ msgid " -r - print version and release too with name.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " -r - вывести версию и номер релиза вместе с названием.\n"
-
-#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --auto - автоматически выбрать хороший пакет из предложенных.\n"
-
-#~ msgid "read synthesis file [%s]"
-#~ msgstr "чтение синтез-файла [%s]"
-
-#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\""
-#~ msgstr "невозможно корректно проанализировать [%s] по значению \"%s\""
-
-#~ msgid "<non printable chars>"
-#~ msgstr "<непечатаемые символы>"
-
-#~ msgid "trying to select multiple medium: %s"
-#~ msgstr "попытка выбрать несколько накопителей: %s"
-
-#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --complete - использовать сервер parsehdlist для полного выбора.\n"
-
-#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s"
-#~ msgstr "невозможно проанализировать синтез данных %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft."
-
-#~ msgid "bad proxy declaration on command line\n"
-#~ msgstr "неверное объявление прокси в командной строке\n"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]"
-#~ msgstr ""
-#~ "использование: urpmi.addmedia [опции] <имя> <url> [with "
-#~ "<относительный_путь>]"
-
-#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..."
-#~ msgstr "использование: urpmi.removemedia [-a] <имя> ..."
-
-#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..."
-#~ msgstr "использование: urpmi.update [опции] <имя> ..."
-
-#~ msgid "urpmq version %s"
-#~ msgstr "urpmq версия %s"
-
-#~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-#~ msgstr "Извините, невозможно найти файл %s, завершение работы"
-
-#~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
-#~ msgstr "Нарушение зависимостей: для %s требуется %s"