summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/he.po122
1 files changed, 28 insertions, 94 deletions
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index ea4d1f0f..b123fca6 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-12 17:42+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-11 01:12+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-13 01:19+0300\n"
"Last-Translator: Eli <aplaut@netvision.net.il>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -481,7 +481,7 @@ msgstr " --noclean - שומר שקובצי RPM לא ישומשו במטמ
#, c-format
msgid ""
"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr ""
+msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -516,9 +516,9 @@ msgid "relocated %s entries in depslist"
msgstr ""
#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -i - התעלם ממקרה של הבדלים בכל תבנית.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\""
#: ../urpmi.removemedia:1
#, c-format
@@ -685,9 +685,9 @@ msgstr ""
" --curl - יש צורך להשתמש בcurl בכדי להחזיר את הקבצים המרוחקים.\n"
#: ../urpmf:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n"
-msgstr ""
+msgstr " -e - כולל קוד perl כמו perl -e.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -889,6 +889,8 @@ msgid ""
"medium \"%s\" uses an invalid list file:\n"
" mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method"
msgstr ""
+"מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n"
+" המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1158,7 +1160,7 @@ msgstr "אין מה להסיר (יש להשתמש ב urpmi.addmedia לצורך
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1313,7 +1315,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1323,7 +1325,7 @@ msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\""
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-msgstr ""
+msgstr "urpme: אפשרות לא ידועה \"-%s\", בדוק שימוש עם --help\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1341,6 +1343,8 @@ msgid ""
"%s\n"
"`with' missing for network media\n"
msgstr ""
+"%s\n"
+"`with' חסר עבור מדית רשת\n"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -1393,6 +1397,8 @@ msgid ""
" --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n"
" only file:// protocol is allowed.\n"
msgstr ""
+" --virtual - יצירת מדיה וירטואלית שתמיד עדכנית,\n"
+" רק פרוטוקול file:// מורשה.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1402,7 +1408,7 @@ msgstr "החבילה %s לא נמצאה."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "removing medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "מסיר מאגר \"%s\""
#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1499,7 +1505,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "using associated media for parallel mode: %s"
-msgstr ""
+msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1595,7 +1601,7 @@ msgstr "שימוש בסביבה מסוימת על %s\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr ""
+msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1605,12 +1611,12 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n"
-msgstr ""
+msgstr " ( - סוגר שמאלי כדי לפתוח קבוצת ביטויים.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "too many mount points for removable medium \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1625,6 +1631,8 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
+"אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n"
+"זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לסיפריה בזמן יצירת המאגר."
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1637,7 +1645,7 @@ msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
msgstr " --media - שימוש ברשימת המקורות המופרדים ע\"י פסיק בלבד\n"
#: ../urpm.pm:1
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to create transaction"
msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה"
@@ -1718,12 +1726,15 @@ msgid "removing %s"
msgstr "מסיר %s"
#: ../urpmi.addmedia:1
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
" --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
" distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
" anything else that has been configured ;-)\n"
msgstr ""
+" --distrib-XXX - יוצר אוטומטית מאגר עבור חלק XXX של\n"
+" הפצה, XXX יכול להיות ראשי, תרומה, עדכון או\n"
+" כל דבר אחר שעודכן ;-)\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1815,80 +1826,3 @@ msgstr ""
msgid ""
" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - וידוי שההתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n"
-
-#~ msgid "urpmf version %s"
-#~ msgstr "גרסת urpmf %s"
-
-#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-#~ msgstr "כל הזכויות שמורות (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr "זוהי תוכנה חופשית וניתן להפיצה בהתאם לתנאי רשיון הGNU GPL."
-
-#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>"
-#~ msgstr "שימוש: urpmf [options] <file>"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
-#~ "command"
-#~ msgstr ""
-#~ "--quiet - אל תדפיס שם תג (ברירת מחדל אם שום תווית לא ניתנה בשורת"
-
-#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)."
-#~ msgstr " פקודה, לא תואם מצב הידברותי"
-
-#~ msgid " --all - print all tags."
-#~ msgstr "--all - הדפסת את כל התגים"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given "
-#~ "on"
-#~ msgstr "--name - הדפסת שם התג: RPM שם-הקובץ )בהנחה ששום תג לא ניתן"
-
-#~ msgid " command line but without package name)."
-#~ msgstr " בשורת הפקודה אבל ללא שם חבילה)"
-
-#~ msgid " --group - print tag group: group."
-#~ msgstr " --group - הדפסת קבוצת התג: קבוצה."
-
-#~ msgid " --size - print tag size: size."
-#~ msgstr " --size - הדפסת גודל התג: גודל."
-
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr "--serial - הדפסת סידור התג: סידור."
-
-#~ msgid " --summary - print tag summary: summary."
-#~ msgstr "--summary - הדפסת תמצית התג: תמצית."
-
-#~ msgid " --description - print tag description: description."
-#~ msgstr " --description - הדפסת תאור התג: תאור."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)."
-#~ msgstr " --provides - הדפסת ספקי התג: כל הספקים (רב שורות)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)."
-#~ msgstr " --requires - הדפסת דרישות התג: כל הדרישות (רב שורות)."
-
-#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)."
-#~ msgstr " --files - הדפסת קובצי התג: כל הקבצים (רב שורות)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)."
-#~ msgstr " --conflicts - הדפסת ניגודי התג: כל הניגודים (רב שורות)."
-
-#~ msgid ""
-#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)."
-#~ msgstr " --obsoletes - הדפסת תגים מיושנים: כל המיושנים (רב שורות)."
-
-#~ msgid "try urpmf --help for more options"
-#~ msgstr "נסה urpmf --help לעוד אפשרויות"
-
-#~ msgid "no full media list was found"
-#~ msgstr "לא נמצאה רשימת מדיה מלאה"
-
-#~ msgid "copying source list of \"%s\"..."
-#~ msgstr "מעתיק רשימת מקור של \"%s\"..."