summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/az.po248
1 files changed, 57 insertions, 191 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 827d1cd8..dc8d7734 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-az.po to Azerbaijani
# translation of urpmi-az.po to Azerbaijani Turkish
# urpmi-az.po faylının Azərbaycan dilinə tərcüməsi
#
@@ -11,13 +12,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-27 13:37+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-30 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-12 20:33+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n"
+"Language-Team: Azerbaijani <translation-team-az@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -89,19 +91,19 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n"
msgstr " -h|--help - bu kömək ismarışını çap edər.\n"
#: ../rpm-find-leaves:15
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --root <path> - use the given root instead of /\n"
-msgstr " --synthesis - urpmi db yerinə verilən synthesis'i işlət.\n"
+msgstr ""
#: ../rpm-find-leaves:16
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n"
-msgstr " --group - taq qrupunu göstər: qrup.\n"
+msgstr " -g [group] - nəticələri verilən qrup xaricində qadağan et.\n"
#: ../rpm-find-leaves:17
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " defaults is %s.\n"
-msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n"
+msgstr " ön qurğulusu %s-dir.\n"
#: ../urpm.pm:67
#, c-format
@@ -207,9 +209,9 @@ msgid "unable to write config file [%s]"
msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
#: ../urpm.pm:370
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "unable to write file [%s]"
-msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir"
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:377
#, c-format
@@ -383,19 +385,19 @@ msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
#: ../urpm.pm:848
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\""
-msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..."
+msgstr ""
#: ../urpm.pm:874
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "...reconfiguration failed"
-msgstr "...köçütrmə bacarılmadı"
+msgstr "...yenidən quraşdırma bacarılmadı"
#: ../urpm.pm:881
#, c-format
msgid "reconfiguration done"
-msgstr ""
+msgstr "yenidən quraşdırma tamamlandı"
#: ../urpm.pm:1008
#, c-format
@@ -404,7 +406,7 @@ msgid ""
"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
"medium."
msgstr ""
-"\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n"
+"\"%s\" mediyumuna yetişilə bilmədi,\n"
"bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər."
#: ../urpm.pm:1059
@@ -728,9 +730,9 @@ msgid "unable to install package %s"
msgstr "%s paketi qurula bilmədi"
#: ../urpm.pm:2880
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "More information on package %s"
-msgstr "%s peketi silinir"
+msgstr "%s peketi haqqında daha çox məlumat"
#: ../urpm.pm:3038 ../urpm.pm:3071
#, c-format
@@ -798,7 +800,7 @@ msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
msgstr "Xətalı seçənək, təkrar sınayın\n"
#: ../urpme:36
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -807,8 +809,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf buraxılış %s\n"
-"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
+"urpme buraxılış %s\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -912,7 +914,7 @@ msgid "Removing failed"
msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
#: ../urpmf:27
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -922,7 +924,7 @@ msgid ""
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmf buraxılış %s\n"
-"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -980,9 +982,9 @@ msgid " --all - print all tags.\n"
msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n"
#: ../urpmf:43
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --name - print only package names.\n"
-msgstr " --all - bütün təqləri göstər.\n"
+msgstr " --name - sadəcə paket adlarını göstər.\n"
#: ../urpmf:44
#, c-format
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgid "You may want to use --name to search for package names.\n"
msgstr ""
#: ../urpmi:69
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -1148,8 +1150,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf buraxılış %s\n"
-"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
+"urpmi buraxılış %s\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1339,9 +1341,9 @@ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - sənəd fayllarını ixrac et.\n"
#: ../urpmi:124
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " --skip - packages which installation should be skipped\n"
-msgstr " --test - qurulumun düzgün edilə biləcəyini yoxla.\n"
+msgstr " --skip - qurulması keçilə bilən paketlər\n"
#: ../urpmi:125
#, c-format
@@ -1541,20 +1543,20 @@ msgstr ""
"%s"
#: ../urpmi:516 ../urpmi:527
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following %d packages are going to be installed "
"(%d MB)"
msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı %d paket də qurulmalıdır (%d MB)"
#: ../urpmi:517 ../urpmi:528
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following package is going to be installed (%d "
"MB)"
msgstr ""
-"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakı paketlər də qurulmalıdır (%d Mb)"
+"Asılıqları ortadan qaldırmaq üçün, aşağıdakılar da qurulmalıdır (%d Mb)"
#: ../urpmi:523
#, c-format
@@ -1790,19 +1792,19 @@ msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - hdlist fayllarının yaradılmasını məcbur et.\n"
#: ../urpmi.addmedia:115
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to add media"
-msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
+msgstr "Media əlavə etmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib"
#: ../urpmi.addmedia:144
#, c-format
msgid "found version %s and arch %d ..."
-msgstr ""
+msgstr "%s buraxılışı və arch %d tapıldı..."
#: ../urpmi.addmedia:148
#, c-format
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələrini əlavə edə bilmərəm\n"
+msgstr "cooker distribyusiyasının yeniləmələri əlavə edilə bilmir\n"
#: ../urpmi.addmedia:153
#, c-format
@@ -1849,9 +1851,9 @@ msgid " -a - select all media.\n"
msgstr " -a - medya seç.\n"
#: ../urpmi.removemedia:44
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -y - fuzzy match on media names.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmi.removemedia:47
#, c-format
@@ -1863,15 +1865,15 @@ msgstr ""
"naməlum seçənəklər '%s'\n"
#: ../urpmi.removemedia:53
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to remove media"
-msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
+msgstr "Medianı silmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib"
#: ../urpmi.removemedia:63
#, c-format
msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"çıxardılacaq bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
+"silinəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
#: ../urpmi.removemedia:65
#, c-format
@@ -1907,16 +1909,15 @@ msgid " -a - select all non-removable media.\n"
msgstr " -a - çıxardıla bilməyən medya seç.\n"
#: ../urpmi.update:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Only superuser is allowed to update media"
-msgstr "Paketləri qurma icazəsi ancaq ali istifadəçi verilib"
+msgstr "Medianı yeniləmə icazəsi ancaq ali istifadəçiyə verilib"
#: ../urpmi.update:70
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr ""
-"güncəllənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia "
-"işlədin)\n"
+"yenilənəcək bir şey yoxdur (medya əlavə etmək üçün urpmi.addmedia işlədin)\n"
#: ../urpmi.update:82
#, c-format
@@ -1928,7 +1929,7 @@ msgstr ""
"(%s dan (dən) biri)\n"
#: ../urpmq:38
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000-2004 Mandrakesoft.\n"
@@ -1937,8 +1938,8 @@ msgid ""
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
-"urpmf buraxılış %s\n"
-"Tə'lif Hüququ (C) 2002 Mandrakesoft.\n"
+"urpmq buraxılış %s\n"
+"Müəllif Hüququ (C) 2002-2004 Mandrakesoft.\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2023,17 +2024,15 @@ msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
msgstr " -c - silinəcək paketlə çıxışı başa çatdır.\n"
#: ../urpmq:81
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -p - search in provides to find package.\n"
msgstr ""
-" -p - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarmaya icazə "
-"ver.\n"
#: ../urpmq:82
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
-msgstr " -P - paketi tapmaq üçün verilənlər arasında axtarma.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:83
#, c-format
@@ -2041,9 +2040,9 @@ msgid " -R - reverse search to what requires package.\n"
msgstr " -R - paketin nəyə ehtiyacı olduğunu tərsdən axtar.\n"
#: ../urpmq:85
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr " -a - əmr sətirindəki bütün uyğun gələnləri seç.\n"
+msgstr ""
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -2091,136 +2090,3 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr ""
-
-#~ msgid "virtual medium needs to be local"
-#~ msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpme version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme buraxılışı %s\n"
-#~ "Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "istifadə qaydası:\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmi version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmi buraxılışı %s\n"
-#~ "Təlif Hüququ (C) 1999, 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "istifadə şəkli:\n"
-
-#~ msgid "syntax error in config file at line %s"
-#~ msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by "
-#~ "another medium"
-#~ msgstr ""
-#~ "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün "
-#~ "diqqətə alına bilir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-#~ msgstr ""
-#~ "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir"
-
-#~ msgid ""
-#~ "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-#~ msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir"
-
-#~ msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]"
-#~ msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi"
-
-#~ msgid "One of the following packages is needed to install %s:"
-#~ msgstr "Aşağıdakı paketlərin bir dənəsinə %s ehtiyac hiss edir:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "urpmq version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "usage:\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq buraxılışı %s\n"
-#~ "Təlif Hüququ (C) 2000, 2001, 2002 Mandrakesoft.\n"
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL.\n"
-#~ "\n"
-#~ "istifadə qaydası:\n"
-
-#~ msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n"
-#~ msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n"
-
-#~ msgid "copy failed: %s"
-#~ msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s"
-
-#~ msgid "wget is missing\n"
-#~ msgstr "wget mövcud deyil\n"
-
-#~ msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-
-#~ msgid "curl is missing\n"
-#~ msgstr "curl mövcud deyil\n"
-
-#~ msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-
-#~ msgid "rsync is missing\n"
-#~ msgstr "rsync əksikdir\n"
-
-#~ msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
-#~ msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n"
-
-#~ msgid "ssh is missing\n"
-#~ msgstr "ssh mövcud deyil\n"
-
-#~ msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpme: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-
-#~ msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<hdlist'in nisbi yolu>nu --distrib ilə verməyə ehtiyac yoxdur"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<relative path of hdlist> missing\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "<hdlistin nisbi yolu> mövcud deyildir\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s\n"
-#~ "`with' missing for network media\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s\n"
-#~ "'with' şəbəkə medyasında əksikdir\n"
-
-#~ msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "urpmq: namə'lum seçənək \"-%s\", istifadə qaydasını --help ilə yoxlayın\n"