summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po59
1 files changed, 13 insertions, 46 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 036d8873..03c2f525 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of urpmi-pt_BR.po to
# translation of urpmi-pt_BR.po to
# translation of urpmi-pt_BR.po to Português do Brasil
# translation of urpmi-pt_BR.po to Português Brasileiro
@@ -19,13 +20,13 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-07-28 12:54+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-15 10:53-0200\n"
-"Last-Translator: Deivi Lopes Kuhn <deivi@softwarelivre.org>\n"
-"Language-Team: Português do Brasil\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-08-09 11:57-0300\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.3.1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "(para instalar)"
#: ../gurpmi2:119
#, c-format
msgid "Package choice"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha de pacotes"
#: ../gurpmi2:119 ../gurpmi2:142
#, c-format
@@ -351,7 +352,7 @@ msgstr "Apenas o super-usuário tem permissão para instalar pacotes"
#: ../rurpmi:15
#, c-format
msgid "Running urpmi in restricted mode..."
-msgstr ""
+msgstr "urpmi está rodando no modo restrito..."
#: ../urpm.pm:70
#, c-format
@@ -495,7 +496,7 @@ msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\""
#: ../urpm.pm:472
#, c-format
msgid "there doesn't seem to be devices in the chroot in \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "não parece haver dispositivos no chroot em\"%s\""
#: ../urpm.pm:478
#, c-format
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgstr "aviso: o arquivo MD5SUM não contém o md5sum para %s"
#: ../urpm.pm:3375
#, c-format
msgid "This operation is forbidden while running in restricted mode"
-msgstr ""
+msgstr "Esta operação não é permitida no modo restrito"
#: ../urpm/args.pm:93 ../urpm/args.pm:102
#, c-format
@@ -2000,12 +2001,13 @@ msgstr " --no-md5sum - desabilita checagem de arquivo com MD5SUM.\n"
#: ../urpmi.addmedia:69
#, c-format
msgid " --nopubkey - don't import pubkey of added media\n"
-msgstr ""
+msgstr " --nopubkey - não importa chave pública da mídia adicionada\n"
#: ../urpmi.addmedia:70
#, c-format
msgid " --raw - add the media in config, but don't update it.\n"
msgstr ""
+" --raw - adiciona a mídia a configuração, mas não atualiza ela.\n"
#: ../urpmi.addmedia:71 ../urpmi.removemedia:50 ../urpmi.update:45
#, c-format
@@ -2337,9 +2339,9 @@ msgid "--list-nodes can only be used with --parallel"
msgstr "--list-nodes só pode ser usado com --parallel"
#: ../urpmq:344
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "skipping media %s: no hdlist"
-msgstr "Ignorando a mídia %s: não hdlist\n"
+msgstr "Ignorando a mídia %s: sem hdlist"
#: ../urpmq:415
#, c-format
@@ -2350,38 +2352,3 @@ msgstr "Lista de arquivos não encontrada \n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Arquivo com as alterações não foi encontrado \n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
-#~ " packages that leads to remove.\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --keep - mantém os pacotes existentes se possível, recusando "
-#~ "os\n"
-#~ " pacotes solicitados que pedem a remoção do pacote.\n"
-
-#~ msgid "unable to write file [%s]"
-#~ msgstr "Não foi possível gravar o arquivo [%s]"
-
-#~ msgid ""
-#~ " --distrib-XXX - automatically create a medium for XXX part of a\n"
-#~ " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n"
-#~ " anything else that has been configured ;-)\n"
-#~ msgstr ""
-#~ " --distrib-XXX - cria automaticamente a mídia para a parte XXX \n"
-#~ " de uma distribuição, XXX pode ser principal,\n"
-#~ " atualizações ou qualquer outra que\n"
-#~ " tenha sido configurada\n"
-
-#~ msgid "found version %s and arch %s ..."
-#~ msgstr "Encontrada a versão %s e arch %s ..."
-
-#~ msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "não foi possível adicionar atualizações de uma distribuição 'cooker'\n"
-
-#~ msgid "retrieving mirrors at %s ..."
-#~ msgstr "pegando os espelhos em %s...."
-
-#~ msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-#~ msgstr " --excludedocs - exclui arquivos de documentação.\n"