summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/ca.po33
1 files changed, 17 insertions, 16 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 44669bf1..46134f84 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 0.9\n"
"POT-Creation-Date: 1999-12-29 20:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 1999-07-08 22:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-02-01 00:00+0100\n"
"Last-Translator: Jordi Mas <jmas@softcatala.org>\n"
"Language-Team: Catalan <info@softcatala.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,28 +15,29 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:25
msgid "usage: urpmi [--auto] package_name [package_names...]\n"
-msgstr ""
+msgstr "sintaxi: urpmi [--auto] nom_paquet [noms_paquets...]\n"
#: ../urpmi:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "no package named %s\n"
-msgstr "no S'ha anomenat cap paquet"
+msgstr "no hi cap paquet anomenat %s\n"
#: ../urpmi:62
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s\n"
-msgstr "Els paquets següents contenen"
+msgstr "Els paquets següents contenen %s: %s\n"
#: ../urpmi:69
msgid "rpm database query failed\n"
msgstr "La consulta de la base de dades de l'rpm ha fallat\n"
#: ../urpmi:79
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
"(%d MB)"
-msgstr "Ara s'instal·laran els paquets següents"
+msgstr ""
+"Per complir les dependències, s'instal·laran els paquets següents (%d MB)"
#: ../urpmi:80
msgid "Is it ok?"
@@ -51,27 +52,27 @@ msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
#: ../urpmi:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Please insert the %s named %s"
-msgstr "Si us plau, inseriu el "
+msgstr "Si us plau, inseriu el %s anomenat %s"
#: ../urpmi:128
msgid "Press enter when it's done..."
msgstr "Premeu Intro quan estigui fet..."
#: ../urpmi:133
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
-msgstr "No es pot trobar el fitxer "
+msgstr "No es pot trobar el fitxer %s, s'està sortint"
#: ../urpmi:142
msgid "everything already installed"
msgstr "ja està tot instal·lat"
#: ../urpmi:148
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "installing %s\n"
-msgstr "s'està instal·lant"
+msgstr "s'està instal·lant %s\n"
#: ../urpmi:151
msgid "Installation failed"
@@ -82,9 +83,9 @@ msgid "One of the following packages is needed:"
msgstr "Cal un dels paquets següents:"
#: ../urpmi:188
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Quina és la vostra elecció?"
+msgstr "Quina és la vostra elecció? (1-%d) "
#: ../urpmi:191
msgid "Sorry, bad choice, try again\n"