summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/nn.po77
1 files changed, 28 insertions, 49 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index 75fef2f7..9e91dc53 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# Translation of nn.po to Norwegian Nynorsk.
# Translation of urpmi-nn to Norwegian Nynorsk
# Translation of nn to Norwegian Nynorsk
# translation of urpmi-nn.po to Norwegian Nynorsk
@@ -8,10 +9,10 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: urpmi-nn\n"
+"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2004-09-06 21:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-09-06 20:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-09-24 22:25+0200\n"
"Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -131,8 +132,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:191
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr ""
-"Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
+msgstr "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet."
#: ../urpm.pm:205
#, c-format
@@ -161,8 +161,7 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:249
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr ""
-"Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
+msgstr "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium."
#: ../urpm.pm:258
#, c-format
@@ -340,8 +339,7 @@ msgstr "... kopiering fullført."
#: ../urpm.pm:688 ../urpm.pm:711 ../urpm.pm:742
#, c-format
msgid "unable to access first installation medium (no hdlists file found)"
-msgstr ""
-"Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)."
+msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga hdlists-fil)."
#: ../urpm.pm:694
#, c-format
@@ -700,8 +698,7 @@ msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon."
#: ../urpm.pm:2793
#, c-format
-msgid ""
-"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – "
"upgrade: %d)"
@@ -831,16 +828,13 @@ msgstr " --auto – Vel automatisk pakkar ved fleire alternativ.\n"
#: ../urpme:43 ../urpmi:121
#, c-format
-msgid ""
-" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test – kontroller at installeringa kan fungera.\n"
#: ../urpme:44 ../urpmi:94 ../urpmq:63
#, c-format
-msgid ""
-" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr ""
-" --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
+msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr " --force – Tving gjennomføring sjølv om ikkje alle pakkar finst.\n"
#: ../urpme:45 ../urpmi:99 ../urpmq:64
#, c-format
@@ -951,10 +945,8 @@ msgstr " --excludemedia – Ikkje bruk gitt medium (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmf:36 ../urpmi:78 ../urpmq:47
#, c-format
-msgid ""
-" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr ""
-" --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
+msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr " --sortmedia – Sorter medium etter delstrengar (kommadelt liste).\n"
#: ../urpmf:37 ../urpmq:48
#, c-format
@@ -1067,8 +1059,7 @@ msgstr " --obsoletes – Vis merkelappen «obsoletes»: alle erstattingar.\n
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-msgstr ""
-" --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
+msgstr " --env – Bruk eigedefinert miljø (vanlegvis ein feilrapport).\n"
#: ../urpmf:60
#, c-format
@@ -1087,15 +1078,12 @@ msgstr " -e – Ta med perl-kode direkte, som «perl -e».\n"
#: ../urpmf:63
#, c-format
-msgid ""
-" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr ""
-" -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
+msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr " -a – Binær OG-operator. Sann viss begge uttrykka er sanne.\n"
#: ../urpmf:64
#, c-format
-msgid ""
-" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o – Binær ELLER-operator. Sann viss minst eitt av uttrykka er "
"sanne.\n"
@@ -1136,8 +1124,7 @@ msgstr "Brukar eigedefinert miljø på «%s»\n"
msgid ""
"Note: since no media searched uses hdlists, urpmf was unable to return any "
"result\n"
-msgstr ""
-"Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n"
+msgstr "Merk: urpmf fann ingen treff sidan ingen av media brukar «hdlist»-er.\n"
#: ../urpmf:152
#, c-format
@@ -1168,8 +1155,7 @@ msgstr " --synthesis – Bruk syntese i staden for heile databasen.\n"
#: ../urpmi:81 ../urpmq:49
#, c-format
-msgid ""
-" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
msgstr " --auto-select – Vel automatisk alle pakkar som kan oppdaterast.\n"
#: ../urpmi:82
@@ -1353,8 +1339,7 @@ msgstr " --skip – Pakkar som installasjonen skal hoppa over.\n"
msgid ""
" --more-choices - when several packages are found, propose more choices\n"
" than the default.\n"
-msgstr ""
-" --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
+msgstr " --more-choices – Vis fleire val enn standard ved treff på fleire pakkar.\n"
#: ../urpmi:127 ../urpmq:79
#, c-format
@@ -1379,8 +1364,7 @@ msgstr " -y – Bruk òg ikkje-ordrett søk (same som «-fuzzy»).\
#: ../urpmi:131 ../urpmq:86
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr ""
-" -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
+msgstr " -s – Neste pakke er ein kjeldepakke (same som «--src»).\n"
#: ../urpmi:132 ../urpmi.addmedia:77 ../urpmi.removemedia:45
#: ../urpmi.update:44
@@ -1509,7 +1493,7 @@ msgid ""
"Some package requested cannot be installed:\n"
"%s"
msgstr ""
-"Nokon av pakkane kan ikkje installerast:\n"
+"Nokre av pakkane kan ikkje installerast:\n"
"%s"
#: ../urpmi:451 ../urpmi:482
@@ -1961,13 +1945,11 @@ msgstr " --list-media – Vis oversikt over tilgjengelege medium.\n"
#: ../urpmq:55
#, c-format
msgid " --list-url - list available media and their url.\n"
-msgstr ""
-" --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
+msgstr " --list-url – Vis oversikt over tilgjengelge medium, med adresser.\n"
#: ../urpmq:56
#, c-format
-msgid ""
-" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
+msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n"
msgstr ""
" --dump-config – Dump oppsettet på same form som «urpmi.addmedia»-"
"argument.\n"
@@ -1993,8 +1975,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:62
#, c-format
-msgid ""
-" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources – Gi alle kjeldepakkar før nedlasting (berre for «root»-"
"brukar).\n"
@@ -2030,8 +2011,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:80
#, c-format
msgid " -c - complete output with package to be removed.\n"
-msgstr ""
-" -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
+msgstr " -c – Fullstendig oversikt over pakken som skal fjernast.\n"
#: ../urpmq:81
#, c-format
@@ -2040,8 +2020,7 @@ msgstr " -p – Tillèt søk i tilbod for å finna pakke.\n"
#: ../urpmq:82
#, c-format
-msgid ""
-" -P - do not search in provides to find package (default).\n"
+msgid " -P - do not search in provides to find package (default).\n"
msgstr " -P – Ikkje søk i tilbod for å finna pakke (standard).\n"
#: ../urpmq:83
@@ -2052,8 +2031,7 @@ msgstr " -R – Omvendt søk etter kva som krev pakken.\n"
#: ../urpmq:85
#, c-format
msgid " -Y - like -y, but forces to match case-insensitively.\n"
-msgstr ""
-" -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
+msgstr " -Y – som «-y», men ikkje skil mellom store og små bokstavar.\n"
#: ../urpmq:87
#, c-format
@@ -2099,3 +2077,4 @@ msgstr "Fann ikkje filliste.\n"
#, c-format
msgid "No changelog found\n"
msgstr "Fann ikkje endringslogg.\n"
+