summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/af.po20
-rw-r--r--po/ar.po20
-rw-r--r--po/ast.po20
-rw-r--r--po/az.po12
-rw-r--r--po/bg.po10
-rw-r--r--po/bn.po12
-rw-r--r--po/br.po20
-rw-r--r--po/bs.po20
-rw-r--r--po/ca.po14
-rw-r--r--po/cs.po20
-rw-r--r--po/cy.po10
-rw-r--r--po/da.po10
-rw-r--r--po/de.po20
-rw-r--r--po/el.po20
-rw-r--r--po/eo.po12
-rw-r--r--po/es.po20
-rw-r--r--po/et.po10
-rw-r--r--po/eu.po20
-rw-r--r--po/fa.po24
-rw-r--r--po/fi.po20
-rw-r--r--po/fr.po20
-rw-r--r--po/fur.po24
-rw-r--r--po/ga.po10
-rw-r--r--po/gl.po20
-rw-r--r--po/he.po10
-rw-r--r--po/hi.po12
-rw-r--r--po/hr.po10
-rw-r--r--po/hu.po20
-rw-r--r--po/id.po12
-rw-r--r--po/is.po10
-rw-r--r--po/it.po20
-rw-r--r--po/ja.po20
-rw-r--r--po/ka.po10
-rw-r--r--po/ko.po12
-rw-r--r--po/ky.po24
-rw-r--r--po/lt.po12
-rw-r--r--po/lv.po10
-rw-r--r--po/mk.po12
-rw-r--r--po/mn.po20
-rw-r--r--po/ms.po10
-rw-r--r--po/mt.po24
-rw-r--r--po/nb.po14
-rw-r--r--po/nl.po20
-rw-r--r--po/nn.po20
-rw-r--r--po/pa_IN.po24
-rw-r--r--po/pl.po20
-rw-r--r--po/pt.po10
-rw-r--r--po/pt_BR.po20
-rw-r--r--po/ro.po10
-rw-r--r--po/ru.po20
-rw-r--r--po/sc.po24
-rw-r--r--po/sk.po24
-rw-r--r--po/sl.po10
-rw-r--r--po/sq.po10
-rw-r--r--po/sr.po24
-rw-r--r--po/sr@Latn.po24
-rw-r--r--po/sv.po20
-rw-r--r--po/tg.po24
-rw-r--r--po/th.po24
-rw-r--r--po/tl.po24
-rw-r--r--po/tr.po14
-rw-r--r--po/uk.po10
-rw-r--r--po/urpmi.pot10
-rw-r--r--po/uz.po20
-rw-r--r--po/uz@cyrillic.po20
-rw-r--r--po/vi.po12
-rw-r--r--po/wa.po20
-rw-r--r--po/zh_CN.po10
-rw-r--r--po/zh_TW.po20
69 files changed, 579 insertions, 579 deletions
diff --git a/po/af.po b/po/af.po
index e28d7b56..45a0a544 100644
--- a/po/af.po
+++ b/po/af.po
@@ -92,14 +92,14 @@ msgstr "Kies 'n lêer"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1593,14 +1593,14 @@ msgstr "Aanteken gevaal"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1752,14 +1752,14 @@ msgstr "Aanteken gevaal"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2710,14 +2710,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2960,14 +2960,14 @@ msgstr "%s word installeer\n"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq uitgawe %s\n"
-"Kopiereg (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hierdie is vry sagteware en mag versprei word onder die terme van die GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 33555e9f..b17d3ab2 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Choose location to save file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1661,14 +1661,14 @@ msgstr "Can't move file %s to %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1828,14 +1828,14 @@ msgstr "Removal is possible"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2857,14 +2857,14 @@ msgstr "Can't use %s with remote medium"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3119,14 +3119,14 @@ msgstr "enabling media %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ast.po b/po/ast.po
index 4ea1ce3a..4bd60efb 100644
--- a/po/ast.po
+++ b/po/ast.po
@@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Escueyi allugamientu pa guardar ficheru"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto ye software llibre y tien de redistribuyise embaxo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1634,14 +1634,14 @@ msgstr "Nun pudo movese'l ficheru %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpe versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto ye software llibre y tien de redistribuyise embaxo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1794,14 +1794,14 @@ msgstr "Ye posible desaniciar"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urmpf versión %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto ye software llibre y tien de redistribuyise embaxo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2835,14 +2835,14 @@ msgstr "Nun puede usase %s con un mediu remotu"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi.recover versión %s\n"
-"Copyright © 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto es software llibre y se tien de redistribuyir baxo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3104,14 +3104,14 @@ msgstr "activando'l preséu %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpq versión %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto ye software llibre y tien de redistribuyise embaxo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index c4c2d69d..28591440 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "Qeyd ediləcək ünvanı seçin"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgstr "Köçütrmə bacarılmadı"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1759,7 +1759,7 @@ msgstr "Çıxartma bacarılmadı"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgstr "RPM paketlərini qurmaq üçün qrafiki ön üz"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 784a3711..0721d29c 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -112,7 +112,7 @@ msgstr "Изберете място за запис на файл"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgstr "Неуспешно влизане"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1792,7 +1792,7 @@ msgstr "Неуспешно влизане"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgstr "активиране на източник %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
index aa814da5..6023f765 100644
--- a/po/bn.po
+++ b/po/bn.po
@@ -125,7 +125,7 @@ msgstr "ফাইল সংরক্ষণ করার অবস্থান
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgstr "কপি করতে ব্যর্থ"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "সরাতে ব্যর্থ"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgstr "\"%s\" মাধ্যমটি সক্রিয় করা হচ্
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgstr "আর.পি.এম. ফাইল ইনস্টলের জন্য
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/br.po b/po/br.po
index cff1065f..3daa6779 100644
--- a/po/br.po
+++ b/po/br.po
@@ -98,14 +98,14 @@ msgstr "Dibabit lec'hiadur da enrollañ ar restr"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1586,14 +1586,14 @@ msgstr "N'hell ket bet fiñvet ar restr eus %s da %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1734,14 +1734,14 @@ msgstr "Moien zo da lemel"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf stumm %s\n"
-"Copyright (C) 2003-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2672,14 +2672,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover stumm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2927,14 +2927,14 @@ msgstr "o bevaat ar media %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq stumm %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ur meziant frank eo an hini-mañ ha moien zo da zal'ch anezhañ hervez GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/bs.po b/po/bs.po
index 434b364e..135288b4 100644
--- a/po/bs.po
+++ b/po/bs.po
@@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Izaberi lokaciju za snimanje"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1624,14 +1624,14 @@ msgstr "Kopiranje nije uspjelo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1779,14 +1779,14 @@ msgstr "Uklanjanje nije uspjelo"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba: urpmf [opcije] izraz\n"
@@ -2786,14 +2786,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -3050,14 +3050,14 @@ msgstr "uključujem medij %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je slobodan software i može biti distribuiran pod uslovima GNU GPL-a.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index af2b8141..7dba76ed 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -107,14 +107,14 @@ msgstr "Escolliu la ubicació on desar el fitxer"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "No s'ha pogut moure el fitxer %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versió %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Aquest programa és lliure i es pot redistribuir sota els termes de la GPL de "
"GNU.\n"
"\n"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3004,7 +3004,7 @@ msgstr "s'està habilitant la font %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index a9f135a3..0ff60583 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Vyberte, kam chcete uložit soubor"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verze %s\n"
-"Copyright ©1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Nelze přesunout soubor %s na %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verze %s\n"
-"Copyright ©1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "Odstranění je možné"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmf verze %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"\n"
"oto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2851,7 +2851,7 @@ msgstr "Nelze použít %s se vzdáleným zdrojem"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmi.recover verze %s\n"
"\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgstr "povoluji zdroj %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"urpmq verze %s\n"
"\n"
-"Copyright (C)2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"\n"
"Toto je svobodný software a je volně šiřitelný dle podmínek licence GNU "
"GPL.\n"
diff --git a/po/cy.po b/po/cy.po
index 406d010e..6346e2fc 100644
--- a/po/cy.po
+++ b/po/cy.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Dewiswch leoliad i gadw'r ffeil"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "Methu symud ffeil %s i %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Mae tynnu yn bosibl"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgstr "Methu defnyddio %s gyda chyfrwng pell"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3082,7 +3082,7 @@ msgstr "galluogi cyfrwng %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 72628945..5028aabd 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Vælg sted at gemme filen"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "Kan ikke flytte fil %s til %s."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Fjernelse er mulig"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgstr "Kan ikke bruge '%s' med eksternt medie."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "aktiverer medie %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index d295d5e7..8958d7ef 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Speicherort auswählen"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"vertrieben werden.\n"
"\n"
@@ -1668,14 +1668,14 @@ msgstr "Datei %s kann nicht nach %s verschoben werden"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter \n"
"vertrieben werden.\n"
"\n"
@@ -1827,14 +1827,14 @@ msgstr "Entfernen ist möglich"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"Urpmf-Version %s\n"
-"Copyright (c) 2002-2010 Mandriva\n"
+"%s\n"
"Dies ist freie Software und kann unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"verbreitet werden.\n"
"\n"
@@ -2902,14 +2902,14 @@ msgstr "Es ist nicht möglich, %s mit einem entfernten Medium zu verwenden"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (c) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dies ist freie Software und darf unter den Bedingungen der GNU GPL weiter "
"verbreitet werden.\n"
"\n"
@@ -3175,14 +3175,14 @@ msgstr "Medium %s wird aktiviert"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Das ist freie Software und darf unter den Bedingungen der GNU GPL "
"weitergegeben werden.\n"
"\n"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 057eed28..83cfe27b 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "Επιλέξτε μια τοποθεσία για την αποθήκε
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi έκδοση %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1684,14 +1684,14 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του αρχείου %s στο
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme έκδοση %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1844,14 +1844,14 @@ msgstr "Η αφαίρεση είναι δυνατή"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
" urpmf έκδοση %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να αναδιανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2934,14 +2934,14 @@ msgstr "Αδυναμία χρήσης του %s με το απομακρυσμέ
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Έκδοση urpmi.recover %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3218,14 +3218,14 @@ msgstr "ενεργοποίηση του μέσου %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"Έκδοση urpmq %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανεμηθεί υπό τους όρους της "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
index df4cd230..937a3fc3 100644
--- a/po/eo.po
+++ b/po/eo.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Elektu dosieraron por konservi tiun dosieron"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Kopiado malsukcesis"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Forigado malsukcesis"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3034,7 +3034,7 @@ msgstr "ebligante datenportilon \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgstr "Estis eraro dum instalado de pakaĵoj:"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 219b9020..a5d0a1b3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -124,14 +124,14 @@ msgstr "Elija ubicación para guardar archivo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1664,14 +1664,14 @@ msgstr "No se puede mover archivo %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpe versión %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Esto es software libre y se debe redistribuir bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1826,14 +1826,14 @@ msgstr "Se puede desinstalar"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urmpf versión %s\n"
-"Copyright © 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Éste es software libre y puede ser redistribuido bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2885,14 +2885,14 @@ msgstr "No se puede usar %s con un soporte remoto"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpi.recover versión %s\n"
-"Copyright (C) 2006 - 2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Éste es software libre y puede ser redistribuido bajo los términos de la GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3153,14 +3153,14 @@ msgstr "activando el soporte %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urmpq versión %s\n"
-"Copyright (C) 2000-20010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Éste es es software libre y puede ser redistribuido bajo los términos de la "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 207f1deb..b5f8ade9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Valige faili salvestamise koht"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1639,7 +1639,7 @@ msgstr "Faili %s liigutamine asukohta %s ei ole võimalik"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr "Eemaldamine on võimalik"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgstr "%s kasutamine ei ole võimalik võrguandmekandjaga"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgstr "andmekandja %s arvestamine"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index 2dc5cb82..beb05f4d 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Aukeratu fitxategiko gordetzeko kokalekua"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi %s bertsioa\n"
-"Copyright © 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritako baldintzak jarraituz "
"birbanatu daiteke.\n"
"\n"
@@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Ezin da %s fitxategiar %s-ra mugitu"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme %s bertsioa\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritako baldintzak jarraituz "
"birbanatu daiteke.\n"
"\n"
@@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr "Ezabatzea posible da"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf %s bertsioa\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Software askea da hau eta GNU-ren GPL-k ezarritako baldintzak jarraituz "
"birbanatu daiteke.\n"
"\n"
@@ -2852,14 +2852,14 @@ msgstr "Urruneko euskarriekin ezin da %s erabili"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq %s bertsioa\n"
-"Copyright © 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak "
"betetzen badira.\n"
"\n"
@@ -3118,14 +3118,14 @@ msgstr "%s euskarria gaitzen"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq %s bertsioa\n"
-"Copyright © 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Hau software askea da eta birbanatu egin daiteke GNU GLParen baldintzak "
"betetzen badira.\n"
"\n"
diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po
index 8df66c65..125c3ea4 100644
--- a/po/fa.po
+++ b/po/fa.po
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "مکان ذخیره‌ی پرونده را انتخاب کنید"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -1611,14 +1611,14 @@ msgstr "کپی کردن شکست خورد"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -1758,14 +1758,14 @@ msgstr "برداشتن شکست خورد"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -2756,14 +2756,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright © 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -3019,14 +3019,14 @@ msgstr "بکار انداختن رسانه‌ی %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
"\n"
"طرز استفاده:\n"
@@ -3722,14 +3722,14 @@ msgstr "ظاهر تصویری برای نصب پرونده‌های RPM"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright © 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "این نرم‌افزار آزاد است ممکن است تحت شرایط GNU GPL پخش مجدد گردد.\n"
#~ "\n"
#~ "طرز استفاده:\n"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
index 0dd511d0..f762e383 100644
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -117,14 +117,14 @@ msgstr "Valitse tallennettavalle tiedostolle sijainti"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versio %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
@@ -1653,14 +1653,14 @@ msgstr "Tiedostoa %s ei voi siirtää kohteeseen %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versio %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
@@ -1809,14 +1809,14 @@ msgstr "Poistaminen on mahdollista"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versio %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"Käyttö: urpmf [valitsimet] hakulauseke\n"
@@ -2868,14 +2868,14 @@ msgstr "%s ei voida käyttää etämedian kanssa"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"käyttö:\n"
@@ -3137,14 +3137,14 @@ msgstr "Otetaan media \"%s\" käyttöön"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versio %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Tämä on vapaa ohjelmisto, jota saa levittää GNU GPL -lisenssin mukaisesti.\n"
"\n"
"Käyttö:\n"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 6c2a884b..70d71f03 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "Choisissez un emplacement pour enregistrer le fichier"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1659,14 +1659,14 @@ msgstr "Impossible de déplacer %s vers %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1829,14 +1829,14 @@ msgstr "La suppression est possible"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2908,14 +2908,14 @@ msgstr "Impossible d'utiliser %s avec un média distant"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3186,14 +3186,14 @@ msgstr "activation du média %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright © 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ceci est un logiciel libre pouvant être redistribué selon les termes de la "
"licence GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/fur.po b/po/fur.po
index 4580c074..1e126ca9 100644
--- a/po/fur.po
+++ b/po/fur.po
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Sielç un puest dulà salvâ il file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1622,14 +1622,14 @@ msgstr "Copie falade"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1778,14 +1778,14 @@ msgstr "Rimozion falade"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2801,14 +2801,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3062,14 +3062,14 @@ msgstr "o rimôf le font \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i termins "
"de GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3804,14 +3804,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002, 2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Chest software al è software libar e al po sedi redistribuît sot i "
#~ "termins de GNU GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/ga.po b/po/ga.po
index 0adfbc6d..b939cf99 100644
--- a/po/ga.po
+++ b/po/ga.po
@@ -90,7 +90,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1560,7 +1560,7 @@ msgstr "theip ar feistiú"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1703,7 +1703,7 @@ msgstr "Scríos modúil"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2630,7 +2630,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "léamh depslist comhad [%s]"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 24ffc869..c2de8292 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -114,14 +114,14 @@ msgstr "Escolla a localización onde se gardará o ficheiro"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Isto é software libre e pode redistribuírse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -1637,14 +1637,14 @@ msgstr "Non se puido mover o ficheiro %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -1794,14 +1794,14 @@ msgstr "Fallo ó eliminar"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versión %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso: urpmf [opcións] expresión-patrón\n"
@@ -2832,14 +2832,14 @@ msgstr "Non se pode usar %s cun soporte remoto"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versión %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Isto é software libre e pode redistribuirse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
@@ -3093,14 +3093,14 @@ msgstr "habilitando o soporte %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versión %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Isto é software libre e pode redistribuírse baixo os termos da GNU GPL.\n"
"\n"
"uso:\n"
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
index d3d9bcdf..712f4815 100644
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -115,7 +115,7 @@ msgstr "עליך לבחור מקום לשמירת הקובץ"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1618,7 +1618,7 @@ msgstr "לא מצליח להעביר את הקובץ %s אל %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgstr "ההסרה נכשלה"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgstr "לא מצליח להשתמש ב-%s עם מקור מרוחק"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3009,7 +3009,7 @@ msgstr "מאפשר את המקור %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/hi.po b/po/hi.po
index cbc4a8cb..f1261c5f 100644
--- a/po/hi.po
+++ b/po/hi.po
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "संचिका को सुरक्षित करने के
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1620,7 +1620,7 @@ msgstr "प्रतिलिपि बनना असफ़ल"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgstr "हटाना असफ़ल"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgstr "\"%s\" माध्यम को सक्रिय किया जा
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3806,7 +3806,7 @@ msgstr "आरपीएम संचिकाओं के संसाधित
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 42730186..319e32a0 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Izaberite datoteku"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgstr "...kopiranje neuspješno"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Prijava nije uspjela"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index ed9fa218..8cd31c4d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -116,14 +116,14 @@ msgstr "Válasszon helyet a fájlnak"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 1999-2010.\n"
+"%s\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
@@ -1660,14 +1660,14 @@ msgstr "%s nem mozgatható ide: %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 1999-2010.\n"
+"%s\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
@@ -1818,14 +1818,14 @@ msgstr "Az eltávolítás elvégezhető"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 2002-2006.\n"
+"%s\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat: urpmf [opciók] mintakifejezés\n"
@@ -2888,14 +2888,14 @@ msgstr "\"%s\" távoli adatforrással nem használható"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 2006.\n"
+"%s\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
@@ -3165,14 +3165,14 @@ msgstr "\"%s\" adatforrás bekapcsolása"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq %s\n"
-"Copyright (C) Mandriva, 2000-2006.\n"
+"%s\n"
"Ez a program szabad szoftver; a GNU GPL feltételei szerint terjeszthető.\n"
"\n"
"Használat:\n"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index e094bf04..f7b520b6 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Pilih lokasi penyimpanan file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Tidak bisa menggunakan %s dengan %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "Penghapusan gagal"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgstr "Tidak bisa menggunakan %s tanpa media remote"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3064,7 +3064,7 @@ msgstr "mengaktifkan media media %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3846,7 +3846,7 @@ msgstr "Tampilan grafis untuk menginstall file RPM"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 72ff8a45..54ed7e6e 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -110,7 +110,7 @@ msgstr "Veldu stað til að vista skrá"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgstr "Get ekki flutt skrána %s til %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgstr "Mögulegt er að fjarlægja"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2809,7 +2809,7 @@ msgstr "Get ekki notað %s með fjartengdum miðli"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3070,7 +3070,7 @@ msgstr "virkja miðil %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index a7517410..86602ac5 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Scegli dove salvare il file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenza GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1655,14 +1655,14 @@ msgstr "Impossibile spostare il file %s a %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versione %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Questo è software libero e può essere ridistribuito secondo i termini della "
"licenza GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1816,14 +1816,14 @@ msgstr "La rimozione è possibile"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versione %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2873,14 +2873,14 @@ msgstr "Non si può usare %s con un supporto remoto"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover versione %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3139,14 +3139,14 @@ msgstr "rendo disponibile il supporto %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versione %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 5ce363b5..8dfee2c5 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "ファイルを保存する場所を選んでください"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -1623,14 +1623,14 @@ msgstr "ファイル %s を %s に移動できません"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -1771,14 +1771,14 @@ msgstr "削除できます"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方: urpmf [オプション] パターン表現\n"
@@ -2786,14 +2786,14 @@ msgstr "%s はリモートメディアには使えません"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
@@ -3046,14 +3046,14 @@ msgstr "メディア %s を有効にしています"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"これはフリーソフトウェアであり、GNU GPL の条件のもとで再配布できます。\n"
"\n"
"使い方:\n"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index de149c72..7602d4d7 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -92,7 +92,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1573,7 +1573,7 @@ msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgstr "შესვლა ვერ განხორციელდა"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2653,7 +2653,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index e7905fed..b80a5374 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "파일 선택"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1596,7 +1596,7 @@ msgstr "%s 와 함께 %s를 사용할 수 없습니다."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1746,14 +1746,14 @@ msgstr "제거 실패"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf 버전 %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"공개 소프트웨어이며, GNU GPL 조건하에서 재배포될 수 있습니다.\n"
"\n"
"사용법: urpmf [options] pattern-expression\n"
@@ -2700,7 +2700,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ky.po b/po/ky.po
index 78614c8f..f4235a33 100644
--- a/po/ky.po
+++ b/po/ky.po
@@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "Сактоо үчүн орун тандаңыз"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
@@ -1619,14 +1619,14 @@ msgstr "Көчүрүү ишке ашпады"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
@@ -1774,14 +1774,14 @@ msgstr "Алып салуу ишке ашпады"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
@@ -2791,14 +2791,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
@@ -3055,14 +3055,14 @@ msgstr "%s булагы иштөөдө"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версиясы %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
"шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
"\n"
@@ -3790,14 +3790,14 @@ msgstr "RPM файлдарын орнотуу үчүн графикалык ин
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf версиясы %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Бул эркин программалык жабдуу жана аны GNU GPL\n"
#~ "шартынын негизинде таркатууга болот.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 504c225a..d90069ab 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Pasirinkite vietą bylos išsaugojimui"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1621,7 +1621,7 @@ msgstr "Kopijavimas nepavyko"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgstr "Pašalinimas nepavyko"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3061,7 +3061,7 @@ msgstr "įgalinama laikmena %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3802,7 +3802,7 @@ msgstr "Grafinės sąsaja paketų įdiegimui"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index e97c0f41..211442a3 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Izvēlieties failu"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Neveiksmīga Pieteikšanās"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
index 0bdf5eae..1fbbb90f 100644
--- a/po/mk.po
+++ b/po/mk.po
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Изберете локација за зачувување на дат
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgstr "Копирањето не успеа"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgstr "Отстранувањето не успеа"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "овозможување на медиумот %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgstr "Графички интерфејс за инсталирање на RPM
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/mn.po b/po/mn.po
index b2ce5add..089d575e 100644
--- a/po/mn.po
+++ b/po/mn.po
@@ -91,14 +91,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -1573,14 +1573,14 @@ msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -1722,14 +1722,14 @@ msgstr "Хуулалт бүтэлгүйтэв"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -2665,14 +2665,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
@@ -2915,14 +2915,14 @@ msgstr "с"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"mdkupdate Version %s\n"
-"Copyright ® %s Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Энэ бол чөлөөт программ хангамж ба GNU GPL лицензын дагуу цааш \n"
"тарааж болно.\n"
"\n"
diff --git a/po/ms.po b/po/ms.po
index c6e9e04e..9092a412 100644
--- a/po/ms.po
+++ b/po/ms.po
@@ -93,7 +93,7 @@ msgstr "Pilih lokasi untuk menyimpan fail"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgstr "Fail untuk menyimpan suntingan:"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgstr "Pemasangan sekecil mungkin"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2686,7 +2686,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2944,7 +2944,7 @@ msgstr "Media Storan"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/mt.po b/po/mt.po
index d3621f94..25edf33f 100644
--- a/po/mt.po
+++ b/po/mt.po
@@ -112,14 +112,14 @@ msgstr "Agħżel fejn tikteb il-fajl"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1618,14 +1618,14 @@ msgstr "Ikkupjar falla"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1771,14 +1771,14 @@ msgstr "Tneħħija falliet"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2777,14 +2777,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2005 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3035,14 +3035,14 @@ msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verżjoni %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2004 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3712,14 +3712,14 @@ msgstr "Interfaċċja grafika biex tinstalla pakketti RPM"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf verżjoni %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Dan huwa softwer ħieles u jista' jiġi distribwit taħt it-termini tal-GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index f42f9258..623a8f9a 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Velg hvor fila skal lagres."
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1642,14 +1642,14 @@ msgstr "Kan ikke flytte filen %s til %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan re-distribueres under vilkårene til GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -1794,14 +1794,14 @@ msgstr "Fjerning er mulig"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf – versjon %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare og kan videredistribueres under vilkårene til GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2827,7 +2827,7 @@ msgstr "Kan ikke bruke %s med eksternt medie"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgstr "Slår på mediet %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 8d73b0b1..54fbfd25 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Kies locatie om bestand in op te slaan"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versie %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1669,14 +1669,14 @@ msgstr "Kan bestand %s niet verplaatsen naar %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versie %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1832,14 +1832,14 @@ msgstr "Verwijderen is mogelijk"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versie %s\n"
-"Copyright © 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2890,14 +2890,14 @@ msgstr "Kan %s niet met medium op afstand gebruiken"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover versie %s\n"
-"Copyright © 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3156,14 +3156,14 @@ msgstr "activeren van medium \"%s\""
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versie %s\n"
-"Copyright © 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dit is vrije software en mag worden verspreid onder de voorwaarden van de "
"GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
index fbc7f186..71fd75f1 100644
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Vel plassering av lagra fil."
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999–2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -1634,14 +1634,14 @@ msgstr "Klarte ikkje flytta fila %s til %s."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme – versjon %s\n"
-"Copyright © 1999–2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -1787,14 +1787,14 @@ msgstr "Fjerning er mogleg."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf – versjon %s\n"
-"Copyright © 2002–2007 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -2811,14 +2811,14 @@ msgstr "Kan ikkje bruka «%s» med fjernmedium."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme – versjon %s\n"
-"Copyright © 2002–2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
@@ -3078,14 +3078,14 @@ msgstr "Brukar mediet «%s»."
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq – versjon %s\n"
-"Copyright © 2002–2007 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Dette er fri programvare, og kan distribuerast under vilkåra i GNU GPL-"
"lisensen.\n"
"\n"
diff --git a/po/pa_IN.po b/po/pa_IN.po
index cef505b3..fe7fc398 100644
--- a/po/pa_IN.po
+++ b/po/pa_IN.po
@@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "ਫਾਇਲ਼ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਟਿਕਾਣਾ ਦਿਓ"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ GNU GPL ਹੇਠ ਮੁੜ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -1612,14 +1612,14 @@ msgstr "ਨਕਲ ਕਰਨੀ ਅਸਫਲ"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -1762,14 +1762,14 @@ msgstr "ਹਟਾਉਣਾ ਅਸਫਲ"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -2764,14 +2764,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਮੁਫਤ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -3023,14 +3023,14 @@ msgstr "ਮਾਧਿਅਮ %s ਯੋਗ ਕੀਤਾ ਜਾਦਾ ਹੈ"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq ਵਰਜਨ %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ਇਹ ਮੁਫਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।\n"
"\n"
"ਵਰਤੋਂ:\n"
@@ -3770,14 +3770,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf ਵਰਜਨ %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੁਫਤ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਮੁੜ GNU GPL ਸ਼ਰਤਾਂ ਅਧੀਨ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ\n"
#~ "\n"
#~ "ਵਰਤੋਂ:\n"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 2ae6e283..b2654b5b 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -122,14 +122,14 @@ msgstr "Wybierz miejsce zapisania pliku"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1676,14 +1676,14 @@ msgstr "Nie można przenieść pliku %s na %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1835,14 +1835,14 @@ msgstr "Usunięcie jest możliwe"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"To jest otwarte oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2887,14 +2887,14 @@ msgstr "Nie można użyć %s ze zdalnym nośnikiem"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"To jest wolne oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3153,14 +3153,14 @@ msgstr "włączanie nośnika \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq wersja %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"To jest wolne oprogramowanie i może być rozpowszechniane na zasadach "
"licencji GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index db76d15a..9a586591 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Escolha onde deseja gravar o ficheiro"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Não é possível mover o ficheiro %s para %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgstr "A remoção é possível"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgstr "Não é possível usar %s com uma média remota"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgstr "a activar a média %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 22028c04..ad10e670 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "Escolha o local para salvar o arquivo"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1650,14 +1650,14 @@ msgstr "Não é possível mover arquivo %s para %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versão %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1805,14 +1805,14 @@ msgstr "A remoção é possível"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versão %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2837,14 +2837,14 @@ msgstr "Não se pode usar %s com mídia remota"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3098,14 +3098,14 @@ msgstr "habilitando mídia \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Este é um software livre, e pode ser redistribuído sob os termos da GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
index e6336843..8778c5db 100644
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -144,7 +144,7 @@ msgstr "Alegeți locația unde se salvează fișierul"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1699,7 +1699,7 @@ msgstr "Nu se poate muta fișierul %s la %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr "Înlăturarea este posibilă"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr "Nu se poate utiliza %s cu mediul distant"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgstr "se activează %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 14ebcec7..0da22b07 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Укажите местоположение для сохранения
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1652,14 +1652,14 @@ msgstr "Не удаётся переместить файл %s в %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -1810,14 +1810,14 @@ msgstr "Удаление возможно"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf версия %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -2863,14 +2863,14 @@ msgstr "%s нельзя использовать без удалённого и
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
@@ -3127,14 +3127,14 @@ msgstr "включается источник %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq версия %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Это свободное программное обеспечение и может распространяться согласно "
"условиям GNU GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sc.po b/po/sc.po
index fc433a92..dfe271c2 100644
--- a/po/sc.po
+++ b/po/sc.po
@@ -110,14 +110,14 @@ msgstr "Sçobera anca sarvai su file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi versioni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1620,14 +1620,14 @@ msgstr "Còpia faddia"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme versioni %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1778,14 +1778,14 @@ msgstr "Srexinadura faddia"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf versioni %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2795,14 +2795,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover versioni %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3055,14 +3055,14 @@ msgstr "abivu su mèdiu %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq versioni %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3816,14 +3816,14 @@ msgstr "Bisori gràfigu po aposentai file RPM"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf versioni %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Custu est programa lìberu e fait a du spainai basçu is tèrminis de sa GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index fbf25a4a..91f0eef5 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -108,14 +108,14 @@ msgstr "Vyberte umiestnenie pre uloženie súboru"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je slobodný softvér, ktorý môže byť distribuovaný za podmienok GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1631,14 +1631,14 @@ msgstr "Kopírovanie zlyhalo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzia %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
"\n"
@@ -1793,14 +1793,14 @@ msgstr "Odstránenie neskončilo úspechom"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"použitie:\n"
@@ -2813,14 +2813,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
"\n"
@@ -3072,14 +3072,14 @@ msgstr "povolenie zdroja %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzia %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU GPL.\n"
"Problémy s prekladom: Mandrake-i18n@lists.linux.sk.\n"
"\n"
@@ -3823,14 +3823,14 @@ msgstr "Grafický nástroj pre inštalovanie RPM balíkov"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf verzia %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Toto je slobodný softvér a môže byť redistribuovaný pod licenciou GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "použitie:\n"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f6b8ceec..81faa705 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Izberite mesto za shranjevanje datoteke"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgstr "Premik datoteke %s v %s ni možen"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgstr "Odstranitev je mogoča"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgstr "Ni mogoče uporabiti %s z oddaljenim virom"
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3151,7 +3151,7 @@ msgstr "omogočanje vira %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
index 53cfd33f..6cbf6d51 100644
--- a/po/sq.po
+++ b/po/sq.po
@@ -91,7 +91,7 @@ msgstr "Zgjedhe një skedare"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1603,7 +1603,7 @@ msgstr "Kopjimi dështoi"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "Zhdukja dështoi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2764,7 +2764,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3025,7 +3025,7 @@ msgstr "zhdukja e burimit \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 4eeb173d..abe4ff72 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Изаберите фајл"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi верзија %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -1606,14 +1606,14 @@ msgstr "Копирање није успело"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme верзија %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -1761,14 +1761,14 @@ msgstr "Уклањање није успело"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -2762,14 +2762,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -3022,14 +3022,14 @@ msgstr "уклањам медиј \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq верзија %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU GPL.\n"
"\n"
"употреба:\n"
@@ -3723,14 +3723,14 @@ msgstr "Графички интерфејс за инсталацију RPM па
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf верзија %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Ово је бесплатан софтвер и може бити редистрибуиран под условима GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po
index c38c2e46..15613a9c 100644
--- a/po/sr@Latn.po
+++ b/po/sr@Latn.po
@@ -100,14 +100,14 @@ msgstr "Izaberite fajl"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1607,14 +1607,14 @@ msgstr "Kopiranje nije uspelo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme verzija %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -1765,14 +1765,14 @@ msgstr "Uklanjanje nije uspelo"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -2770,14 +2770,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -3031,14 +3031,14 @@ msgstr "uklanjam medij \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq verzija %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU GPL.\n"
"\n"
"upotreba:\n"
@@ -3735,14 +3735,14 @@ msgstr "Grafički interfejs za instalaciju RPM paketa"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf verzija %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Ovo je besplatan softver i može biti redistribuiran pod uslovima GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 94faa08d..78036801 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Välj var filen ska sparas"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010, Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
@@ -1643,14 +1643,14 @@ msgstr "Kan inte flytta fil %s till %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL\n"
"\n"
"användning:\n"
@@ -1796,14 +1796,14 @@ msgstr "Borttagning är möjlig"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
@@ -2825,14 +2825,14 @@ msgstr "Kan inte använda %s med fjärr-media"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL\n"
"\n"
"användning:\n"
@@ -3086,14 +3086,14 @@ msgstr "aktiverar media %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Det här är fri programvara och får distribueras enligt villkoren i GNU GPL.\n"
"\n"
"användning:\n"
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index a7859945..5bfa794a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -119,14 +119,14 @@ msgstr "Барои захиракунии файл ҷойгиршавиро ин
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmi %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -1634,14 +1634,14 @@ msgstr "Нусхабардорӣ нагузашт"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpme %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -1794,14 +1794,14 @@ msgstr "Хориҷкунӣ нагузашт"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmf %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -2835,14 +2835,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmi.recover %s\n"
-"Copyright © 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -3098,14 +3098,14 @@ msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"нусхаи urpmq %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
"шавад.\n"
"\n"
@@ -3869,14 +3869,14 @@ msgstr "Пешохири графикӣ барои коргузории файл
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "нусхаи urpmf %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Ин нармафзори озод аст ва метавонад дар зери шартҳои GNU GPL паҳн карда "
#~ "шавад.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
index 34afb6bb..d6b7fe3b 100644
--- a/po/th.po
+++ b/po/th.po
@@ -94,14 +94,14 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -1571,14 +1571,14 @@ msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -1715,14 +1715,14 @@ msgstr "ล็อกอินล้มเหลว"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -2665,14 +2665,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -2919,14 +2919,14 @@ msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
"\n"
"วิธีใช้:\n"
@@ -3544,14 +3544,14 @@ msgstr "ส่วนติดต่อผู้ใช้แบบ graphic ขอ
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf เวอร์ชั่นที่ %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "ซอฟท์แวร์นี่เป็นฟรีซอฟท์แวร์และแจกจ่ายภายใต้ระเบียบของ GNU GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "วิธีใช้:\n"
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
index 47779011..857e763d 100644
--- a/po/tl.po
+++ b/po/tl.po
@@ -111,14 +111,14 @@ msgstr "Piliin ang lugar kung saan ise-save ang file"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1629,14 +1629,14 @@ msgstr "Pagkokopya nabigo"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1790,14 +1790,14 @@ msgstr "Pag-aalis nabigo"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2833,14 +2833,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3097,14 +3097,14 @@ msgstr "inaalis ang medium na \"%s\""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3896,14 +3896,14 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
#~ "usage:\n"
#~ msgstr ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "Ito ay libreng software at maaaring ipamahagi ayon sa mga nasasaad sa GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 068139b0..da9a39a2 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -105,14 +105,14 @@ msgstr "Dosyayı kaydetmek için bir yer seçin"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi sürüm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilinir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"
@@ -1630,14 +1630,14 @@ msgstr "%s dosyası%s 'e taşınamıyor."
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme sürüm %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu bir özgür yazılımdır ve GNU GPL lisansı altında tekrar dağıtılabilir.\n"
"\n"
"kullanımı:\n"
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgstr "Kaldırma uygulanabilir"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2821,7 +2821,7 @@ msgstr "%s , uzak ortam ile birlikte kullanılamıyor."
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3091,7 +3091,7 @@ msgstr "\"%s\" kurulum kaynağı etkinleştiriliyor."
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index f622cee7..fc86c11e 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Виберіть місце для збереження файла"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgstr "Не вдалося пересунути файл %s до %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr "Вилучення можливе"
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgstr "Не можна використовувати %s для віддале
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3148,7 +3148,7 @@ msgstr "джерело робиться доступним %s"
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot
index 2b831236..20ce2d17 100644
--- a/po/urpmi.pot
+++ b/po/urpmi.pot
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1555,7 +1555,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr ""
#, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/uz.po b/po/uz.po
index b859f1f4..b39f0235 100644
--- a/po/uz.po
+++ b/po/uz.po
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "Faylni qaerga saqlash joyini tanlang"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
@@ -1608,14 +1608,14 @@ msgstr "%s amalidan %s amali bilan birga foydalanib bo'lmaydi"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
@@ -1755,14 +1755,14 @@ msgstr "O'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish: urpmf [parametrlar] qidirish uchun ifoda\n"
@@ -2729,14 +2729,14 @@ msgstr "Masofadagi to'plam uchun %s amalidan foydalanib bo'lmaydi"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
@@ -2990,14 +2990,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq, versiya %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Bu erkin dastur va GNU GPL shartlari asosida tarqatilishi mumkin.\n"
"\n"
"Foydalanish:\n"
diff --git a/po/uz@cyrillic.po b/po/uz@cyrillic.po
index 8f228706..39775acb 100644
--- a/po/uz@cyrillic.po
+++ b/po/uz@cyrillic.po
@@ -101,14 +101,14 @@ msgstr "Файлни қаерга сақлаш жойини танланг"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi, версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -1602,14 +1602,14 @@ msgstr "%s амалидан %s амали билан бирга фойдалан
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme, версия %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -1746,14 +1746,14 @@ msgstr "Ўчириш муваффақиятсиз тугади"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf, версия %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш: urpmf [параметрлар] қидириш учун ифода\n"
@@ -2716,14 +2716,14 @@ msgstr "Масофадаги тўплам учун %s амалидан фойд
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover, версия %s\n"
-"Copyright (C) 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
@@ -2976,14 +2976,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq, версия %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Бу эркин дастур ва GNU GPL шартлари асосида тарқатилиши мумкин.\n"
"\n"
"Фойдаланиш:\n"
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 39106473..3d44cfdb 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Chọn nơi lưu tập tin"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgstr "Sao chép không được"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgstr "Gỡ bỏ không được"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3028,7 +3028,7 @@ msgstr "bật chạy phương tiện %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3772,7 +3772,7 @@ msgstr "Một Frontend đồ họa để cài đặt các tập tin RPM"
#~ msgid ""
#~ "urpmf version %s\n"
-#~ "Copyright (C) 2002-2004 Mandriva.\n"
+#~ "%s\n"
#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
#~ "GPL.\n"
#~ "\n"
diff --git a/po/wa.po b/po/wa.po
index b12d2b76..99f44704 100644
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -113,14 +113,14 @@ msgstr "Tchoezixhoz l' plaece wice schaper l' fitchî"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi modêye %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1639,14 +1639,14 @@ msgstr "Dji n' sai eployî %s avou %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme modêye %s\n"
-"Copyright © 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1799,14 +1799,14 @@ msgstr "Li oistaedje a fwait berwete"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf modêye %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2838,14 +2838,14 @@ msgstr ""
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi.recover modêye %s\n"
-"Copyright © 2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -3111,14 +3111,14 @@ msgstr "dji mete en alaedje li sopoirt «%s»"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq modêye %s\n"
-"Copyright © 2002-2006 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"Çouci est on libe programe et pout esse cossemé so les termes del licince "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index f13e83c5..d61e8b3e 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "选择保存文件的位置"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1610,7 +1610,7 @@ msgstr "无法将文件 %s 移动到 %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -1756,7 +1756,7 @@ msgstr "可以删除"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgstr "远程介质无法使用 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
@@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "启用介质 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 6aea1303..8a305924 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -123,14 +123,14 @@ msgstr "選擇存檔的位置"
#, c-format
msgid ""
"urpmi version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmi 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva。\n"
+"%s\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"
@@ -1616,14 +1616,14 @@ msgstr "無法移動檔案 %s 至 %s"
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpme 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 1999-2010 Mandriva。\n"
+"%s\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"
@@ -1762,14 +1762,14 @@ msgstr "無法移除"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmf version %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage: urpmf [options] pattern-expression\n"
msgstr ""
"urpmf 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 2002-2006 Mandriva。\n"
+"%s\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:urpmf [選項] pattern-expression\n"
@@ -2753,14 +2753,14 @@ msgstr "遠端媒體無法使用 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmi.recover version %s\n"
-"Copyright (C) 2006-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva。\n"
+"%s\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"
@@ -3009,14 +3009,14 @@ msgstr "啟用媒體 %s"
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"urpmq version %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2010 Mandriva.\n"
+"%s\n"
"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
"urpmq 版本號 %s\n"
-"Copyright (C) 2000-2006 Mandriva。\n"
+"%s\n"
"這是自由軟體並可於 GNU GPL 條款下重新散佈。\n"
"\n"
"用法:\n"