diff options
-rw-r--r-- | po/af.po | 324 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 299 | ||||
-rw-r--r-- | po/az.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 1082 | ||||
-rw-r--r-- | po/br.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/bs.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/cy.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 1068 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/eu.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ga.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 341 | ||||
-rw-r--r-- | po/hi.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 308 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 302 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 328 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 306 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 844 | ||||
-rw-r--r-- | po/mn.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 784 | ||||
-rw-r--r-- | po/mt.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 714 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 1042 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr@Latn.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/tg.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/urpmi.pot | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/uz@Latn.po | 300 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/wa.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 298 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 1141 |
62 files changed, 11499 insertions, 11714 deletions
@@ -3,18 +3,18 @@ # # KTranslator Generated File # Copyright (C) 2000 Mandrakesoft -# Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>, 1999 +# Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>, 1999 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: Fri May 19 2000 13:02:12+0200\n" -"Last-Translator: Schalk W. Cronj <schalkc@ntaba.co.za>\n" +"Last-Translator: Schalk W. Cronjé <schalkc@ntaba.co.za>\n" "Language-Team: Afrikaans <mandrake@af.org.za>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KTranslator v 0.6.0\n" @@ -100,355 +100,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -456,367 +456,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Installasie het misluk" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s word installeer\n" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket het die naam %s nie\n" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die volgende pakket bevat %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "RPM-databasisnavraag het misluk\n" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "deur %s wat soek is" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "" +msgstr "deur problematiese %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "" +msgstr "probeer promosie van %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Net die supergebruiker kan plaaslike pakkette installeer" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -836,7 +836,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - druk hierdie help boodskap.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format @@ -875,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - woordryke modus.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -1369,7 +1369,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Moet niks doen nie" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1431,12 +1431,12 @@ msgstr "Wat is u keuse (1-%d)" #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Installasievoorbereiding..." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Aanvangstadium...." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1537,7 +1537,7 @@ msgstr "%s word installeer\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Installeer tans pakket %s (%s/%s)...." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -1915,7 +1915,7 @@ msgstr "" #~ msgstr "Is dit aanvaarbaar?" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr "Jammer ek kon nie ler %s kry nie, totsiens" +#~ msgstr "Jammer ek kon nie lêer %s kry nie, totsiens" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" #~ msgstr "Mislukte afhanklikhede: %s benodig %s" @@ -7,7 +7,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 13:24+0100\n" "Last-Translator: Youcef Rabah Rahal <rahal@arabeyes.org>\n" "Language-Team: Arabic <support@arabeyes.org>\n" @@ -102,93 +103,93 @@ msgstr " الافتراضات هي %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "أداة تنزيل غير معروفة `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "بروتكول غير معرّف لـ%s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "لم يعثر على أي وسيلة تنزيل، وسائل التنزيل المدعومة هي: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "تعذر التعامل مع البروتوكول: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "فشل نسخ: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget فشل: تم الخروج بـ%d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل curl: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "فشل rsync: تم الخروج بـ %d أو الإشارة %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh غير موجود\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% من %s اكتمل، الوقت المتبقّي التقريبي = %s، بسرعة = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% اكتمل، بسرعة = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...فشل الإسترجاع: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطأ تركيبي في ملف التهيئة عند السطر %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist مستخدم مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "الوسيط \"%s\" يحاول استخدام قائمة مستخدمة مسبقا، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,37 +198,37 @@ msgstr "" "لم يمكن الاعتناء بالوسيط \"%s\" حيث أن ملف القوائم قيد الاستخدام من قبل وسيط " "آخر" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "لم يمكن استخدام الإسم \"%s\" لوسيط غير مسمى لأنه مستخدم بالفعل" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "لم يمكن أخذ الوسيط \"%s\" في الحسبان لأنه لا يوجد ملف القوائم [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "لم يمكن التعرف على الوسيط الخاص بملف hdlist هذا [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف hdlist لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "جاري محاولة تخطّي الوسيط الموجود \"%s\"، جري التجاهل" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -236,92 +237,92 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يحاول اسنخدام ملف hdlist أو ملف قوائم مستخدم مسبقا، " "تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي\"%s\" يجب أن يكون له عنوان واضح، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist لـ \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن ايحاد ملف القوائم لـ\"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ملف القوائم لـ\"%s\" متفكّك، تمّ تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "لم يمكن التفتيش عن ملف قائمة \"%s\"، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط تجهيز كثيرة جدا للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "جاري أخذ الأجهزة القابلة للإزالة كـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "جاري استخدام الجهاز الآخر القابل للإزالة [%s] لـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن استرجاع اسم المسار للوسيط القابل للإزالة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "غير قادر على كتابة ملف الإعدادات [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "اكتب ملف التهيئة [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "لا يمكن استخدام وضع التوازي parallel مع وضع استخدم-التوزيع" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "تعذر تحليل \"%s\" في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "جاري اختبار المتعامل المتوازي في الملف [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "تم ايجاد المتعامل المتوازي للعقد: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "جاري استخدام الوسائط المرتبطة للوضع المتوازي: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "تعذر استخدام الخيار المتوازي \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -330,90 +331,90 @@ msgstr "" "--synthesis لا يمكن استخدامه مع --media، --excludemedia، --sortmedia، --" "update أو --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف التخليق [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "جاري اختبار ملف hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "الوسيط الافتراضي \"%s\" غير محلي، تم تجاهل الوسيط" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق أو hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "جاري القيام بالمرحلة الثانية لحساب المُعتمدات\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "جاري تخطي الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "سيتم التثبيت بدلاً من ترقية الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "تعذر فتح rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "الوسيط \"%s\" موجود مسبقا" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "الوسيط الافتراضي يجب أن يكون محلياً" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "تمت اضافة الوسيط %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "لم يمكن الوصول الى أول وسيط تخزين" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "جاري نسخ ملف hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...فشل النسخ" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...تم النسخ" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -421,43 +422,43 @@ msgid "" msgstr "" "لم يمكن الوصول الى وسيط التثبيت الأول (ملف Mandrake/base/hdlists غير موجود)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "جاري استرجاع ملف hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...تم الاسترجاع" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "وصف hdlist غير صالح \"%s\" في ملف hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "جاري محاولة اختيار الوسيط غير موجود \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "جاري اختيار الوسيط المتعدد: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "جاري ازالة الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -467,7 +468,7 @@ msgstr "" "لم يمكن الوصول للوسيط \"%s\"،\n" "قد يحدث هذا إن قيام بتجهيز الدليل يدويّاً عند إنشاء الوسيط." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -476,223 +477,223 @@ msgstr "" "الوسيط الافتراضي \"%s\" يجب أن يكون مصدر تخليق أو hdlist صالح، تم تجاهل " "الوسيط" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ وصف الملف لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر الموجود (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "جاري اختبار ملف MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري نسخ hdlist (أو ملف تخليق) المصدر لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "فشل نسخ [%s] (الملفّ صغير بشكل مثيل للشّكّ)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المنسوخ (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "فشل نسخ [%s] (md5sum غير متطابقة)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشكلة في قراءة ملف التخليق للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "جاري قراءة ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "تعذر قراءة ملفات rpm من [%s]: %s " -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "لم يُعثر على ملفات rpm من [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) \"%s\"..." # y, c-format -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "تم ايجاد hdlist (أو ملف تخليق) كـ %s..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "جاري حساب md5sum لـhdlist المصدر المستحضر (أو التخليق)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum غير متطابق" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "فشل استرجاع hdlist (أو ملف تخليق) المصدر" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن ايجاد ملف hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "الملف [%s] مستخدم مسبقا في الوسيط نفسه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن تحليل ملف hdlist لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "غير قادر على كتابة ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "جاري كتابة ملف القوائم للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "لا شئ تمت كتايته في ملف القوائم لـ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "جاري اختبار ملف pubkey لـ\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...تم استيراد المفتاح %s من ملف pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "لم يمكن استيراد ملف pubkey الخاص بـ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "جاري قراءة الترويسة من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "جاري بناء hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "تم بناء ملف تخليق hdlist للوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "عُثر على %d ترويسة في الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "تم إزالة %d الترويسات الملغيّة من الذاكرة المخبّئة" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "جاري تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "جاري ازالة تجهيز %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "تم اعدة %s مدخل في depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "لم يتم اعادة مدخلات في depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "اسم ملف rpm غير موجود [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "جاري استرجاع ملف rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "لم يمكن الوصول الى ملف rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "تعذر تسجيل ملف rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطأ في تسجيل الحزم المحلية" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "لا توجد حزمة بالإسم %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "الحزم التالية تحتوي على %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "هناك حزم متعددة بنفس اسم ملف rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "تعذر تحليل [%s] بشكل صحيح على القيمة \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -701,138 +702,138 @@ msgstr "" "الوسيط \"%s\" يستخدم ملف قوائم غير صالح ربما تكون المرآة غير محدّثة، جاري " "محاولة استخدام طريقة بديلة" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "الوسيط \"%s\" لا يعرف أي موقع لملفات rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "لم يمكن ايجاد الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "تم اقفال قاعدة بيانات urpmi" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "الوسيط \"%s\" غير مختار" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن قراءة ملف rpm [%s] من الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "تم تحديد الوسيط المفكّك \"%s\" على أنه قابل للإزالة إلا أنه ليس كذلك" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "لم يمكن الوصول الى الوسيط \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ادخال مشوه: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "جاري استرجاع ملفات rpm للوسيط \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "جاري التحضير..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "جاري استخدام العمليّة %d لتنفيذ المعاملة" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "جاري انشاء معاملة للتثبيت على %s (حذف=%d، تثبيت=%d، ترقية=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "تعذر انشاء المعاملة" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "جاري حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "تعذر حذف الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "جاري اضافة الحزمة %s (id=%d، eid=%d، تحديث=%d، ملف=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "تعذر تثبيث الحزمة %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بسبب فقدان %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بسبب عدم ارضاء %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "جاري محاولة ترقية %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "كي يتم الحفاظ على %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "كي يتم تثبيث %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بسبب التعارض مع %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "غير مطلوب" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "توقيع غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "مفتاح هوية غير صالح (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "توقيع مفقود (%s)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-az\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-19 12:56+0200\n" "Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n" "Language-Team: Azerbaijani Turkish <gnome@azitt.com>\n" @@ -103,97 +103,97 @@ msgstr " -l - paketdəki faylları göstər.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Namə'lum webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s üçün müəyyən edilən protokol namə'lumdur" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch tapılmadı, dəstəklənən webfetch-lər: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokol istifadə edilə bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "köçürtmə bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync əksikdir\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync bacarılmadı: %d ya da %d siqnalı ilə çıxdı\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mövcud deyil\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s bitdi, QV = %s, sür'ət = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bitdi, sür'ət = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...alış bacarılmadı: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "quraşdırma faylında %s sətirində sintaksis xətası" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu istifadədə olan hdlist'i işlətməyə cəhd etdi, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" medyumu onsuz da istifadədə olan siyahını işlətməyə cəhd etdi, medyum " "rədd edildi" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,38 +202,38 @@ msgstr "" "\"%s\" medyası siyahı faylı başqa medya tərəfindən istifadədə olduğu üçün " "diqqətə alına bilir" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "adsız medya üçün \"%s\" adı işlədilə bilmir, çünkü onsuz da istifadədədir" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" medyası [%s] siyahı faylına malik olmadığı üçün alına bilmir" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "bu [%s] hdlist faylı medyası tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylına çatıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" siyahı faylına çatıla bilmədi, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "mövcud medya \"%s\" yan keçilməyə çalışıldı, imtina edirəm" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,92 +242,92 @@ msgstr "" "\"%s\" medyasının hdlist ya da siyahı faylı tə'yin edilməməlidir, medya rədd " "edildi" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "\"%s\" virtual medyumunun düzgün url'si olmalıdır, mediyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün hdlist faylı tapıla bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylı tapıla bilmir, medya rədd edilir" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" üçün inkoherent siyahı faylı, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyası üçün həddindən çox bağlama nöqtəsi" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "çıxardıla bilən avadanlıq \"%s\" olaraq alınır" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%1$s\" üçün fərqli çıxardıla bilən avadanlıq [%2$s] işlət" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıxardıla bilən mediyumu üçün cığır adı alına bilmədi" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazıla bilmir" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] quraşdırma faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib modu ilə bərabər paralel mod işlədilə bilməz" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı \"%s\" oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "[%s] faylındakı paralel tutucu yoxlanır" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düyümlər üçün paralel tutucu tapıldı: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod üçün əlaqələndirilmiş mediya işlədilir: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\" paralel seçənəyi işlədilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -336,90 +336,90 @@ msgstr "" "--synthesis bunlarla bərabər istifadə edilə bilməz: --media, --excludemedia, " "--sortmedia, --update ya da --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] synthesis faylı sınanır " -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı yoxlanır" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" vertual medyumu yerli deyil, medyum rədd edildi" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının hdlist ya da synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "asıllılıqlar hesablanmaq üçün ikinci dəfə sınanır\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi keçilir" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s yeniləmə paketi yerinə qurula bilər" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmb açıla bilmir" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" medyası onsuz da vardır" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtual mediyum yerli olmalıdır" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s medyası əlavə edildi" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Birinci qurulum medyumuna yetişilə bilmir" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...köçütrmə bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...köçürtmə bitdi" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "" "birinci qurulum mediyasına yetişə bilmədim (Mandrake/base/hdlists faylı " "tapıla bilmədi)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...alınma bitdi" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists faylında hökmsüz \"%s\" hdlist izahatı" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "mövcud olmayan \"%s\" medyumu seçilməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "birdən çox medya seçilir: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyumu çıxardılır" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumuna yetişə bilmədim,\n" "bu, mediyum yaradarkən cərgəni əl ilə bağlayanda baş göstərə bilər." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,223 +483,223 @@ msgstr "" "\"%s\" virtual medyumunun hökmlü mənbə hdlist'i ya da synthesis'i olmalıdır, " "medya rədd edildi" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının izahat faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mövcud mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faylı sınanır" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı köçürdülür..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] faylının köçürülməsi bacarılmadı (fayl şüphəli dərəcədə kiçikdir)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "köçürdülmüş mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] köçürülmə əməliyyatı bacarılmadı (md5sum uyğunsuzluğu)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasının synthesis faylı oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm faylları [%s] üstündən oxunur" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'dan rpm faylı oxuna bilmir: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] üstündə rpm fayı tapıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in mənbə hdlist (ya da synthesis) faylı alınır..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "%s adında sınanmış hdlist (ya da synthesis) tapıldı" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "alınan mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının md5sum'ları hesablanır" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum uyğunsuzluğu" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mənbə hdlist (ya da synthesis) faylının alınması bacarılmadı" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist faylı tapılmadı" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] faylı onsuzda eyni \"%s\" mediyumda işlədilib" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faylı alına bilmir" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" fayl siyahısı yazıla bilmi" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası üçün siyahı faylı yazılır" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" üçün siyahı faylında bir şey yazılmır" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si yoxlanır..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından %s açarı idxal edildi" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" faylının pubkey'si idxal edilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından üst mə'lumatlar oxunur" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist faylı inşa edilir" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyası hdlist sintezi inşa edilid" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ön yaddaşdakı %d mütləq başlıqlar çıxardılır" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanır" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılır" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "asılılıqlar siyahısında %s sahə yenidən yerləşdirildi" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist siyahısındakı heç bir giriş yerini dəyişdirməyib" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "hökmsüz rpm fayı adı [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] rpm faylı alınır ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm faylı [%s] çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faylı qeydiyyatdan keçirilə bilmədi" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerli paket qeydiyyat xətası" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adlı paket yoxdur" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Aşağıdakı paketlər %s daxıl edir: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" qiymətindəki [%s] düzgün oxuna bilmədi" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,138 +708,138 @@ msgstr "" "\"%s\" mediyumu hökmsüz siyahı faylı işlədir:\n" " yəqin ki əks yenilənməyib, alternativ yöntəmi işlətməyə çalışıram" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" mediyumu hər hansı bir rpm faylının mövqeyini bildirmir" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi tapılmadı." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databeyzi qıfıllıdır" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" medyası seçili deyil" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasından [%s] rpm faylı oxuna bilmir" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" inkeherent medyası söküləbilən deyə bildirilib, amma deyil" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" medyasına çatıla bilmir" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "xətalı giriş: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" mediyumundan rpm faylları alınır..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanır..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "keçiş icrası üçün %d gedişatı istifadə edilir" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "%s üstündə qurma üçün keçiş bitdi (sil=%d, qul=%d, yenilə=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "keçiş yaradıla bilmir" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s peketi silinir" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s paketi çıxardıla bilmədi" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi əlavə edilir (id=%d, eid=%d, yeniləmə=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi qurula bilmədi" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s əksik olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "razı qalmayan %s olduğuna görə" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s irəliləndirməyə çalışılır" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ı saxlamaq üçün" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s paket(lər)ini qurmaq üçün" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ilə yaranan toqquşma səbəbiylə" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tələb edilməmiş" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Hökmsüz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Hökmsüz Qiymət ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Əksik imza (%s)" @@ -11,12 +11,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-18 15:59+0300\n" "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "DdYy" +msgstr "ДдDdYy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "DdYy" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "Nn" +msgstr "НнNn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr " %s\n" +msgstr "инсталиране %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -49,33 +49,33 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" ...\n" -" %s\n" +"Автоматична инсталация на пакети ...\n" +"Вие пожелахте инсталация на пакет %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr " " +msgstr "Това добре ли е" #: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Добре" #: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Отказ" #: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format msgid " (Y/n) " -msgstr " (/) " +msgstr " (Д/н) " #: ../_irpm:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: \n" +msgstr "%s: командата не е намерена\n" #: ../rpm-find-leaves:10 #, c-format @@ -87,452 +87,452 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " -h - .\n" +msgstr " -h - отпечатва това съобщение за помощ.\n" -# msgstr " --group - : group." +# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - : group." +msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr " %s" +msgstr "не мога да се справя с протокол %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "... " +msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, fuzzy, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget : %d %d\n" +msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl : %d %d\n" +msgstr "curl се провали: изход с %d или сигнал %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget : %d %d\n" +msgstr "wget пропадане: изход с %d или сигнал %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... : %s" +msgstr "... получаването не можа да се осъществи: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr " [%s]" +msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:537 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist, " -"" +"източникът \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, източникът е " +"игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -"" +"посредникът \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредникът е " +"игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:559 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -" \"%s\" " -" " +"невъзможна грижата за посредника \"%s\" тъй като лист файла вече се ползва " +"от друг посредник" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:565 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -" \"%s\" " -" " +"невъзможно използването на името \"%s\" за неименувания посредник защото то " +"е вече в употреба" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:572 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -" \"%s\" [%s] " -"" +"невъзможно вземането предвид на източник \"%s\" тъй като лист файла [%s] не " +"съществува" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:576 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr " hdlist : [%s]" +msgstr "невъзможно определянето на източника на този hdlist файл : [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:585 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:586 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr " hdlist \"%s\", " +msgstr "невъзможен достъпа до hdlist файла на \"%s\", посредника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "невъзможен достъпа до лист файла на \"%s\", посредника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:611 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "опит за пренебрегване на съществуващия посредник \"%s\", отхвърлен" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:619 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist -" -", " +"виртулания източник \"%s\" не трябва да има дефиниран hdlist или файл-" +"списък, източникът е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -"" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " +"игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:633 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " hdlist \"%s\", " +msgstr "невъзможно намирането на hdlist файл за \"%s\", посредника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:640 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "невъзможно да се намери лист файл за \"%s\", посредника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:663 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "непоследователен списъков файл за \"%s\", посредника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:671 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "невъзможен прегледа на лист файла за \"%s\", източника е игнориран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:704 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "твърде много точки на монтиране за сменяемия посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "невъзможно възтановяването на пътя за сменяемия посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "невъзможно да се запише конфигурационен файл [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:803 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr " --all - ." +msgstr " --all - отпечатва всички тагове." -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "прочети синтез файла [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" # "list" is translated in the meaning of "list file" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -"" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван лист, посредника е " +"игнориран" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr " hdlist synthesis \"%s\"" +msgstr "грешка при четенето на hdlist или synthesis файла от източника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr " %s" +msgstr "пропускане на пакет %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr " , %s" +msgstr "ще инсталира,вместо да обвнови пакета %s" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr " rpmdb" +msgstr "не мога да отворя rpmdb" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:977 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr " \"%s\" " +msgstr "източникът \"%s\" вече съществува" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1016 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr " %s" +msgstr "добавен източник %s" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1032 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1033 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr " " +msgstr "невъзможен достъпа до посредника за първоначална инсталация" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "... " +msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -" ( " -" Mandrake/base/hdlists)" +"невъзможен достъпа до източника за първоначална инсталация (не е намерен " +"файла Mandrake/base/hdlists)" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1046 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr " hdlists ..." +msgstr "получаване на hdlists файла..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " +msgstr "невалидно hdlist описание \"%s\" в hdlists файла" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1120 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "опит за избор на несъществуващ посредник \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1122 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1123 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "опит за избор на множество посредници: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1138 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "премахване на посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -540,409 +540,409 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1340 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist, " -"" +"посредника \"%s\" прави опит да ползва вече използван hdlist, посредника е " +"игнориран" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr " \"%s\"" +msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1453 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr " md5 hdlist ( synthesis)" +msgstr "изчисляване на md5 сумата на копирания hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "... " +msgstr "...копирането се провали" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "проблем при четенето на синтез файл за източник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "прочети синтез файла [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1534 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr " rpm [%s] : %s" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файлове от [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "прочети синтез файла [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1666 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1685 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1721 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1811 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "невъзможно да се парсне hdlist файла за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1905 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "не е намерен hdlist файл за пасредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "нищо не е записано в лист файла за \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1920 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "невъзможност да се запише лист файл за \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:1996 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "премахване на посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr " %d " +msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr " %d " +msgstr "намерени %d хедъра в кеша" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "монтиране на %s\n" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "грешно rpm име на файла [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2321 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr " rpm [%s] ... " +msgstr "получавам rpm файла [%s] ... " -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr " rpm " +msgstr "невъзможно регистрирането на rpm файл" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr " %s" +msgstr "няма пакет наречен %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2687 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr " %s ." +msgstr "пакетът %s не е намерен." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr ",rpm ,\n" +msgstr "донасяне,rpm база данни,провалено\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr " \"%s\" " +msgstr "посредника \"%s\" не е избран" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2905 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2913 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -" \"%s\" " -" " +"непоследователния източник \"%s\" е маркиран като отстраним но в " +"действителност не е" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2926 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2927 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "невъзможен достъпа до посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr " : [%s]" +msgstr "лош вход: [%s]" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:2994 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "невъзможно четенето на rpm файла [%s] от посредника \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" -#: ../urpm.pm:3135 +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" -msgstr " %s" +msgstr "изтриване на пакет %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr " %s " +msgstr "невъзможно премахването на пакет %s " -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr " superuser- " +msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 -#, c-format +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "липсва kdesu" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr " superuser- " +msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr " %s" +msgstr "за да може да се инсталира %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -962,12 +962,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - показва това помощно съобщение.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - .\n" +msgstr " --auto - автоматично избиране на добър пакет от избора.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format @@ -989,7 +989,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --size - : size." +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #: ../urpme:46 #, c-format @@ -1001,12 +1001,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - показва всички съобщения\n" #: ../urpme:49 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" #: ../urpme:68 #, c-format @@ -1016,12 +1016,12 @@ msgstr "" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr " ()" +msgstr "неизвестен пакет(и)" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown package" -msgstr " " +msgstr "неизвестен пакет" #: ../urpme:101 #, c-format @@ -1036,33 +1036,33 @@ msgstr "" #: ../urpme:107 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr " :" +msgstr "Един от тези пакети е необходим:" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -" , (%d )" +"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат деинсталирани (%d МБ)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format msgid " (y/N) " -msgstr " (/) " +msgstr " (Д/н) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr " superuser- " +msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" #: ../urpme:123 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "... " +msgstr "...копирането се провали" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr ", , \n" +msgstr "Съжалявам,лош избор, опитайте отново\n" #: ../urpmf:26 #, c-format @@ -1080,27 +1080,27 @@ msgstr "" msgid " --update - use only update media.\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1119,103 +1119,103 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - ( " -" " +" --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е " +"зададен таг на командата" #: ../urpmf:40 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - : size." +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - .\n" +msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" -# msgstr " --group - : group." +# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - : group." +msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - : size." +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - : size." +msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - : summary.\n" +msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary.\n" #: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - : description." +msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." -# msgstr " --group - : group." +# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - : group." +msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." -# msgstr " --group - : group." +# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - : group." +msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." #: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --requires - : " -"( )." +" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +"(множество редове)." #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - url : url.\n" +msgstr " --url - отпечатва url тага: url.\n" #: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -" --requires - : " -"( )." +" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +"(множество редове)." #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -" --requires - : " -"( )." +" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +"(множество редове)." #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -" --requires - : " -"( )." +" --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +"(множество редове)." #: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -" --conflicts - : " -"( )." +" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " +"(множество редове)." #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -" --conflicts - : " -"( )." +" --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " +"(множество редове)." #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1227,24 +1227,24 @@ msgstr "" #: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - hdlist .\n" +msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, fuzzy, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - , .\n" +msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - perl perl -e .\n" +msgstr " -e - включва perl код направо като perl -e .\n" #: ../urpmf:61 #, fuzzy, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -u - .\n" +" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" -u - .\n" +" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" #: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" #: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1301,7 +1301,7 @@ msgstr "" msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - .\n" +" --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1451,7 +1451,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - избиране на всички съвпадения на командния ред.\n" #: ../urpmi:129 #, c-format @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" msgstr "" -"urpmi: \"-%s\", --" +"urpmi: непозната опция \"-%s\",моля вижте как се използва програмата с --" "help\n" #: ../urpmi:266 @@ -1522,7 +1522,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Не прави нищо" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1547,7 +1547,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr " " +msgstr "Инсталацията провалена" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1564,32 +1564,32 @@ msgstr "" #: ../urpmi:325 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr " superuser- " +msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr " %s:" +msgstr "Един от тези пакети е необходим за инсталация на %s:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +msgstr "Един от тези пакети е необходим:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr " ? (1-%d) " +msgstr "Какъв е вашият избор? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr " ..." +msgstr "Инсталиране на пакети..." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "..." +msgstr "Инициализация..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1610,8 +1610,8 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -" , \n" -" \n" +"Инсталацията не може да продължи,защото следните пакети\n" +"трябва да бъдат премахнати за да бъдат обновени други\n" "%s\n" #: ../urpmi:523 @@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -" , " -":\n" +"Следните пакети трябва да бъдат премахнати,за да могат други да бъдат " +"обновени:\n" "%s" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 @@ -1630,7 +1630,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -" , (%d MB)" +"За да се запазят зависимостите,тези пакети ще бъдат инсталирани (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1647,22 +1647,22 @@ msgstr "" #: ../urpmi:603 #, fuzzy, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr ", \"%s\" [%s]" +msgstr "Моля, поставете източник с име \"%s\" в устройство [%s]" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr " Enter, ..." +msgstr "Натиснете Enter,когато сте готови..." #: ../urpmi:645 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr " `%s'..." +msgstr "Сваляне на пакет `%s'..." #: ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Тези пакети съдържат %s: %s" #: ../urpmi:680 #, c-format @@ -1680,47 +1680,47 @@ msgstr "" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgstr "Инсталацията провалена" #: ../urpmi:725 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "инсталиране %s\n" #: ../urpmi:733 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "инсталиране %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Инсталиране на пакет `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr " ? (/) " +msgstr "Опит за инсталиране без проверка на зависимости? (д/Н) " #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr " - (--force)? (/) " +msgstr "Опит за инсталиране даже по-силно (--force)? (д/Н) " #: ../urpmi:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d " +msgstr "%d инсталационните транзакции не можаха да се осъществят" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr " " +msgstr "Инсталацията е възможна" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr " " +msgstr "всичко е инсталирано вече" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1742,18 +1742,18 @@ msgid "" "and [options] are from\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:61 #, fuzzy, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - създаване на ъпдейт посредник.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -h - or hdlist .\n" +" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1766,19 +1766,19 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - or hdlist .\n" +" -h - опитай да намериш и ползваш синтез or hdlist файл.\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - " -"\n" -" .\n" +" --distrib - автоматично създаване на всички източници от " +"инсталационен\n" +" източник.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1825,12 +1825,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - .\n" +msgstr " -c - почистване на хедър кеш директорията.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, fuzzy, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist .\n" +msgstr " -f - налагане на генерирането на hdlist файлове.\n" #: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1844,12 +1844,12 @@ msgstr "" msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr " %s" +msgstr "получаване на огледални източници %s" #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1858,12 +1858,12 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, fuzzy, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "невъзможно осъвременяването на посредника \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1879,23 +1879,23 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.addmedia:221 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "невъзможно създаването на посредника \"%s\"\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n" -" <> .\n" +"употреба: urpmi.removemedia [-a] <име> ...\n" +"където <име> е име на източник за премахване.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format @@ -1905,7 +1905,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr " ( urpmi.addmedia )\n" +msgstr "нищо за премахване (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1914,8 +1914,8 @@ msgid "" "(one of %s)\n" msgstr "" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.update:57 #, fuzzy, c-format msgid "" @@ -1923,14 +1923,14 @@ msgid "" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" -" <> .\n" +"където <име> е име на посредник за ъпдейт.\n" -# Another meaning of the word is in the sens "The iron is good medium for the eletricity" -# in this case must be "" +# Another meaning of the word is in the sensе "The iron is good medium for the eletricity" +# in this case must be "проводник" #: ../urpmi.update:67 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - обновява само източници на обновяване.\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr " ( urpmi.addmedia )\n" +msgstr "нищо за ъпгрейд (ползвай urpmi.addmedia за добавяне на посредник)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1968,17 +1968,17 @@ msgstr "" #: ../urpmq:50 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - .\n" +msgstr " --list-media - показва източниците.\n" #: ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - .\n" +msgstr " --list-media - показва източниците.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1989,12 +1989,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - ." +msgstr " --all - отпечатва всички тагове." #: ../urpmq:55 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - ." +msgstr " --all - отпечатва всички тагове." #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr "" msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --sources - ( root).\n" +" --sources - връща всички сорс пакети преди даунлоуд (само root).\n" #: ../urpmq:62 #, c-format @@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - .\n" +msgstr " --all - отпечатва всички тагове.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -2033,37 +2033,37 @@ msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -u - .\n" +" -u - премахни пакета ако вече е инсталирана по добра версия.\n" #: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " )." +msgstr " команден ред но без име на пакет)." #: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -f - , .\n" +msgstr " -f - отпечатай версия,реализация и архитектура с име.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - \"\" .\n" +msgstr " -i - отпечатва полезна информация в \"човешки\" вид.\n" #: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - .\n" +msgstr " -g - отпечатай също групите с имена.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - .\n" +msgstr " -r - отпечатай версия и също така реализация с име.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - отпечатва всички налични пакети.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - ." +msgstr " --all - отпечатва всички тагове." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2091,11 +2091,11 @@ msgstr " --all - ." #~ "on\n" #~ " command line but without package name).\n" #~ msgstr "" -#~ " --name - : rpm ( " -#~ " " +#~ " --name - отпечатва името на тага: името на rpm файла (по " +#~ "подразбиране ако не е зададен таг" #~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf %s" +#~ msgstr "urpmf версия %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." @@ -2104,131 +2104,131 @@ msgstr " --all - ." #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL." #~ msgstr "" -#~ " GNU GPL" +#~ "Това е свободен софтуер и може да бъде разпространяван съгласно GNU GPL" #~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr " : urpmf [] <>" +#~ msgstr "начин на използване: urpmf [опции] <файл>" #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command" #~ msgstr "" -#~ " --quiet - ( " -#~ " " +#~ " --quiet - не отпечатва името на тага (по подразбиране ако не е " +#~ "зададен таг на командата" #~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." #~ msgstr "" -#~ " , )." +#~ " ред, несъвместим с интерактивния режим на работа)." #~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - ." +#~ msgstr " --all - отпечатва всички тагове." #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on" #~ msgstr "" -#~ " --name - : rpm ( " -#~ " " +#~ " --name - отпечатва името на тага: името на rpm файла (по " +#~ "подразбиране ако не е зададен таг" #~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " )." +#~ msgstr " команден ред но без име на пакет)." -# msgstr " --group - : group." +# msgstr " --group - отпечатва групата тагове: group." #~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - : group." +#~ msgstr " --group - отпечатва групата на тагове: group." #~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - : size." +#~ msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #, fuzzy #~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --size - : size." +#~ msgstr " --size - отпечатва размера на тага: size." #~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - : summary." +#~ msgstr " --summary - отпечатва резюме за тага: summary." #~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - : description." +#~ msgstr " --description - отпечатва описание на тага: description." #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - : " -#~ "( )." +#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +#~ "(множество редове)." #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - : " -#~ "( )." +#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +#~ "(множество редове)." #, fuzzy #~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - : " -#~ "( )." +#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +#~ "(множество редове)." #~ msgid "" #~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - : " -#~ "( )." +#~ " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " +#~ "(множество редове)." #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - : " -#~ "( )." +#~ " --conflicts - отпечатва конфликтите на тага: всички конфликти " +#~ "(множество редове)." #, fuzzy #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - : " -#~ "( )." +#~ " --requires - отпечатва изисквания на тага: всички изисквания " +#~ "(множество редове)." #~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "urpmf --help " +#~ msgstr "urpmf --help за повече опции" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Инсталацията провалена" #, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Инсталацията провалена" #, fuzzy #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" +#~ msgstr "създай hdlist синтез файл за посредник \"%s\"" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" +#~ msgstr "няма нищо за запис в лист файла за \"%s\"" #~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi " +#~ msgstr "urpmi не е инсталиран" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr " superuser- " +#~ msgstr "Само superuser-а има правото да инсталира локални пакети" #~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Това добре ли е" #~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr " urpmi " +#~ msgstr "преглед на цялата urpmi база данни" #~ msgid "" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" #~ msgstr "" -#~ " --auto-select - .\n" +#~ " --auto-select - автоматично избира пакети за ъпгрейд на системата.\n" #~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr " hdlist , " +#~ msgstr "проблем при четене на hdlist файла, повтаряне на опита" #~ msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -#~ msgstr ", %s, " +#~ msgstr "Съжалявам,не мога да намеря файл %s, излизам" #~ msgid "Failed dependencies: %s requires %s" -#~ msgstr " : %s %s" +#~ msgstr "Провалени зависимости : %s изисква %s" @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-18 21:28+0100\n" "Last-Translator: Thierry Vignaud <tvignaud@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Breton <LL@li.org>\n" @@ -96,355 +96,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "fazi en ur zigeriñ rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -452,367 +452,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "n'eo ket ur pakad anvet %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "O prientiñ ..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "lemel pakad %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-bs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-01 14:13-0500\n" "Last-Translator: Vedran Ljubovi <vljubovic@smartnet.ba>\n" "Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n" @@ -105,94 +105,94 @@ msgstr " -l - lista datoteka u paketu.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nepoznat webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznat protokol je definisan za %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nije pronaen download program, podrani su: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu rukovati protokolom: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiranje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl nije uspio: izaao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync nije uspio: prekinuo sa %d tj. signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% od %s zavreno, preostalo = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% zavereno, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dobavljanje nije uspjelo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greka u konfig datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koritenu hdlist, ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokuava koristiti ve iskoritenu listu, medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -201,39 +201,39 @@ msgstr "" "ne mogu se pobrinuti za medij \"%s\" poto je list datoteka ve iskoritena " "za drugi medij" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti ime \"%s\" za bezimeni medij poto je ono ve u upotrebi" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ne mogu uzeti medij \"%s\" u obzir poto ne postoji datoteka s listom [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij ove hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci za \"%s\", ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci za \"%s\", ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,92 +242,92 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" ne bi trebao imati hdlist ili list datoteku, " "ignoriem ga" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ist url, ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu nai hdlist datoteku za \"%s\", ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu nai list datoteku za \"%s\", ignoriem medij" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka s listom za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu istraiti list datoteku za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previe taaka montiranja za izmjenjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam izmjenjivi ureaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristei razliit izmjenjivi ureaj [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dobaviti put direktorija za uklonjivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nisam u mogunosti da zapiem konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapii konf. datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nije mogue istovremeno koristi parallel i use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu obraditi \"%s\" u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni dra u datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronaao paralelni dra za vorove: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristi pridrueni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu koristiti paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -336,90 +336,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne moe koristiti zajedno sa --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelni medij \"%s\" nije lokalan, ignoriem ga" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem u itanju hdlist ili synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "izvravam drugi prolaz izraunavanja ovisnosti\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskaem paket %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalirau umjesto unaprjeenja paketa %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu otvoriti rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" ve postoji" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelni medij mora biti lokalan" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodao medij %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist datoteku..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavreno" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -428,43 +428,43 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacionom mediju (nije pronaena Mandrake/base/" "hdlist datoteka)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "skidam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...download zavren" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "neispravan hdlist opis \"%s\" u hdlist datoteci" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ne mogu izabrati nepostojei medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "biram vie medija: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "ovo se moglo desiti ako ste runo montirali direktorij prilikom pravljenja " "medija." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +484,222 @@ msgstr "" "virtuelni medij \"%s\" bi trebao imati ispravan hdlist ili synthesis, " "ignoriem ga" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisnu datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraunavam md5sum postojeeg izvornog hdlista (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM datoteku" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram izvorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (datoteka je sumnjivo mala)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraunavam md5sumu kopirane hdlist (ili synthesis) datoteke" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] nije uspjelo (md5sum se ne poklapa)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri itanju synthesis datoteke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "itam rpm datoteke iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu itati rpm datoteke iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisam naao rpm datoteke sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronaao traeni hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "izraunavam md5sum za dobavljeni hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "skidanje hdlist (ili synthesis) datoteke nije uspjelo" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "datoteka [%s] se ve koristi na istom mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ispisujem list datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nita nije zapisano u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "istraujem pubkey datoteku za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...uveo sam klju %s iz pubkey datoteke \"%s\"-a" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu uvesti pubkey datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dobavljam zaglavlja sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "pravim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "izgraena hdlist synthesis datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronaao %d zaglavlja u spremniku" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d prevazienih zaglavlja iz spremnika" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocirao %s unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nijedna stavka nije relocirana u depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neispravno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm datoteku [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu registrovati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greka pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nema paketa pod imenom %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sljedei paketi sadre %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji vie paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu ispravno obraditi [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,62 +708,62 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi neispravnu list datoteku:\n" " mirror je vjerovatno zastario, pokuavam koristiti alternativnu metodu" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne odreuje lokaciju rpm datoteka" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronaen" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka je zakljuana" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nekoherentan medij \"%s\" je oznaen kao izmjenljiv, mada nije ustvari" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "neispravan ulaz: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm datoteke za medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristi proces %d za izvrenje transakcije" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -771,77 +771,77 @@ msgstr "" "napravio transakciju za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "unaprijedi=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti transakciju" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu ukloniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu instalirati paket %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog nedostajueg %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog nezadovoljenih %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokuavam promovirati %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "kako bi zadrao %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bih instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nije traen" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neispravan ID kljua (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ca\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 11:10+0100\n" "Last-Translator: Albert Astals Cid <astals11@terra.es>\n" "Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" @@ -105,96 +105,96 @@ msgstr " el valor per defecte s %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programa per baixar de la xarxa `%s' desconegut !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "el protocol definit per a %s s desconegut" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "no s'ha trobat cap programa per baixar coses de la xarxa, els programes " "suportats sn: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "incapa de gestionar el protocol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "la cpia ha fallat: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "no es troba wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "no s'ha trobat curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "no s'ha trobat rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ha fallat: ha sortit amb %d o senyal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completat, TE = %s, velocitat = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completat, velocitat = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ha fallat la recuperaci: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxi en fitxer de configuraci a la lnia %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un hdlist en s, font ignorada" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "la font \"%s\" ha provat d'utilitzar un fitxer list en s, font ignorada" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,40 +203,40 @@ msgstr "" "no s'ha pogut tenir cura de la font \"%s\" perqu el fitxer list s " "utilitzat per una altra font" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no es pot utilitzar el nom \"%s\" per a la font nom perqu ja est en s" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no es pot tenir en compte la font \"%s\" perqu no existeix cap fitxer list " "[%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no es pot determinar la font d'aquest fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer hdlist de \"%s\", font ignorada" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot accedir al fitxer list de \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provant de passar per alt la font existent \"%s\", evitant" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,94 +245,94 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" no hauria de tenir definit cap hdlist ni fitxer list, " "font ignorada" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer hdlist per a \"%s\", s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no es pot trobar el fitxer list per a \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fitxer list incoherent per \"%s\", s'ha ignorat la font" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no s'ha estat capa d'inspeccionar el fitxer list per \"%s\", s'ignora la " "font" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "massa punts de muntatge per la font extrable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "agafant dispositiu extrable com a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilitzant un dispositiu extrable diferent [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut determinar el cam i el nom de la font extrable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no s'ha pogut escriure el fitxer de configuraci [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escriure fitxer de configuraci [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No es pot usar el mode parallel amb el mode use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no es pot analitzar \"%s\" en el fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "s'est examinant manegador parallel en fitxer [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "s'ha trobat un manegador parallel per als nodes: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "s'est utilitzant la font associada al mode parallel : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut usar l'opci de parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,92 +341,92 @@ msgstr "" "--synthesis no es pot usar amb --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ni --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "s'est examinant el fitxer de sntesi [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "s'est examinant el fitxer hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "la font virtual \"%s\" no s local, font ignorada" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "s'ha trobat un problema llegint el fitxer hdlist o de sntesi de la font \"%s" "\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "s'est fent segona passada per a computar dependncies\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "s'est saltant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installaria en comptes d'actualitzar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no s'ha pogut obrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "la font \"%s\" ja existeix" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "La font virtual ha de ser local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "s'ha afegit la font %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no s'ha pogut accedir a la primera font d'installaci" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "s'est copiant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..la cpia ha fallat" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cpia feta" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -435,43 +435,43 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir la primera font d'installaci (no s'ha trobat fitxer " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "s'est recuperant el fitxer hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperaci feta" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripci hdlist incorrecta \"%s\" en el fitxer hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "s'ha intentant seleccionar una font inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "s'est seleccionant mltiples fonts: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "s'est esborrant la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "no s'ha pogut accedir a la font \"%s\",\n" "pot passar si havies muntat manualment el directori al crear la font." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -490,222 +490,222 @@ msgstr "" "la font virtual \"%s\" hauria de tenir una font hdlist o synthesis vlida, " "s'ignora la font" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "s'est copiant el fitxer de descripci de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi) existent" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "s'est examinant el fitxer MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'est copiant l'hdlist (o la sntesi) font de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "la cpia de [%s] ha fallat (el fitxer s sospitosament petit)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "la cpia de [%s] ha fallat (el md5sum no concorda)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "s'ha trobat un problema llegint el fitxer de sntesi de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "s'est llegint els fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no s'ha pogut llegir els fitxers rpm des de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no s'han trobat fitxers rpm des de [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "s'est recuperant el hdlist font (o la sntesi) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "s'est computant el md5sum de la font hdlist (o sntesi) recuperada" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "el md5sum no concorda" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ha fallat la recuperaci de l'hdlist (o la sntesi) de la font" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no s'ha trobat el fitxer hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "el fitxer [%s] ja s'est utilitzant en la mateixa font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no es pot analitzar el fitxer hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no es pot escriure el fitxer list de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "s'est escrivint el fitxer list per la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "no s'ha escrit res al fitxer list per a \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "s'est examinant el fitxer de clau pblica de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...s'ha importat la clau %s del fitxer de clau pblica de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut importat el fitxer de clau pblica de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "s'estan llegint les capaleres de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "s'est construint l'hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "s'ha construt el fitxer de sntesi hdlist per a la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "s'han trobat %d capaleres a la memria cau" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "s'estan esborrant %d capaleres obsoletes de la memria cau" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "s'est muntant %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "s'est desmuntant %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrades reubicades en depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "cap entrada reubicada en depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "el nom del fitxer rpm s incorrecte [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "s'est recuperant els fitxer rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no s'ha pogut accedir al fitxer rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no s'ha pogut registrar el fitxer rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrant els paquets locals" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "no hi cap paquet anomenat %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Els paquets segents contenen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hi ha mltiples paquets amb el mateix nom de fitxer rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut analitzar correctament [%s] en el valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,63 +715,63 @@ msgstr "" " la rplica probablement no estigui actualitza, s'est provant un mtode " "alternatiu" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la font \"%s\" no defineix cap ubicaci pels fitxers rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no s'ha trobat el paquet %s." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "la base de dades de l'urpmi est bloquejada" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "la font \"%s\" no ha estat seleccionada" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut llegir el fitxer rpm [%s] des de la font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "font incoherent \"%s\", marcada com a extrable per no s aix realment" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no s'ha pogut accedir a al font \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "s'est recuperant els fitxers rpm de la font \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "S'est preparant..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "s'est usant el procs %d per executar la transacci" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -779,77 +779,77 @@ msgstr "" "s'ha creat una transacci per installar a %s (elimina=%d, installa=%d, " "actualitza=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no s'ha pogut crear la transacci" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "s'est eliminant el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no s'ha pogut eliminar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "s'est afegint el paquet %s (id=%d, eid=%d, actualitza=%d, fitxer=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no s'ha pogut installar el paquet %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "degut a que falten %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "degut a %s no satisfetes" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tal de mantenir %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per tal d'installar %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "degut a conflictes amb %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no demanat" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signatura no vlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clau no vlid (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta la signatura (%s)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-cs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 11:41+0100\n" "Last-Translator: Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" @@ -109,94 +109,94 @@ msgstr " -l - vypíše soubory v balíčku.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Neznámý webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámý protokol definovaný pro %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nebyla nalezena aplikace pro stažení přes web, podporované jsou: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nelze zpracovat protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopírování selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "chybí program wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz wget selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "chybí program curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz curl selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "chybí program rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "příkaz rsync selhal: skončil s kódem %d nebo signálem %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "chybí program ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s dokončeno, ETA = %s, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% dokončeno, rychlost = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...načítání selhalo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v souboru s nastavením na řádku %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý soubor hdlist" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" bude ignorován, pokouší se použít již použitý seznam" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,41 +204,41 @@ msgid "" msgstr "" "nelze pracovat se zdrojem \"%s\", pokud je seznam souborů využíván jiným" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nelze použít jméno \"%s\" pro nepojmenovaný zdroj protože to je již použito" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "pokud neexistuje seznam souborů [%s], nelze zařadit zdroj \"%s\" mezi " "používané" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nelze zjistit zdroj pro tento soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" bude ignorován, protože nelze načíst soubor hdlist pro zdroj" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze získat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechání existujícího zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,92 +247,92 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by neměl mít definován soubor hdlist nebo seznamu, " "zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít jasnou adresu URL, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze nalézt soubor hdlist pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze najít seznam souborů pro \"%s\", zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nesouvislý seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nelze prozkoumat seznam souborů pro \"%s\", zdroj bude ignorován" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "výměnné médium \"%s\" má příliš mnoho přípojných bodů" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "pokládám vyjímatelné médium za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použiji jiné vyjímatelné zařízení [%s] pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst cestu pro výměnné médium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nelze zapsat soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisuji soubor s nastavením [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nelze použít paralelní režim spolu s režimem use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nelze zpracovat \"%s\" v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "zkoumám paralelní zpracování v souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nalezeno paralelní zpracování pro uzly: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "používám asociované zdroje pro paralelní režim: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nelze použít paralelní volbu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,90 +341,90 @@ msgstr "" "volbu --synthesis nelze použít s volbami --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update nebo --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor syntézy [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "zpracovávám soubor hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuální zdroj \"%s\" není lokální, zdroj se ignoruje" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou nebo hdlist zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "počítám závislosti v druhém průchodu\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "přeskakuji balíček %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "místo aktualizace bych instaloval balíček %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nelze otevřít databázi rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" již existuje" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuální zdroj musí být lokální" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "přidán zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopíruji soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírování selhalo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírování ukončeno" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +433,43 @@ msgstr "" "nelze přistupovat k prvnímu instalačnímu médiu (chybí soubor Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "načítám soubor hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...načítání ukončeno" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "špatný popis hdlist \"%s\" v souboru hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokouším se vybrat neexistující zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vybírám více zdrojů: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odebírám zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "nelze přistupovat ke zdroji \"%s\",\n" "což se může stát, pokud jste ručně připojili adresář při vytváření zdroje." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,228 +488,228 @@ msgstr "" "virtuální zdroj \"%s\" by měl mít platný soubor hdlist nebo syntézy, zdroj " "se ignoruje" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopíruji soubor s popisy pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 existujícího zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "testuji MD5SUM soubor" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopíruji zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (soubor je podezřele malý)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám sumu md5 zkopírovaného zdrojového souboru hdlist (nebo soubor se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírování [%s] selhalo (chyba v kontrolním součtu md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém při čtení souboru se syntézou zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "načítám soubory RPM z [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nelze číst soubory RPM z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nebyl nalezen žádný soubor RPM na [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "načítám zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) pro \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nalezen zdrojový hdlist (nebo soubor se syntézou) jako %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "počítám součet md5 získaného zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se " "syntézou)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "nerovnají se součty md5" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "načítání zdrojového souboru hdlist (nebo souboru se syntézou) selhalo" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebyl nalezen soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "soubor [%s] je již používán na tomtéž zdroji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nelze zpracovat soubor hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nelze zapsat seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisuji seznam souborů pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "není co zapisovat v seznamu souborů pro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "zkoumá se soubor s veřejnými klíči \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuji klíč %s ze souboru veřejných klíčů \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nelze importovat soubor s veřejnými klíči \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načítám hlavičky ze zdroje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytvářím hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytvářím syntézu pro hdlist pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nalezeno %d hlaviček" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odebírám %d starých hlaviček" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "připojuji %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpojuji %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "přesunuté položky %s v souboru depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "v souboru depslist nejsou žádné přesunuté položky" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "neplatný název rpm souboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "načítám rpm soubor [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nelze zpřístupnit rpm soubor [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nelze registrovat rpm soubor" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba při registraci lokálních balíčků" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žádný balíček s názvem %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Následující balíčky obsahují: %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "více balíčků má stejný název souboru RPM \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nelze korektně zpracovat [%s] kvůli hodnotě \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -718,62 +718,62 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používá neplatný seznam souborů:\n" " zrcadlo asi není aktuální, pokusím se použít alternativní metodu" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žádné umístění rpm souborů" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balíček %s nenalezen" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "databáze pro urpmi je zamknutá" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" není vybrán" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nelze načíst soubor RPM [%s] pro zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nesouvislé médium \"%s\" je označeno jako vyjímatelné, ale není" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nelze přistoupit na zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zkreslený vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "načítám rpm soubory ze zdroje \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Připravuji..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "pro spuštění transakce se použije proces %d" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -781,77 +781,77 @@ msgstr "" "vytvořena transakce pro instalaci na %s (odstranění=%d, instalace=%d, " "aktualizace=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nelze vytvořit transakci" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňuje se balíček %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nelze odstranit balíček %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "přidávám balíček %s (id=%d, eid=%d, aktualizace=%d, soubor=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nelze nainstalovat balíček %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z důvodu chybějícího %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z důvodu nesplněného %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokouším se postoupit %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "aby bylo možné zachovat %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pro instalaci %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z důvodu konfliktů s %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nevyžádán" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neplatný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Neplatné ID klíče (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chybí podpis (%s)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-12 08:42-0000\n" "Last-Translator: Rhoslyn Prys <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" "Language-Team: Cymraeg/Welsh <rhoslyn.prys@meddal.org.uk>\n" @@ -103,95 +103,95 @@ msgstr " rhagosodedig yw %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch `%s' anhysbys!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol anhysbys ar gyfer %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "heb ganfod webfetch, yn cael eu cynnal gan webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "methu trin protocol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "methodd y copïo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ar goll\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd wget: gadael gyda%d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ar goll\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd curl: gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rysnc ar goll\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "methodd rsync:gadael gyda %d neu signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ar goll\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% o %s wedi cwblhau, Cyrraedd = %s, cyflymder = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% wedi cwblhau, cyflymder = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... methodd ail-lwytho: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "gwall cystrawen yn ffeil ffurfweddiad yn llinell %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yn ceisio defnyddio rhestr mewn defnydd, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -200,41 +200,41 @@ msgstr "" "methu cymryd gofal o gyfrwng \"%s\" gan fod y rhestr ffeil yn cael ei " "ddefnyddio gan gyfrwng arall" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "methu defnyddio enw \"%s\" ar gyfer cyfrwng dienw am ei fod mewn defnydd " "eisoes" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "methu cymryd cyfrwng \"%s\" i ystyriaeth am nad oes rhestr ffeil [%s] yn " "bodoli" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "methu enw cyfrwng y ffeil hdlist hon (%s)" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad i ffeil hdlist\"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "methu cael mynediad ffeil rhestr \"%s\", anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ceisio osgoi'r cyfrwng presennol \"%s\", osgoi" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,92 +243,92 @@ msgstr "" "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" fod a rhestr ffeiliau hdlist, anwybyddwyd y " "cyfrwng" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "dylai cyfrwng rhithiol \"%s\" gael url clir, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu canfod rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "rhestr ffeil annealladwy \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "methu archwilio rhestr ffeil \"%s\", cyfrwng wedi ei anwybyddu" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "gormod o bwyntiau gosod ar gyfer cyfrwng symudol \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "cymryd dyfais symudol fel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "defnyddio dyfais symudol wahanol (%s) ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "methu adfer enw llwybr ar gyfer cyfrwng symudadwy \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil ffurfweddiad (%s)" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ysgrifennu ffeil ffurfweddu (%s)" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Methu defnyddio'r modd paralel gyda'r modd use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\" yn ffeil (%s)" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "archwilio trinydd paralel mewn ffeil [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "canfod trinydd paralel ar gyfer nodau: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "defnyddio cyfrwng cysylltiedig ar gyfer modd paralel: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "methu defnyddio dewis paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +337,90 @@ msgstr "" "-nid oes modd defnyddio synthesis gyda --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update neu --paralel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "archwilio ffeil synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "archwilio ffeil hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nid yw'r rhith gyfrwng \"%s\" yn lleol, anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem darllen hdlist neu ffeil synthesis y cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "cyflawni ail ymgais i gyfrifo dibyniaethau\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hepgor pecyn %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "gosod yn lle uwchraddio pecyn %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "methu agor rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "cyfrwng \"%s\" yn bodoli eisoes" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "rhaid i'r rhith gyfrwng fod yn lleol" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ychwanegwyd cyfrwng %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "methu cael mynediad i gyfrwng gosod cyntaf" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copïo ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...methodd y copïo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...cwblhau'r copïo" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +429,43 @@ msgstr "" "methu cael mynediad i'r cyfrwng gosod cyntaf (heb ganfod ffeil Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "adfer ffeil hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr ".cwblhau adfer" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "disgrifiad hdlist annilys \"%s\" yn rhestr ffeilio hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ceisio dewis y cyfrwng nad yw'n bod \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dewis aml-gyfrwng: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dewis cyfrwng \"%s\":" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "maethu cael mynediad i gyfrwng \"%s\",\n" "gall hyn ddigwydd os ydych wedi gosod y cyfeiriadur gyda wrth greu'r cyfrwng." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +484,222 @@ msgstr "" "dylai'r rhith gyfrwng \"%s\" gael hdlist ffynhonnell ddilys neu synthesis, " "anwybyddu'r cyfrwng" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copïo ffeil disgrifiad o \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum ffynhonnell hdlist presennol (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "archwilio ffeil MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copïo ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "methodd copïo (%s) (Mae'r ffeil yn rhy fach)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist gopïwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "methodd copïo (%s) (md5sum gwallus)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "anhawster darllen synthesis ffeil cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "darllen ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "methu darllen ffeiliau rpm o (%s): %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "heb ganfod ffeiliau rpm o [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "canfod hdlist (neu synthesis) holwyd fel %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "cyfrifo md5sum o ffynhonnell hdlist adferwyd (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "anghysondeb md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "methodd adfer ffynhonnell hdlist (neu synthesis)" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "dim ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] yn cael ei ddefnyddio eisoes yn yr un cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "methu didoli ffeil hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "methu ysgrifennu i ffeil rhestr \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "ysgrifennu rhestr ffeil ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "dim wedi ei ysgrifennu yn ffei rhestr ar gyfer \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "archwilio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...allwedd %s wedi ei fewnforio o ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "methu mewnforio ffeil pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "darllen pennawd o'r cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "adeiladu hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "adeiladu ffeil hdlist synthesis file ar gyfer cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "canfod %d pennawd mewn storfa" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tynnu hen benawdau %d yn y storfa" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gosod %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dadosod %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ailganfod cofnodion %s yn depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "dim cofnodion wedi eu symud i depslip" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "enw ffeil rpm annilys [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "adfer ffeil rpm (%s)..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "methu cael mynediad ffeil rpm (%s)" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "methu cofrestr ffeil rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "gwall cofrestru pecynnau lleol" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "heb enwi pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Mae pecynnau canlynol yn cynnwys %s: %s:" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mae yna becynnau niferus gyda'r un enw ffeil rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "methu didoli (%s) yn gywir ar werth \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,139 +708,139 @@ msgstr "" "cyfrwng \"%s\" yndefnyddio rhestr ffeiliau annilys:\n" " nid yw'r drych yn un diweddar, ceisiwch ddull arall" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nid yw cyfrwng \"%s\" yn diffinio unrhyw leoliad ar gyfer ffeiliau rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "heb ganfod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cronfa ddata urmi wedi cloi" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "heb ddewis cyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "methu darllen ffeil rpm (%s) o gyfrwng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "cyfrwng annealladwy \"%s\" wedi ei nodi'n symudadwy ond nid yw" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "methu cael mynediad at gyfrwng. \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "allbwn gwallus: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "adfer ffeiliau rpm o gyfrwng [%s]" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Paratoi..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "defnyddio proses %d ar gyfer gweithredu trosglwyddiad" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "crëwyd trosglwyddiad ar gyfer gosod ar %s (tynnu=%d, gosod=%d, uwchraddio=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "methu creu trosglwyddiad." -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tynnu pecyn %s." -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "methu tynnu pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ychwanegu pecyn %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "methu gosod pecyn %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "oherwydd %s coll" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s heb ei foddloni" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ceisio hybu %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "fel modd i gadw %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "er mwyn gosod %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "oherwydd gwrthdaro gyda %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "diofyn" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Llofnod annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Enw Allwedd Annilys (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Llofnod coll (%s)" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 09:28+0100\n" "Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Danish <<dansk@klid.dk>>\n" @@ -110,93 +110,93 @@ msgstr " standard er %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukendt webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukendt protokol defineret for %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Ingen webhentning fundet, understttede webhentninger er: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke behandle protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "'wget' mangler\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "'curl' mangler\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "'curl' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "'rsync' mangler\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "'rsync' mislykkedes: afsluttede med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "'ssh' mangler\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% af %s frdige, resterer = %s, hastighed = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% frdig, hastighed = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hentning mislykkedes: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prver at bruge en allerede brugt hdlist, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medie \"%s\" prver at bruge en allerede brugt liste, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +205,39 @@ msgstr "" "kan ikke behandle medie \"%s\" da listefil allerede bliver brugt af et andet " "medie" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medie for denne hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke n hdlist-fil af \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke f adgang til filen \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prver at forbig eksisterende medie \"%s\", undgr" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +246,92 @@ msgstr "" "det virtuelle medie \"%s\" br ikke have defineret en hdlist- eller list-" "fil, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" br have en klar url, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde hdlist-fil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finde listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "inkonsistent listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tager udskifteligt medium som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive config-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriver config fil [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruge parallel-tilstand med 'use-distrib '-tilstand" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke tolke '%s' i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersger parallelbehandling i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fandt parallelbehandling for knuder: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruger tilknyttet medie for parallel tilstand: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan ikke bruge parallel mulighed \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +340,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke bruges med --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersger syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersger hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medie \"%s\" er ikke lokalt, medie ignoreret" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved lsning af hdlist- eller syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "udfrer andet gennemlb for at beregne afhngigheder\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "overspringer pakke %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installere i stedet for at opgradere pakke %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke bne rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medie \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medie skal vre lokalt" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "tilfjede medie %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke f adgang til frste installationsmedium" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering frdig" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +432,43 @@ msgstr "" "kunne ikke f fat p det frste installationsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists fil fundet)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "henter hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hentning frdig" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ugyldig hdlist beskrivelse '%s' i hdlists-fil" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prver at vlge ikke-eksisterende medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "vlger flere medier: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "Kan ikke tilg medie '%s',\n" "dette kan ske hvis du manuelt monterede kataloget ved oprettelsen af mediet." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +487,222 @@ msgstr "" "virtuelt medie \"%s\" burde have gyldig kilde-hdlist eller -syntese, medie " "ignoreret" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum p eksisterende kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersger MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering af [%s] mislykkedes (filen er mistnkeligt lille)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum p kopieret kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopi af [%s] mislykkedes (md5sum-uoverensstemmelse)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem ved lsning af syntese-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lse rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm filer fundet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "henter kilde-hdlist (eller -syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fandt undersgte hdlist (eller syntese) for \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beregner md5sum p hentet kilde-hdlist (eller -syntese)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum: passer ikke" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil fundet for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fil [%s] er allerede brugt p det samme medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke hdlist-filen \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver liste-fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i listefil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersger pubkey-fil for '%s'" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importeret ngle %s fra pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere pubkey-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lser hoveder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "byggede hdlist syntese fil for medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fandt %d hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d forldede hoveder i hurtiglager" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "afmonterer %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "omflyttede %s indgange i depsliste" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen indgange omflyttede i depsliste" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldigt rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "henter rpm-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke n rpm fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kunne ikke registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fejl ved registrering af lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kaldet %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Flgende pakker indeholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "der er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke fortolke [%s] korrekt ved vrdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,62 +711,62 @@ msgstr "" "medie \"%s\" bruger en ugyldig listefil:\n" " spejlet er nok ikke opdateret, prver at bruge en anden metode" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medie \"%s\" definerer ikke noget sted for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke fundet." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database lst" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medie \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lse rpm-fil [%s] fra medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "inkonsistent medie \"%s\" mrket udskifteligt, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke n medie \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "misdannet inddata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "henter rpm-filer fra medie '%s'..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruger proces %d for at udfre transaktion" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -774,77 +774,77 @@ msgstr "" "oprettede transaktion for installering p %s (fjern=%d, installr=%d, " "opgradr=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kan ikke oprette transaktion" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tilfjer pakke %s (id=%d, eid=%d, opdatering=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "grundet manglende %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "grundet uopfyldt %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prver at fremme %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for at kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for at kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "grundet modstrid med %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke nsket" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig ngle-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglende signatur (%s)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-07-28 23:40+0200\n" "Last-Translator: Stefan Siegel <siegel@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: German <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " --list - Alle verfügbaren Pakete auflisten.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Unbekanntes Programm „%s“ zum Herunterladen der Pakete!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Unbekanntes Protokoll für %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Ich kann mit dem Prtokoll „%s“ nicht umgehen." -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "... das Kopieren schlug fehl!" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget-Fehler: Beendet mit Rückgabewert '%d' oder Signal '%d'\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl fehlt\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync fehlt\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync-Fehler: Beendet mit Rückgabewert %d oder Signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh fehlt\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...Holen fehlgeschlagen: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntax-Fehler in Konfigurationsdatei auf Linie %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,43 +204,43 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ kann nicht verwendet werden, da die Dateiliste bereits von " "einem anderen Medium verwendet wird." -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "Sie können „%s“ nicht als Name für dieses Medium verwenden, da er bereits " "verwendet wird." -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "Es ist nicht möglich, das Medium „%s“ zu verwenden, da keine Dateilise [%s] " "existiert." -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Konnte Medium dieser HD-Liste nicht bestimmen [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Es ist nicht möglich, auf die HD-Liste „%s“ zuzugreifen,\n" "das Medium wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Konnte nicht auf Listendatei von „%s“ zugreifen, Medium ignoriert" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Versuche existierendes Medium „%s“ zu umgehen, vermeidend" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -249,97 +249,97 @@ msgstr "" "Das virtuelle Medium „%s“ sollte weder eine HD-Liste noch eine Dateiliste " "angeben, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die HD-Liste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für das Medium „%s“ wurde nicht gefunden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Die Dateiliste für „%s“ ist inkonsistent, das Medium wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "Die Dateiliste für „%s“ kann nicht kontrolliert werden, es wird ignoriert." -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Es existieren zu viele Einhängpunkte für das Wechselmedium „%s“" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Verwende Wechselmedium als „%s“" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Verwendung verschiedener Wechselmedien [%s] für „%s“" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Ich kann den Pfadnamen für das Wechselmedium „%s“ nicht finden." -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Die Konfigurationsdatei [%s] kann nicht geschrieben werden." -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Schreiben der Konfigurationsdatei [%s]." -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ich kann „%s“ in Datei [%s] nicht parsen." -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Prüfen der Parallel-Handler in Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Parallel-Handler für folgende Knoten gefunden: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Verwende assoziiertes Medium für den parallelen Modeus: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Ich kann die Parallel-Option „%s“ nicht nutzen." -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,92 +348,92 @@ msgstr "" "„--synthesis“ kann nicht mit „--media“, „--update“ oder „--parallel“ " "verwendet werden." -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Lesen der Synthese-Datei [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Prüfen der HD-Liste [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der HD-Liste oder Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Zweiter Durchlauf zum Berechnen der Paketabhängigkeiten\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Paket %s augelassen" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Ich kann deie RPM-Datei kann nicht öffnen." -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Das Medium „%s“ existiert bereits." -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Medium %s hinzugefügt" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Es kann nicht auf das erste Installationsmedium zugegriffen werden." -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Lesen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... das Kopieren ist beendet!" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -442,43 +442,43 @@ msgstr "" "Kein Zugriff auf das erste Installationsmedium (die Datei „Mandrake/base/" "hdlists“ wurde nicht gefunden)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Holen der HD-Liste ..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...Holen fertig" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Fehlerhafte HD-Liste in Datei „%s“" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Versuch, das nicht existierende Medium „%s“ auszuwählen." -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Auswahl des Mehrfachmediums: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "„%s“" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Entfernen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,360 +495,360 @@ msgstr "" "Das Medium „%s“ versucht eine bereits verwendete HD-Liste ebenfalls zu " "verwenden, es wird daher ignoriert." -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopiere Beschreibungs-Datei von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Prüfen der MD5-Summe" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopiere HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Wget von [%s] schlug fehl (ist wget installiert?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Berechnen der md5-Summe der kopieren HD-Liste (oder synthesis-Datei)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Kopieren von [%s] schlug fehl." -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Probleme beim Lesen der Synthese-Datei des Mediums „%s“" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Lesen der RPM-Dateien von [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Ich kann die RPM-Dateien von [%s] nicht lesen: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Keine rpm-Dateien in [%s] gefunden" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Hole HD-Liste (oder synthesis-Datei) von „%s“..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "HD-Liste (oder synthesis-Datei) als „%s“ gefunden" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Holen der HD-Liste (oder synthesis-Datei) fehlgeschlagen" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Datei [%s] wird bereits im selben Medium „%s“ verwendet." -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Die Struktur der HD-Liste von „%s“ ist nicht korrekt." -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Keine HD-Liste für das Medium „%s“ gefunden." -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Es wurde nichts in die Dateiliste von „%s“ geschrieben." -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Holen der Beschreibungsdatei für „%s“ ..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Ich kann die Dateiliste für „%s“ nicht schreiben." -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lesen der Paketinformationen des Mediums „%s“." -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Erstellen der HD-Liste [%s]." -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Erstellen der HD-Liste für das Medium „%s“" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d Informationen im Cache gefunden." -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Entferne %d veraltete Informationen aus dem Cache." -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Einhängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aushängen von „%s“" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Verschiebe %s Einträge in Depslist-Datei" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "keine Einträge in depslist-Datei verschoben" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ungültiger RPM Name [%s]." -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Holen des RPMs [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Ich habe keinen Zugriff auf die RPM-Datei [%s]." -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Ich kann die RPM-Datei nicht registrieren." -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Fehler bei der Registrierung lokaler Pakete" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Kein Paket namens %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Die folgenden Pakete enthalten „%s“: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Es existieren mehrere Pakete mit dem selben RPM-Dateinamen „%s“" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Konnte [%s] beim Wert „%s“ nicht korrekt analysieren." -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Paket %s wurde nicht gefunden." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Die urpmi-Datenbank wird von einem anderen Prozess blockiert!" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Das Medium „%s“ wurde nicht ausgewählt." -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Ich kann das RPM-Paket „%s“ von Medium „%s“ nicht lesen." -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "„%s“ wurde als Wechselmedium angegeben, ist es aber nicht." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Ich kann auf das Medium „%s“ nicht zugreifen." -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Inkorrekte Eingabe: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Holen der RPMs ..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Vorbereiten ..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Ich kann das Medium „%s“ nicht anlegen.\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Entfernen des Pakets „%s“" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht entfernen." -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget fehlt\n" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Ich versuche %s durch Auswahl von %s bereitzustellen." -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Ich kann das Paket „%s“ nicht installeren." -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "wegen Konflikten mit %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Unangefordert" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Falsche Signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -1475,7 +1475,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nichts machen" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -5,18 +5,18 @@ # Greek Traslation of urpmi. # Copyright (C) 2001,2003 Free Software Foundation, Inc. # Thanos Kyritsis <djart@hellug.gr>, 2001. -# (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 +# Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>, 2003 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-el\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-06-14 23:30+0300\n" -"Last-Translator: (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" +"Last-Translator: Νίκος Νύκταρης (Nick Niktaris) <niktarin@yahoo.com>\n" "Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-7\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.1\n" @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "Yy" +msgstr "ΝνYy" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -36,12 +36,12 @@ msgstr "Yy" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "Nn" +msgstr "ΟοNn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr " %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -49,33 +49,33 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -" ...\n" -" %s\n" +"Αυτόματη εγκατάσταση πακέτων...\n" +"Ζητήσατε την εγκατάσταση του πακέτου %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr " ;" +msgstr "Είναι εντάξει;" #: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "" +msgstr "Εντάξει" #: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "Άκυρο" #: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format msgid " (Y/n) " -msgstr " (/) " +msgstr " (Ν/ο) " #: ../_irpm:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: \n" +msgstr "%s: η εντολή δε βρέθηκε\n" #: ../rpm-find-leaves:10 #, c-format @@ -87,389 +87,389 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - .\n" +msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - : .\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr " webfetch `%s' !!!\n" +msgstr "Άγνωστο webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr " %s" +msgstr "καθορίστηκε άγνωστο πρωτόκολλο για το %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "αδυναμία χειρισμού πρωτόκολλου: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "η αντιγραφή απέτυχε: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr " wget \n" +msgstr "το wget λείπει\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr " curl \n" +msgstr "το curl λείπει\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr " rsync \n" +msgstr "το rsync λείπει\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr " ssh \n" +msgstr "το ssh λείπει\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% %s , ETA = %s, = %s" +msgstr " %s%% από %s ολοκληρώθηκε, ETA = %s, ταχύτητα = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% , = %s" +msgstr " %s%% ολοκληρώθηκε, ταχύτητα = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "... : %s" +msgstr "... η ανάκτηση απέτυχε: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr " %s" +msgstr "συντακτικό λάθος στο αρχείο ρυθμίσεων στη γραμμή %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist, " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένο hdlist, " +"το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " +"μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -" \"%s\" " -" " +"αδυναμία ελέγχου του μέσου \"%s\" καθώς το αρχείο λίστας ήδη χρησιμοποιείται " +"από άλλο μέσο" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -" \"%s\" " +"αδυναμία χρήσης ονόματος \"%s\" για το ανώνυμο μέσο γιατί ήδη χρησιμοποιείται" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -" ' \"%s\" [%s]" +"αδυνατώ να λάβω υπ' όψιν το μέσο \"%s\" καθώς δεν υπάρχει αρχείο λίστας [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr " hdlist [%s]" +msgstr "αδυναμία καθορισμού του μέσου αυτού του αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr " hdlist \"%s\", " +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο hdlist του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο λίστας του \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια αποφυγής υπάρχοντος μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist, " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " +"το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " +"μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " hdlist \"%s\", " +msgstr "αδυναμία εύρεσης του αρχείου hdlist για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "αδυναμία εύρεσης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "μη συναφές αρχείο λίστας για το \"%s\", το μέσο αγνοείται" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr " \"%s\", " +msgstr "αδυναμία επιθεώρησης αρχείου λίστας για το \"%s\", το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "πολλαπλά σημεία σύνδεσης για το αφαιρούμενο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "λήψη της αφαιρούμενης συσκευής ως \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr " [%s] \"%s\"" +msgstr "χρήση διαφορετικής αφαιρούμενης συσκευής [%s] για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάκτησης του ονόματος θέσης του αφαιρούμενου μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr " [%s]" +msgstr "εγγραφή αρχείου ρυθμίσεων [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο rpm αρχείο [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr " hdlist [%s]" +msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr " hdlist [%s]" +msgstr "ανάγνωση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr " parallel \"%s\"" +msgstr "αδυναμία χρήσης της επιλογής parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -" --synthesis --media, --update --parallel" +"το --synthesis δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί με --media, --update ή --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr " synthesis [%s]" +msgstr "εξέταση αρχείου synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr " hdlist [%s]" +msgstr "εξέταση αρχείου hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -" \"%s\" , " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη λίστα, το " +"μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr " synthesis \"%s\"" +msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr " \n" +msgstr "γίνεται δεύτερος έλεγχος για να υπολογιστούν οι εξαρτήσεις\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr " %s" +msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr " rpmdb" +msgstr "αδύνατο το άνοιγμα του rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr " \"%s\" " +msgstr "το μέσο \"%s\" υπάρχει ήδη" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr " %s" +msgstr "προστίθεται το μέσο %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr " " +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr " hdlist..." +msgstr "αντιγραφή αρχείου hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "... " +msgstr "...η αντιγραφή απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "... " +msgstr "...η αντιγραφή ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -" ( Mandrake/" +"αδυναμία πρόσβασης στο πρώτο μέσο εγκατάστασης (δεν βρέθηκε αρχείο Mandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr " hdlists..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "... " +msgstr "...η ανάκτηση ολοκληρώθηκε" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr " hdlist \"%s\" hdlists" +msgstr "λάθος περιγραφή hdlist \"%s\" μέσα στο αρχείο hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "προσπάθεια επιλογής μη υπαρκτού μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr " : %s" +msgstr "επιλογής πολλαπλών μέσων: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αφαίρεση μέσου \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -477,371 +477,371 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -" \"%s\" hdlist, " -" " +"το μέσο \"%s\" προσπαθεί να χρησιμοποιήσει την ήδη χρησιμοποιημένη hdlist, " +"το μέσο θα αγνοηθεί" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr " \"%s\"..." +msgstr "αντιγραφή αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr " MD5SUM" +msgstr "εξέταση αρχείου MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr " \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr " wget [%s] ( wget;)" +msgstr "το wget του [%s] απέτυχε (ίσως λείπει το wget;)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr " [%s] " +msgstr "η αντιγραφή του [%s] απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr " synthesis \"%s\"" +msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου synthesis από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "ανάγνωση αρχείων rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr " rpm [%s]: %s" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης αρχείων rpm από το [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "δεν βρέθηκαν αρχεία rpm από το [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση πηγαίου hdlist (ή synthesis) για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr " hdlist ( synthesis) " +msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr " hdlist ( synthesis) " +msgstr "η ανάκτηση του πηγαίου hdlist (ή synthesis) απέτυχε" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "δεν βρέθηκε αρχείο hdlist για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr " [%s] \"%s\"" +msgstr "το αρχείο [%s] ήδη χρησιμοποιείται για το ίδιο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του hdlist αρχείου του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "εγγραφή αρχείου λίστας για το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr " \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου περιγραφής για το \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αδυναμία εγγραφής αρχείου λίστας του \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "ανάγνωση κεφαλίδων από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr " hdlist [%s]" +msgstr "δημιουργία hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr " hdlist \"%s\"" +msgstr "δημιουργία αρχείου σύνθεσης hdlist από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr " %d cache" +msgstr "βρέθηκαν %d κεφαλίδες στην cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr " %d cache" +msgstr "διαγραφή %d απαρχαιωμένων επικεφαλίδων από την cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr " %s" +msgstr "προσαρτώ το %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr " %s" +msgstr "αποπροσαρτώ %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr " %s depslist" +msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr " %s depslist" +msgstr "επανεντόπιση %s καταχωρήσεων στο depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "λάθος όνομα αρχείου rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr " rpm [%s] ..." +msgstr "ανάκτηση αρχείου rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr " rpm [%s]" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο αρχείο rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr " rpm" +msgstr "αδυναμία εγγραφής του αρχείου rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr " " +msgstr "σφάλμα κατά την εγγραφή των τοπικών πακέτων" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr " %s" +msgstr "κανένα πακέτο με το όνομα %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr " %s: %s" +msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr " rpm \"%s\"" +msgstr "υπάρχουν πολλαπλά πακέτα με το ίδιο όνομα αρχείου rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr " [%s] \"%s\"" +msgstr "αδυναμία σωστής απόδοσης του [%s] στην τιμή \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -" \"%s\" ( " -" , )" +"το μέσο \"%s\" χρησιμοποιεί άκυρο αρχείο λίστας ( ο διακομιστής μάλλον δεν " +"είναι ενημερωμένος, προσπάθεια χρήσης εναλλακτικής μεθόδου)" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr " \"%s\" rpm" +msgstr "το μέσο \"%s\" δεν καθορίζει κάποια θέση για τα αρχεία rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr " %s ." +msgstr "το πακέτο %s δεν βρέθηκε." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr " urpmi" +msgstr "κλειδωμένη βάση δεδομένων urpmi" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr " \"%s\" " +msgstr "το μέσο \"%s\" δεν έχει επιλεγεί" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr " rpm [%s] \"%s\"" +msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου rpm [%s] από το μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr " \"%s\" " +msgstr "το μέσο \"%s\" έχει αναφερθεί σαν αφαιρούμενο αλλά δεν είναι" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr " \"%s\"" +msgstr "αδυναμία πρόσβασης στο μέσο \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr " : [%s]" +msgstr "κακοδιατυπωμένη είσοδος: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr " rpm \"%s\"..." +msgstr "ανάκτηση αρχείων rpm από το μέσο \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "..." +msgstr "Προετοιμασία..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία εγκατάστασης του πακέτου %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr " %s" +msgstr "λόγω ελλείψεων %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr " %s" +msgstr "λόγω μη ικανοποίησης %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "selecting %s by selection on files" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr " %s" +msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr " %s" +msgstr "για να εγκατασταθεί το %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr " %s" +msgstr "λόγω σύγκρουσεων με το %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" -msgstr " " +msgstr "δεν ζητήθηκαν" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -856,30 +856,30 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpme %s\n" +"urpme έκδοση %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" " +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" "\n" -":\n" +"χρήση:\n" #: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - .\n" +msgstr " --help - τύπωσε αυτό το μήνυμα βοήθειας.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - .\n" +msgstr " --auto - αυτόματη επιλογή πακέτου στις επιλογές.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - .\n" +" --test - επαλήθευση ότι η εγκατάσταση μπορεί να επιτευχθεί σωστά.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format @@ -896,7 +896,7 @@ msgstr "" #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -" --curl - curl .\n" +" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -908,69 +908,69 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - αναλυτική λειτουργία.\n" #: ../urpme:49 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpme:68 #, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: \"-%s\", --help\n" +msgstr "urpme: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown packages" -msgstr " " +msgstr "άγνωστα πακέτα" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown package" -msgstr " " +msgstr "άγνωστο πακέτο" #: ../urpme:101 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr " %s " +msgstr "η αφαίρεση του πακέτου %s θα καταστρέψει το σύστημά σας" #: ../urpme:103 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr " " +msgstr "Τίποτα προς αφαίρεση" #: ../urpme:107 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr " " +msgstr "Έλεγχος για την αφαίρεση των παρακάτω πακέτων" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" msgstr "" -" (dependencies), " -" (%d MB)" +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις (dependencies), τα παρακάτω πακέτα θα " +"αφαιρεθούν (%d MB)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format msgid " (y/N) " -msgstr " (/) " +msgstr " (ν/Ο) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" #: ../urpme:123 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr " " +msgstr "Η αφαίρεση απέτυχε" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr ", , \n" +msgstr "Λυπάμαι, κακή επιλογή, προσπαθήστε ξανά\n" #: ../urpmf:26 #, c-format @@ -982,39 +982,39 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf %s\n" +"urpmf έκδοση %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -" " +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " "GNU GPL..\n" "\n" -":\n" +"χρήση:\n" #: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - , .\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - , .\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - , .\n" +msgstr " --media - χρήση των μέσων που δίδονται, χωρισμένα με κόμμα.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --synthesis - synthesis urpmi db.\n" +" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" #: ../urpmf:37 #, c-format @@ -1028,100 +1028,100 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - tag (' tag " -" " +" --quiet - μην τυπώσεις το όνομα tag (εξ' ορισμού αν κανένα tag δεν " +"δοθεί στην γραμμή" #: ../urpmf:40 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - : .\n" +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - .\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - : .\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - : .\n" +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος.\n" #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - tag: ." +msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος του tag: μέγεθος." #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - : .\n" +msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη.\n" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - : .\n" +msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή.\n" #: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - : .\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" #: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - : .\n" +msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα της ομάδας: ομάδα.\n" #: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --files - : ( " -").\n" +" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " +"γραμμές).\n" #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - serial: serial." +msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial." #: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" msgstr "" -" --provides - tag: ( " -")." +" --provides - τύπωσε τις παροχές του tag: όλες τις παροχές (πολλαπλές " +"γραμμές)." #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -" --requires - : " -"( ).\n" +" --requires - τύπωσε την ετικέτα απαιτήσεων: όλες οι απαιτήσεις " +"(πολλαπλές γραμμές).\n" #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" msgstr "" -" --files - : ( " -").\n" +" --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " +"γραμμές).\n" #: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" msgstr "" -" --conflicts - : " -"( ).\n" +" --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις " +"(πολλαπλές γραμμές).\n" #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - : " -" ( ).\n" +" --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις " +"απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές).\n" #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " --group - tag group: group." +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format @@ -1143,7 +1143,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:60 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmf:61 #, c-format @@ -1160,17 +1160,17 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " --group - tag group: group." +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1194,26 +1194,26 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi %s\n" +"urpmi έκδοση %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" " +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" "\n" -":\n" +"χρήση:\n" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --synthesis - synthesis urpmi db.\n" +" --synthesis - χρήση του synthesis που δίδεται αντί του urpmi db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - " -".\n" +" --auto-select - αυτόματη επιλογή πακέτων για την αναβάθμιση του " +"συστήματος.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1245,7 +1245,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, fuzzy, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format @@ -1256,17 +1256,17 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" msgstr "" -" --install-src - ( ).\n" +" --install-src - εγκατάσταση μόνο του πηγαίου πακέτου (όχι εκτελέσιμα).\n" #: ../urpmi:96 #, fuzzy, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmi:97 #, fuzzy, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -1293,18 +1293,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --wget - wget .\n" +" --wget - χρήση του wget για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - curl .\n" +" --curl - χρήση του curl για την ανάκτηση απομακρυσμένων αρχείων.\n" #: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - .\n" +msgstr " --limit-rate - περιόρισε την ταχύτητα λήψης.\n" #: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -1313,7 +1313,7 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" "\n" -" " +" ενεργοποιημένο" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1339,7 +1339,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - X.\n" +msgstr " --X - χρήση διεπαφής X.\n" #: ../urpmi:121 #, c-format @@ -1355,7 +1355,7 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" "\n" -" " +" ενεργοποιημένο" #: ../urpmi:126 #, c-format @@ -1380,24 +1380,24 @@ msgstr "" #: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, fuzzy, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " --group - tag group: group." +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, fuzzy, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" -s - ( --" +" -s - το επόμενο πακέτο είναι πηγαίο πακέτο (ίδιο με το --" "src).\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - .\n" +msgstr " -q - σιωπηλή λειτουργία.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format @@ -1418,12 +1418,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: \"-%s\", --help\n" +msgstr "urpmi: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε τη χρήση με --help\n" #: ../urpmi:266 #, fuzzy, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" -msgstr "" +msgstr "έγινε" #: ../urpmi:273 #, c-format @@ -1441,7 +1441,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Να μη γίνει τίποτα" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr " " +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1478,37 +1478,37 @@ msgstr "" #: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr " [%s] " +msgstr "αδυναμία δημιουργίας καταλόγου [%s] για την αναφορά σφάλματος" #: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr " " +msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης επιτρέπεται να εγκαταστήσει πακέτα" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr " %s:" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται για την εγκατάσταση του %s:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr " :" +msgstr "Ένα εκ των παρακάτω πακέτων απαιτείται:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr " ; (1-%d) " +msgstr "Ποιά είναι η επιλογή σας; (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτου..." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Αρχικοποίηση..." #: ../urpmi:497 #, fuzzy, c-format @@ -1516,9 +1516,9 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Ορισμένα πακέτα που ζητήθηκαν δεν μπορούν να εγκατασταθούν:\n" "%s\n" -" ;" +"συμφωνείτε ;" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 #, c-format @@ -1532,9 +1532,9 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -" :\n" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" "%s\n" -";" +"συμφωνείτε;" #: ../urpmi:523 #, fuzzy, c-format @@ -1542,9 +1542,9 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -" :\n" +"Τα παρακάτω πακέτα πρέπει να αφαιρεθούν για να αναβαθμιστούν κάποια άλλα:\n" "%s\n" -";" +"συμφωνείτε;" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format @@ -1552,7 +1552,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -" , (%d " +"Για να ικανοποιηθούν οι εξαρτήσεις, τα παρακάτω πακέτα θα εγκατασταθούν (%d " "MB)" #: ../urpmi:567 @@ -1561,38 +1561,38 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -" root :\n" +"Πρέπει να είστε root για να εγκαταστήσετε τις παρακάτω εξαρτήσεις:\n" "%s\n" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr " (source) , " +msgstr "αδυναμία λήψης των πηγαίων (source) πακέτων, εγκατάλειψη" #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr " \"%s\" [%s]" +msgstr "Παρακαλώ βάλτε το μέσο με όνομα \"%s\" στη συσκευή [%s]" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr " enter ..." +msgstr "Πατήστε enter όταν τελειώσετε..." #: ../urpmi:645 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr " %s" +msgstr "αδυναμία αφαίρεσης του πακέτου %s" #: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr " " +msgstr "Τα παρακάτω πακέτα περιέχουν κακές υπογραφές" #: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr " ;" +msgstr "Θέλετε να συνεχίσετε την εγκατάσταση ;" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format @@ -1601,54 +1601,54 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -" , :\n" +"Η εγκατάσταση απέτυχε, ορισμένα αρχεία λείπουν:\n" "%s\n" -" urpmi" +"Ίσως να θέλετε να αναβαθμίσετε τη βάση δεδομένων urpmi" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr " " +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #: ../urpmi:725 #, fuzzy, c-format msgid "distributing %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" #: ../urpmi:733 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" -msgstr " %s\n" +msgstr "εγκατάσταση %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Εγκατάσταση πακέτου `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr " ; (/) " +msgstr "Προσπάθεια για εγκατάσταση χωρίς τον έλεγχο των εξαρτήσεων; (ν/Ο) " #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr " (--force); (/) " +msgstr "Προσπάθεια για πιο δυνατή εγκατάσταση (--force); (ν/Ο) " #: ../urpmi:827 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr " " +msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr " " +msgstr "Η εγκατάσταση είναι δυνατή" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr " " +msgstr "Όλα είναι ήδη εγκατεστημένα" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1669,25 +1669,25 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -": urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" -" <url> \n" -" file://<>\n" +"χρήση: urpmi.addmedia [--update] <name> <url>\n" +"όπου <url> είναι ένα εκ των\n" +" file://<διαδρομή>\n" " ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of " "hdlist>\n" " ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" " http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n" -" removable_<>://<path>\n" +" removable_<συσκευή>://<path>\n" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - .\n" +msgstr " --update - δημιουργία μέσου αναβάθμισης.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -h - \n" +" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 @@ -1701,7 +1701,7 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - \n" +" -h - Προσπάθησε να βρεις και να χρησιμοποιήσεις το αρχείο\n" " synthesis hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 @@ -1756,12 +1756,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - hdlist.\n" +msgstr " -f - αναγκαστική δημιουργία αρχείων hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1770,17 +1770,17 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" -" '%s'\n" +"άγνωστες επιλογές '%s'\n" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr " cooker\n" +msgstr "δεν μπορώ να προσθέσω αναβαθμίσεις για τις διανομές cooker\n" #: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr " [%s]" +msgstr "ανάκτηση [%s]" #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1789,12 +1789,12 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -" < hdlist> --distrib" +"η χρειάζεται να δώσετε <σχετική διαδρομή του hdlist> με το --distrib" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία αναβάθμισης του μέσου \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1803,7 +1803,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -" < hdlist> \n" +"η <σχετική διαδρομή του hdlist> λείπει\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format @@ -1812,12 +1812,12 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -" `with' ftp media\n" +"το `with' λείπει από το ftp media\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr " \"%s\"\n" +msgstr "αδυναμία δημιουργίας του μέσου \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format @@ -1825,19 +1825,19 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n" -" <> .\n" +"χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n" +"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς διαγραφή.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - επιλογή όλων των μέσων.\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" ( urpmi.addmedia )\n" +"τίποτα για διαγραφή (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1845,8 +1845,8 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -" \n" -"( %s)\n" +"η επιλογή προς διαγραφή λείπει\n" +"(ένα εκ των %s)\n" #: ../urpmi.update:57 #, c-format @@ -1854,13 +1854,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -":urpmi.update [] <> ...\n" -" <> .\n" +"χρήση:urpmi.update [επιλογές] <όνομα> ...\n" +"όπου <όνομα> είναι ένα μέσο προς αναβάθμιση.\n" #: ../urpmi.update:67 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - \n" +msgstr " --update - χρήση μόνο των μέσων αναβάθμισης\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1870,13 +1870,13 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - .\n" +msgstr " -a - επιλογή όλων των μη αφαιρούμενων μέσων.\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -" ( urpmi.addmedia )\n" +"τίποτα για αναβάθμιση (χρησιμοποιήστε urpmi.addmedia για προσθήκη μέσου)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1884,8 +1884,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -" \n" -"( %s)\n" +"η επιλογή για αναβάθμιση λείπει\n" +"(ένα εκ των %s)\n" #: ../urpmq:35 #, c-format @@ -1897,27 +1897,27 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq %s\n" +"urpmq έκδοση %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" " +"Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " "GNU GPL.\n" "\n" -":\n" +"χρήση:\n" #: ../urpmq:50 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media - .\n" +msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" #: ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-media - .\n" +msgstr " --list-media - εμφάνιση διαθέσιμων μέσων.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1928,12 +1928,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, fuzzy, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmq:55 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -1958,12 +1958,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - .\n" +msgstr " --all - τύπωσε όλα τις ετικέτες.\n" #: ../urpmq:74 #, fuzzy, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " )." +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpmq:75 #, c-format @@ -1971,38 +1971,38 @@ msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -u - " -".\n" +" -u - αφαίρεση πακέτου εάν μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη " +"εγκατεστημένη.\n" #: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " )." +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " --group - tag group: group." +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " )." +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " --group - tag group: group." +msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " )." +msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - .\n" +msgstr " --list - εμφάνιση διαθέσιμων πακέτων.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -2012,22 +2012,22 @@ msgstr "" #: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: \"-%s\", --help\n" +msgstr "urpmq: άγνωστη επιλογή \"-%s\", ελέγξτε την σύνταξη με το --help\n" #: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: rpm \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: αδυναμία ανάγνωσης αρχείου rpm \"%s\"\n" #: ../urpmq:216 #, fuzzy, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - tags." +msgstr " --all - τύπωσε όλα τα tags." #, fuzzy #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr " --group - tag group: group." +#~ msgstr " --group - τύπωση το tag group: group." #, fuzzy #~ msgid "" @@ -2035,11 +2035,11 @@ msgstr " --all - tags." #~ "on\n" #~ " command line but without package name).\n" #~ msgstr "" -#~ " --name - tag: rpm " -#~ "( tag " +#~ " --name - τύπωσε το όνομα tag: όνομα αρχείου rpm " +#~ "(χρησιμοποιείται αν δεν δοθεί tag στην" #~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmq %s" +#~ msgstr "urpmq έκδοση %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." @@ -2048,197 +2048,197 @@ msgstr " --all - tags." #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL." #~ msgstr "" -#~ " " +#~ "Αυτό είναι ελεύθερο λογισμικό και μπορεί να διανέμεται υπό τους όρους του " #~ "GNU GPL." #~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr ": urpmf [] <>" +#~ msgstr "χρήση: urpmf [επιλογές] <αρχείο>" #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command" #~ msgstr "" -#~ " --quiet - (' " -#~ " " +#~ " --quiet - μην τυπώσεις το όνομα ετικέτας (εξ' ορισμού αν καμία " +#~ "ετικέτα δεν δοθεί στην γραμμή" #, fuzzy #~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." #~ msgstr "" -#~ " , interactive)." +#~ " εντολών, ασύμβατο με την κατάσταση interactive)." #~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - ." +#~ msgstr " --all - τύπωσε όλες τις ετικέτες." #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on" #~ msgstr "" -#~ " --name - : rpm " -#~ "( " +#~ " --name - τύπωσε το όνομα ετικέτας: όνομα αρχείου rpm " +#~ "(χρησιμοποιείται αν δεν δοθεί ετικέτα στην" #~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " )." +#~ msgstr " γραμμή εντολών αλλά χωρίς όνομα πακέτου)." #~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - : . " +#~ msgstr " --group - τύπωση την ετικέτα ομάδας: ομάδα. " #~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - : ." +#~ msgstr " --size - τύπωση το μέγεθος της ετικέτας: μέγεθος." #~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - serial: serial." +#~ msgstr " --serial - τύπωσε την ετικέτα serial: serial." #~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - : ." +#~ msgstr " --summary - τύπωσε την περίληψη της ετικέτας: περίληψη." #~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - : ." +#~ msgstr " --description - τύπωσε την περιγραφή της ετικέτας: περιγραφή." #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --provides - : " -#~ "( )." +#~ " --provides - τύπωσε τις παροχές της ετικέτας: όλες τις παροχές " +#~ "(πολλαπλές γραμμές)." #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - : " -#~ " ( )." +#~ " --requires - τύπωσε τις απαιτήσεις της ετικέτας: όλες τις " +#~ "απαιτήσεις (πολλαπλές γραμμές)." #~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --files - : ( " -#~ ")." +#~ " --files - τύπωσε τα αρχεία ετικέτας: όλα τα αρχεία (πολλαπλές " +#~ "γραμμές)." #~ msgid "" #~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - : " -#~ "( )." +#~ " --conflicts - τύπωσε τις συγκρούσεις ετικετών: όλες τις συγκρούσεις " +#~ "(πολλαπλές γραμμές)." #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - : " -#~ " ( )." +#~ " --obsoletes - τύπωσε τις απαρχαιωμένες ετικέτες : όλες τις " +#~ "απαρχαιωμένες (πολλαπλές γραμμές)." #, fuzzy #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --prereqs - tag prereqs: prereqs ( " -#~ ")." +#~ " --prereqs - τύπωσε όλα τα tag prereqs: όλα τα prereqs (πολλαπλές " +#~ "γραμμές)." #~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr " urpmf --help " +#~ msgstr "προσπαθήστε με urpmf --help για περισσότερες επιλογές" #~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "δεν βρέθηκε πλήρης λίστα μέσων" #, fuzzy #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr " \"%s\"" +#~ msgstr "τίποτα δεν γράφτηκε στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" #, fuzzy #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Η εγκατάσταση απέτυχε" #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr " hdlist \"%s\"" +#~ msgstr "πρόβλημα κατά την ανάγνωση του αρχείου hdlist από το μέσο \"%s\"" #~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s %s" +#~ msgstr "%s συγκρούεται με το %s" #~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s %s" +#~ msgstr "%s απαιτείται από το %s" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" +#~ msgstr "τίποτα για εγγραφή στο αρχείο λίστας για το \"%s\"" #~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr " urpmi " +#~ msgstr "το urpmi δεν είναι εγκατεστημένο" #~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" +#~ msgstr "ανάγνωση αρχείου παροχών [%s]" #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr " [%s] [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία αντιγραφής πηγαίου τού [%s] από το [%s]" #~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr " compss [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του compss αρχείου [%s]" #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr " \"%s\"" +#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας αρχείου σύνθεσης για το μέσο \"%s\"" #~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr " provides [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του provides αρχείου [%s]" #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" #~ msgstr "" -#~ " %s locales " -#~ " " +#~ "αποφύγετε να επιλέξετε το %s καθώς η γλώσσα των locales του δεν έχει " +#~ "ακόμα επιλεχθεί" #~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr " compss [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του compss αρχείου [%s]" #~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr " [%s]" +#~ msgstr "εγγραφή αρχείου παροχών [%s]" #~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr " compss [%s]" +#~ msgstr "εγγραφή compss αρχείου [%s]" #~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr " depslist [%s]" +#~ msgstr "ανάγνωση depslist αρχείου [%s]" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr " provides [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του provides αρχείου [%s]" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr " depslist [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία ανάγνωσης του depslist αρχείου [%s]" #~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "το αφαιρούμενο μέσο δεν έχει επιλεγεί" #~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr " copmss [%s]" +#~ msgstr "ανάγνωση copmss αρχείου [%s]" #~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr " hdlist: %s" +#~ msgstr "αδυναμία δημιουργίας του hdlist: %s" #~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr " depslist [%s]" +#~ msgstr "εγγραφή depslist αρχείου [%s]" #~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr " %s" +#~ msgstr "άγνωστα δεδομένα συνδεδεμένα με το %s" #~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr " [%s] [%s]" +#~ msgstr "ο κώδικας του [%s] δεν βρέθηκε σαν [%s]" #~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr " %s " +#~ msgstr "αποφυγή επιλογής %s αφού δεν θα αναβαθμιστούν αρκετά αρχεία" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr " depslist [%s]" +#~ msgstr "αδυναμία εγγραφής του depslist αρχείου [%s]" #~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr " %s " +#~ msgstr "επιλογή %s χρήση απαρχαιωμένου" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr " " +#~ msgstr "Μόνο ο υπερχρήστης μπορεί να εγκαταστήσει τοπικά πακέτα" #~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr " ;" +#~ msgstr "Είναι εντάξει;" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ " `%s' \n" +#~ "η συσκευή `%s' δεν υπάρχει\n" #~ msgid "" #~ "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" @@ -2247,23 +2247,23 @@ msgstr " --all - tags." #~ "\n" #~ "unknown options '%s'\n" #~ msgstr "" -#~ ": urpmi.removemedia [-a] <> ...\n" -#~ " <> .\n" -#~ " -a .\n" +#~ "χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ...\n" +#~ "όπου <όνομα> είναι ένα μέσον προς διαγραφή.\n" +#~ " -a επιλογή όλων των μέσων.\n" #~ "\n" -#~ " '%s'\n" +#~ "άγνωστες επιλογές '%s'\n" #~ msgid "keeping only files referenced in provides" -#~ msgstr " provides" +#~ msgstr "διατήρηση μόνο των αρχείων που αναφέρονται στα provides" #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr " [%s] \"%s\"" +#~ msgstr "αδυναμία απόδοσης σωστά του [%s] στην τιμή \"%s\"" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgstr "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." #~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr ": urpmi.removemedia [-a] <> ..." +#~ msgstr "χρήση: urpmi.removemedia [-a] <όνομα> ..." #~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq %s" +#~ msgstr "urpmq έκδοση %s" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-eo\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 15:28+0000\n" "Last-Translator: Vilhelmo Lutermano <vlutermano@free.fr>\n" "Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n" @@ -104,132 +104,132 @@ msgstr " --list - listigu haveblajn pakaĵojn.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nekonata webfetch (teksprenilo) '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nekonata protokolo difinita por %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne povas uzi la protokolon: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mankas\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget malsukcesis: eliris kun %d aŭ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mankas\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mankas\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync malsukcesis: eliris per %d aŭ signalo %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mankas\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s finita, ETA = %s, rapido = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% finita, rapido = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ekstraktado malsukcesis: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintakseraro en konfigura dosiero ĉe linio %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provas uzi jam uzitan hdlist, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "datenportilo \"%s\" provis uzi jam uzitan liston, ignoras datenportilon" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ne povis trakti pri medion \"%s\" ĉar alia medio jam uzas listdosieron" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ne povis uzi nomon \"%s\" por sennoma medio ĉar ĝi jam estas uzata" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne povis konsideri medion \"%s\" ĉar ne ekzistas listdosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne povis determini medion de ĉi tiu \"hdlist\" dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas atingi \"hdlist\" dosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis atingi listdosieron de \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "provas ĉirkaŭiri ekzistantan medion \"%s:, evitas" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -238,92 +238,92 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" ne havu difinitan hdlist aŭ list-dosieron, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" havu klaran url, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi \"hdlist\"-an dosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povis trovi listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekohera listdosiero por \"%s\", medio ignorita" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne povas inspekti listdosieron por \"%s\", ignoris medion" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "tro da surmetingoj por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "prenante moveblan aparaton kiel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "uzante alian moveblan aparaton [%s] por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne povis ektrakti padonomon por movebla datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne povas skribi konfigurodosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skribu konfiguran dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne povis analizi \"%s\" en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "mi kontrolas la paralelan traktilon en dosiero [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovis paralelan traktilon por nodoj: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uzanta asociitaj datenportiloj por paralela modo: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne povis uzi paralelan opcion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -332,90 +332,90 @@ msgstr "" "--sintezo ne uzeblas kun --media, --excludemedia, --sortmedia, --update aŭ --" "parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "mi kontrolas la sintezo-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrolanta hdlist-dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuala datenportilo \"%s\" ne estas loka, datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo legante la hdlist aŭ sintezo-dosiero de datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "mi faras duan pason por kalkuli dependaĵojn\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "transsaltu pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalus anstataŭ ĝisdatigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne povis malfermi rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medio \"%s\" jam ekzistas" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuala datenportilo devas esti loka" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aldonita datenportilo %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne povis aliri la unuan instal-datenportilon" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopianta la hdlists-dosieron..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiado malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiado farita" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -424,43 +424,43 @@ msgstr "" "neeblas aliri la unuan instal-datenportilon (ne troviĝis dosieroMandrake/" "base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mi ekstraktas la dosieron hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ekstraktado farita" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nevalida hd-list-priskribo \"%s\" en hd-list-dosiero" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "provas elekti neekzistantan datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mi elektas plurtipan datenportilon: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "foriganta datenportilon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "" "ne povas aliri datenportilon \"%s\",\n" "tio povas okazi se vi mane surmetis la dosierujon kreante la datenportilon." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -479,223 +479,223 @@ msgstr "" "virtuala datenportilo \"%s\" havu validan fonto-hdlist aŭ sintezon, " "datenportilo ignorata" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "mi kopias priskrib-dosieron de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de ekzistanta hd-listo (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "mi kontrolas dosieron MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mi kopias fontan hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "wget de [%s] malsukcesis (eble wget mankas?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "mi kalkulas md5sum de kopiita font-hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiado de [%s] malsukcesis(md5sum-konfuzo)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemo por legi sintezan dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "mi legas la rpm-dosierojn de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne povis legi rpm-dosierojn de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "neniom da rpm-aj dosieroj trovataj de [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la font-hd-liston (aŭ sintezon) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "provita hd-listo (aŭ sintezo) trovita kiel %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kalkulata md5sum de ekstraktita fonto hdlist (aŭ sintezo)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum-konfuzo" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Ekstrakto de fonta hdlist (aŭ sintezo) malsukcesis" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "neniu \"hdlist\" dosiero trovita por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "dosiero [%s] jam uzata en la sama datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne povis analizi hdlist dosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skribante list-dosieron por datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "skribis nenion en listdosiero por \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne povis skribi listdosieron de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "mi legas la ĉapojn de la datenportilo \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "konstruas \"hdlist\" [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "konstruis hdlist-an sintezan dosieron por medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "trovis %d ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "forigas %d jam ne uzatajn ĉapdosierojn en kaŝejo" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "muntas %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "malmuntas %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "translokigis %s enskribaĵojn en \"depslist\"" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "neniaj rikordoj lokitaj en depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nevalida rpm-a dosiernomo [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mi ekstraktas rpm-dosieron [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne povis atingi rpm-an dosieron [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne povas registri rpm-dosieron" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eraro dum registri lokajn pakaĵojn" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "neniu pakaĵo nomata %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "La sekvantaj pakaĵoj enhavas %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" "ekzistas plurajn pakaĵojn kiuj havas la saman rpm-an dosiernomon \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne povis ĝuste analizi [%s] je valoro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -704,139 +704,139 @@ msgstr "" "datenportilo \"%s\" uzas nevalidan list-dosieron:\n" " spegulo estas eble ne ĝisdata, provu uzi alternativan metodon" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "la datenportilo \"%s\" ne difinas ian lokon por rpm-dosieroj" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakaĵo %s ne estis trovata." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-datenbazo ŝlosita" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medio \"%s\" ne estas elektata" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne povis legi rpm-an dosieron [%s] de medio \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "malkohera medio \"%s\" indikita forigebla sed ne vere" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne povis atingi medion \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "malbone formata enigo: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ekstraktanta la rpm-dosierojn de datenportilo \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Mi preparas..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transakcio kreita por instali sur %s (forigu=%d, instalu=%d, ĝisdatigu=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne povis krei transakcion" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "mi forigas la pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne povas forigi pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "mi aldonas pakaĵon %s (id=%d, eid=%d, ĝisdatigo=%d, dosiero=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne povas instali pakaĵon %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pro mankanta %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pro neplenumita %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "mi provas disponigi %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "por konservi %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "por instali %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pro konflikto kun %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepetita" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Nevalida signaturo (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Nevalida Ŝlosil-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mankas signaturo (%s)" @@ -1449,7 +1449,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Faru nenion" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: es\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 08:52-0300\n" "Last-Translator: Fabian Mandelbaum <fabman@mandrakesoft.com>\n" "Language-Team: Espaol <es@li.org>\n" @@ -108,93 +108,93 @@ msgstr " lo predeterminado es %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "programa para bajar de la red %s desconocido!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconocido definido para %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "no se encontr webfetch, los webfetch soportados son: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "no se puede manejar el protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "fall la copia: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "no se encuentra wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget fall: sali con %d o seal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "falta curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl fall: sali con %d o seal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "falta rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync fall: termin con %d o seal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completado, ETA = %s, velocidad = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidad = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...fall la recuperacin: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "error de sintaxis en archivo de configuracin, en la lnea %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "soporte %s intenta utilizar un hdlist ya usado, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "soporte %s intenta utilizar una lista ya usada, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,41 +203,41 @@ msgstr "" "no se puede utilizar el soporte %s como archivo de lista que ya utiliza " "otro soporte" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "no se puede utilizar el nombre %s para un soporte sin denominar porque ya " "se est utilizando" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "no se puede tener en cuenta el soporte %s, porque no existe archivo de " "lista [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "no se puede determinar el soporte de este archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo hdlist de %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede acceder al archivo de la lista de %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "intentando pasar al soporte existente %s, evitando" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,93 +246,93 @@ msgstr "" "el soporte virtual %s no debera tener definido hdlist o archivo de lista, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "soporte virtual %s debera tener una URL limpia, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo hdlist para %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "no se puede encontrar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "archivo de lista no coherente para %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "no se puede inspeccionar el archivo de lista para %s, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "demasiados puntos de montaje para medios extrables %s" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tomar dispositivo extrable como %s" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "usar dispositivo extrable diferente [%s] para %s" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "no se puede recuperar el nombre de ruta para medio extrable %s" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "no se puede escribir el archivo de configuracin [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escrito archivo de configuracin [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "No se puede usar el modo paralelo con el modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "no se puede analizar \"%s\" en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando el manejador paralelo en el archivo [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "se encontr manejador paralelo para los nodos: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando el soporte asociado para el modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "no se puede utilizar la opcin paralelo %s" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,90 +341,90 @@ msgstr "" "--synthesis no se puede usar con --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update o --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinando el archivo de sntesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinando el archivo hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "soporte virtual %s no es local, soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo hdlist o el archivo de sntesis del soporte %s" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "realizando una segunda pasada para computar las dependencias\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "omitiendo paquete %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalara en vez de actualizar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "no se puede abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "ya existe el soporte %s" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "soporte virtual debe ser local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "aadido soporte %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...fall la copia" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia hecha" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +433,43 @@ msgstr "" "no se puede acceder al primer soporte de la instalacin (no se encontr el " "archivo Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recuperando archivo hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recuperacin hecha" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descripcin de hdlist no vlida %s en archivo hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "intentando seleccionar soporte inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "seleccionando soportes mltiples: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "%s" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "quitando el soporte %s" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "no se puede acceder soporte \"%s\",\n" "esto puede ocurrir si mont manualmente el directorio cuando cre el soporte." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +488,222 @@ msgstr "" "soporte virtual %s debera tener un hdlist fuente o sntesis vlido, " "soporte ignorado" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiando descripcin de archivo de %s..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o sntesis) existente" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinando el archivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "fall la copia de [%s] (el archivo es sospechosamente pequeo)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum de hdlist fuente (o sntesis) copiado" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "fall la copia de [%s] (no coincide md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema leyendo el archivo de sntesis del soporte %s" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leyendo archivos rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "no se pueden leer los archivos rpm de [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "no se encontraron archivos rpm en [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recuperando hdlist fuente (o sntesis) de %s..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado hdlist por prueba (o sntesis) como %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando md5sum del hdlist fuente (o sntesis) recuperado" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "no concuerda md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "fall la recuperacin de hdlist fuente (o sntesis)" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "no se encuentra el archivo hdlist para el soporte %s" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "archivo [%s] ya utilizado en el mismo soporte %s" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "no se puede interpretar el archivo hdlist de %s" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "no se puede escribir el archivo de lista de %s" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "escribiendo archivo de lista para el soporte %s" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada escrito en el archivo de lista para %s" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando archivo de clave pblica de %s..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... se import clave %s desde archivo de clave pblica de %s" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "no se puede importar archivo de clave pblica de %s" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leyendo encabezados del soporte %s" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "generando hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "se gener el archivo de sntesis hdlist para el soporte %s" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "se encontraron %d encabezados en el cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "quitando %d encabezados obsoletos del cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montando %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relocalizadas %s entradas en la lista de dependencias" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "no hay entradas reubicadas en depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nombre de archivo rpm no vlido [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "obteniendo archivo rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "no se puede acceder al archivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "no se puede registrar el archivo rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error registrando paquetes locales" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ningn paquete llamado %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Los siguientes paquetes contienen %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hay muchos paquetes con el mismo nombre de archivo rpm %s" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "no se puede analizar correctamente [%s] sobre el valor %s" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -713,62 +713,62 @@ msgstr "" " probablemente el sitio de rplica no est actualizado, intentando mtodo " "alternativo" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "el soporte %s no define ubicacin alguna para archivos rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "no se encontr el paquete %s." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de datos de urpmi bloqueada" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "el soporte %s no est seleccionado" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "no se puede leer el archivo rpm [%s] del soporte %s" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "soporte no coherente %s marcado como borrable, pero no borrado" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "no se puede acceder al soporte %s" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada mal formada [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "obteniendo archivos rpm desde el soporte %s ..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "usando proceso %d para ejecutar la transaccin" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,77 +776,77 @@ msgstr "" "transaccin creada para instalar sobre %s (quitar=%d, instalar=%d, " "actualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "no se puede crear transaccin" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "quitando paquete %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "no se puede quitar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aadiendo paquete %s (id=%d, eid=%d, actualizacin=%d, archivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "no se puede instalar el paquete %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "debido a que falta %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "debido a que no se satisfizo %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "intentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para mantener %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "debido a conflictos con %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "no pedido" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma no vlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID de clave no vlida (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta firma (%s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-et\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 23:02+0300\n" "Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" @@ -102,95 +102,95 @@ msgstr " vaikimisi on %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Tundmatu veebitõmbaja '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tundmatu protokoll %s jaoks" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "veebitõmbajat ei leitud, toetatud on programm %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei suuda käsitleda protokolli: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopeerimine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget puudub\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puudub\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync puudub\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ebaõnnestus: lõpetas teatega %d või signaaliga %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puudub\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s-st tehtud, aega jäänud (olet.) = %s, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tehtud, kiirus = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...tõmbamine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "süntaksiviga seadistustefailis real %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel hdlisti, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "andmekandja \"%s\" püüab kasutada juba kasutusel nimekirja, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,40 +199,40 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest selle nimekirjafaili kasutab juba " "muu andmekandja" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nime \"%s\" kasutamine nimetul andmekandjal pole võimalik, sest nimi on juba " "kasutusel" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei saa arvestada, sest sel puudub nimekirjafail [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "andmekandja määramine hdlist-failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" hdlist failile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ligipääs \"%s\" nimekirjafailile ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "püütakse vältida olemasolevat andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -241,92 +241,92 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" ei peaks olema määratud hdlisti või " "nimekirjafaili, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema selge URL, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" hdlist faili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei leitud \"%s\" nimekirjafaili, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ebaühtlane nimekirjafail, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili uurimine ebaõnnestus, andmekandjat eiratakse" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldataval andmekandjal \"%s\" on liiga palju haakepunkte" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "eemaldatavat andmekandjat käsitletakse kui \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "kasutatakse teist eemaldatavat seadet [%s] \"%s\" jaoks" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "eemaldatava andmekandja \"%s\" asukoha hankimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "seadistustefaili [%s] kirjutamine" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Paralleelresiimi ei saa kasutada koos võtmega use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" parsimine failis [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "paralleelkäitleja uurimine failis [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "leiti paralleelkäitleja sõlmedele: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "seostatava andmekandja kasutamine paralleelresiimis: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralleelvõtme \"%s\" kasutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +335,90 @@ msgstr "" "võtit --synthesis ei saa kasutada võtmega --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update või --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sünteesifaili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faili [%s] uurimine" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalne andmekandja \"%s\" ei ole kohalik, seda eiratakse" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" hdlist või sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "teistkordne sõltuvuste arvutamine\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakett %s jäetakse vahele" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s ei uuendata, seda saab ainult paigaldada" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb avamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "andmekandja \"%s\" on juba olemas" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalne andmekandja peab olema kohalik" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lisati andmekandja %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ligipääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "faili hdlists kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopeerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopeerimine tehtud" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "" "ligpääs esimesele paigaldus-andmekandjale ebaõnnestus (ei leitud faili " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists faili tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...tõmbamine tehtud" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "vigane hdlisti kirjeldus \"%s\" failis hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "püüti valida olematut andmekandjat \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "mitme andmekandja valik: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" eemaldamine" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "andmekandjat \"%s\" ei õnnestunud leida,\n" "mis võib juhtuda siis, kui andmekandjat luues ühendati kataloog käsitsi." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -482,222 +482,222 @@ msgstr "" "virtuaalsel andmekandjal \"%s\" peaks olema kehtiv hdlist või süntees, seda " "eiratakse" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" kirjelduste faili kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "olemasoleva allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM faili uurimine" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) kopeerimine..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (fail on kahtlaselt väike)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopeeritud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopeerimine ebaõnnestus (MD5SUM ei klapi)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem andmekandja \"%s\" sünteesifaili lugemisel" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] rpm failide lugemine" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] rpm failide lugemine ebaõnnestus: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] ei sisalda rpm faile" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "leiti kontrollitud hdlist (või süntees) %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tõmmatud allika hdlisti (või sünteesi) MD5SUM arvutamine" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "MD5SUM ei klapi" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "allika hdlisti (või sünteesi) tõmbamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "andmekandjale \"%s\" ei leitud hdlist faili" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fail [%s] on juba kasutusel samal andmekandjal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" hdlist faili analüüs ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili kirjutamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "andmekandja \"%s\" nimekirjafaili kirjutamine" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" nimekirjafaili ei kirjutatud midagi" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili uurimine..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...imporditi võti %s \"%s\" avaliku võtme failist" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" avaliku võtme faili import ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "päiste lugemine andmekandjalt \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s] loomine" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "loodi hdlist sünteesifail andmekandjale \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "puhvris leiti %d päis(t)" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "puhvrist eemaldati %d iganenud päis(t)" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s haakimine" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s lahutamine" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslisti kanti %s kirjet" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslisti ei kantud ühtegi kirjet" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "vigane rpm-faili nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm faili [%s] tõmbamine..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ligipääs rpm failile [%s] ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm faili registreerimine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "viga kohalike pakettide registreerimisel" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "paketti nimega %s ei ole" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s sisaldub järgmistes pakettides: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "mitu paketti kannab üht ja sama rpm faili nime \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] analüüsimine väärtusel \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -706,139 +706,139 @@ msgstr "" "andmekandja \"%s\" kasutab vigast nimekirjafaili:\n" " peegel ei ole võib-olla uuendatud, proovige mõnda muud meetodit" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "andmekandja \"%s\" ei määra ühtegi rpm failide asukohta" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketti %s ei leitud." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi andmebaas on lukus" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "andmekandja \"%s\" ei ole valitud" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm faili [%s] lugemine andmekandjalt \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "andmekandja \"%s\" on kirjas eemaldatavana, aga ei ole seda mitte" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ligipääs andmekandjale \"%s\" ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "vigane sisend: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm failide tõmbamine andmekandjalt \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistun..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "tehinguks kasutatakse protsessi %d" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "tehing %s paigaldamiseks loodud (eemaldus=%d, paigaldus=%d, uuendus=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tehingu loomine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketi %s eemaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "paketi %s lisamine (id=%d, eid=%d, uuendus=%d, fail=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "paketi %s paigaldamine ebaõnnestus" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuduva %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "rahuldamata %s tõttu" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "püüan välja pakkuda %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "säilitamaks %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "paigaldamaks %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "konflikti tõttu %s-ga" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "soovimata" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Vigane signatuur (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Vigane võtme ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Puudub signatuur (%s)" @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 01:33+0100\n" "Last-Translator: Iñigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>\n" "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -101,97 +101,97 @@ msgstr " -l - zerrendatu paketeko fitxategiak.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch `%s' ezezaguna!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-rentzako protokolo ezezaguna definitu da" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ez da webfetch aurkitu, onartutako webfetch dira: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ezin da maneiatu protokoloa: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiak hutsegin du: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ez dago\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten da\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ez dago\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl-ek huts egin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin irten du\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync falta da\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync-ek hutsegin du: %d(r)ekin edo %d seinalearekin amaitu da\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh falta da\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %2$s-tik %1$s%% osatuta, ETA = %3$s, abiadura = %4$s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% osatuta, abiadura = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...huts egin du berreskuratzean: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxi-errorea konfigurazio-fitxategiaren %s lerroan" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak, erabileran dagoen hdlist bat erabili nahi du; jaramonik " "ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" euskarriak erabilitako zerrenda bat erabili nahi du; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -200,44 +200,44 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarriaren ardura hartu, zerrendaren fitxategia beste " "euskarri bat ari delako erabiltzen" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ezin da izen gabeko euskarrirako \"%s\" izena erabili, dagoeneko erabilita " "dagoelako" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ezin da \"%s\" euskarria aintzat hartu [%s] zerrenda-fitxategia existitzen " "ez delako" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ezin da goiburuko-zerrendaren fitxategi honen [%s] euskarria zehaztu" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia atzitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia atzitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "lehendik dagoen \"%s\" euskarria saltatzen saiatzen, ekiditen" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,99 +246,99 @@ msgstr "" "\"%s\" alegiazko euskarriak ez luke hdlist edo zerrenda fitxategirik " "definituta, jaramonik ez sorburuari" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" alegiazko sorburuak url garbia izan beharko luke, jaramonik ez " "sorburuari" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia aurkitu; jaramonik ez " "euskarriari" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia aurkitu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia inkoherentea da; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategia ikuskatu; jaramonik ez euskarriari" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muntatze-puntu gehiegi \"%s\" euskarri aldagarriarentzat" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gailu aldagarria \"%s\" gisa hartu da" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "\"%2$s\"(r)entzat gailu aldagarriak [%1$s] erabiltzen" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarri aldagarriaren bide-izena berreskuratu" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "huts egin du konfigurazio-fitxategian [%s] idaztean" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "[%s] konfigurazio-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ezin da modu paraleloa erabili use-distrib moduarekin" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ezin da \"%s\" aztertu [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "agintari paraleloa aztertzen [%s] fitxategian" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nodoentzako agintari paraleloa aurkitu da: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "modu paraleloarentzako elkartutako euskarria erabiltzen : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" aukera paraleloa erabili" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,90 +348,90 @@ msgstr "" "synthesis ezin da erabili --media, --excludemedia, --sortmedia, --update " "edo --parallel aukerekin" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "[%s] laburpen-fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrendaren fitxategia aztertzean" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "\"%s\" alegiazko sorburua ez da bertakoa, sorburu ezikusita" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "arazoa \"%s\" sorburuaren hdlist edo sintesi fitxategia irakurtzean" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Bigarren pasada burutzen menpekotasunak konputatzeko\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketea ezikusten" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s paketea eguneratu beharrean instalatu egingo luke" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ezin da rpmdb ireki" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" euskarria badago lehendik ere" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "alegiazko sorburua bertakoa izan behar da" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "gehitu den %s euskarria " -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiaketak hutsegin du" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiatzea amaitu da" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -440,45 +440,45 @@ msgstr "" "ezin da lehen instalazio-euskarria atzitu (ez da Mandrake/base/hdlists " "fitxategia aurkitu)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "goiburuko-zerrendaren fitxategia berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...berreskuratzea amaitu da" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" "goiburuko-zerrendaren azalpen baliogabea \"%s\" goiburuko-zerrendaren " "fitxategian " -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "existitzen ez den \"%s\" sorburua hautatzen saiatzen" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "euskarri anitz hautatzen: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarria kentzen" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "ezin da \"%s\" sorburura sartu,\n" "hau gertatu zitekeen sorburua sortzean direktorioa eskuz muntatu bazenuen." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -497,224 +497,224 @@ msgstr "" "\"%s\" alegiazko sorburuak hdlist edo sintesi iturburu baliagarriak izan " "beharko lituzke" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en deskribapen-fitxategia kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fitxategia aztertzen" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) kopiatzen..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]-ren kopiaketak hutsegin du (fitxategia susmagarriki txikia da)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiatutako iturburuen hdlist-en (edo sintesiak) md5sum kalkulatzen" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]-ren kopiaketak hutsegin du (md5sum parekatze akatsa)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarriaren sintesi fitxategia irakurtzeko arazoa" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]-tik fitxategiak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ezin dira rpm fitxategiak [%s]-tik irakurri: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s](e)n ez da rpm fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\"(r)en iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzen..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "frogatutako hdlist (edo sintesia) aurkitu da %s bezala" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berreskuratutako iturburu hdlist-en (edo sintesia) md5sum konputatzen" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ez dator bat" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "huts egin du iturburuko goiburuko-zerrenda (edo laburpena) berreskuratzean " -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ez da \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren fitxategirik aurkitu" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] fitxategia dagoeneko erabileran \"%s\" euskarri berdinean" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" (r)en goiburuko-zerrendaren fitxategia analizatu" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian idatzi" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" sorburuarentzeko zerrenda fitxategia idazten" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ez dago ezer idatzita \"%s\"(r)en zerrenda-fitxategian" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ren gako publikoa aztertzen..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s gakoa inportatuta \"%s\" gako-publikoen fitxategitik" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\"-ren gako publikoa inportatu" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" euskarritik goiburuak irakurtzen" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] goiburuko-zerrenda eraikitzen" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "eraiki \"%s\" euskarrirako goiburuko-zerrendaren laburpen-fitxategia" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d goiburuko aurkitu dira cache-an" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d goiburuko zaharkituak cache-tik ezabatzen" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s muntatzen" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s desmuntatzen" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s sarrera depslist-en birkokatuta" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist-en ez da sarrerarik birkotatu" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm fitxategi-izena [%s] baliogabea" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm fitxategiak eskuratzen [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia atzitu" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ezin da rpm fitxategia erregistratu" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errorea pakete lokalak erregistratzean" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ez dago %s izeneko paketerik" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ondoko paketeek %s dute: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "pakete bat baino gehiago dago \"%s\" rpm fitxategi-izen berarekin" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] \"%s\" balioan ondo analizatu (parse)" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -723,139 +723,139 @@ msgstr "" "\"%s\" sorburuak zerrenda fitxategi baliogabea erabiltzen du:\n" " ziurrenik ispilua ez dago gaurkotuta, beste metodo batekin saiatzen" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" sorburuak ez du rpm fitxategientzako kokapenik definitzen" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ez da %s paketea aurkitu." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi datu-basea blokeatuta" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" euskarria ez dago hautatuta" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ezin da [%s] rpm fitxategia \"%s\" euskarrian irakurri" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "\"%s\" euskarri inkoherentea aldagarri gisa markatuta, baina ez da" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ezin da \"%s\" euskarria atzitu" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "gaizki eratutako sarrera: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" sorburutik rpm fitxategiak eskuratzen..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Prestatzen..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d prozesua erabiltzen eragiketa exekutatzeko" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "%s-n instalatzeko eragiketa sortu da (ezabatu=%d, instalatu=%d, eguneratu=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ezin da transakzioa sortu" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketea ezabatzen" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ezin da %s paketea ezabatu" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketea eransten (id=%d, eid=%d, eguneratu=%d, fitxategi=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ezin da %s paketea instalatu" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s falta dela eta" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "asetu gabeko %s-rengatik" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s sustatzeko saiakeran" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s mantentzeko asmoz" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s instalatzeko" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s-rekin dituen gatazkengatik" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "Eskatu gabea" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinadura baliogabea (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Gako ID baliogabea (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Sinadura falta da (%s)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fa\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-13 20:16+0330\n" "Last-Translator: Abbas Izad <abbasizad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Persian\n" @@ -103,97 +103,97 @@ msgstr " %s پیشفرض است.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch ناشناس `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "پایاننامهی ناشناس برای %s تعیین شده است" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "هیچ webfetch یافت نشد، webfetch دارای پشتیبانی: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "نمیتوان پایاننامه را اداره کرد: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "کپی کردن شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget شکست خورد: خروج %d یا علامت %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl شکست خورد: خروج با %d یا سیگنال %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync شکست خورد: خروج با %d یا علامت %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh وجود ندارد\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s تکمیل شد, ETA = %s, سرعت = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% تکمیل شد, سرعت = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...دریافت شکست خورد: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "خطای املایی در پرونده تنظیم در خط %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "رسانهی \"%s\" سعی میکند تا از لیست قبلاً استفاده شده hdlist استفاده کند، " "نادیدهگیری رسانه" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "رسانه \"%s\" تلاش میکند تا از یک لیست استفاده شده استفاده کند، رسانه نادیده " "گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,39 +202,39 @@ msgstr "" "نمیتوان رسانهی \"%s\" را بخاطر اینکه پرونده لیست بوسیله رسانه دیگری استفاده " "شده اداره کرد" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "نمیتوان از نام \"%s\" برای رسانهی بینام که قبلاً مورد استفاده است استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "نمیتوان رسانهی \"%s\" را در نظر گرفت چرا که پرونده [%s] وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "نمیتوان رسانهی این پرونده hdlist را تعیین کرد [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "نمیتوان به پرونده hdlist \"%s\" دسترسی یافت، رسانه نادیده گرفته میشود " -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمیتوان به پرونده لیست \"%s\" دسترسی پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "تلاش برای گذشتن از کنار رسانهی موجود \"%s\", پرهیز" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,94 +243,94 @@ msgstr "" "رسانهی مجازی \"%s\" نباید سرلیست یا پروندهی لیست را تعریف میکرد، رسانه " "نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "رسانه مجازی \"%s\" باید یک نشانی درست داشته باشد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "نمیتوان پرونده hdlist را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "نمیتوان پرونده لیست را برای \"%s\" پیدا کرد، رسانه نادیده گرفته میشود" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "پروندهی لیست بیارتباط برای \"%s\"، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ناتوان در بررسی پروندهی لیست \"%s\", رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "نقاط سوارسازی بیش از اندازه برای رسانه قابل انتقال \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "پذیرش دستگاههای قابل انتقال مانند \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "استفاده از دستگاه قابل انتقال متفاوت [%s] برای \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان نام مسیر را برای رسانه قابل انتقال \"%s\" دریافت کرد" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "نمیتوان پروندهی تنظیم [%s] را نوشت" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "نگارش پرونده تنظیم [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "نمیتوان از حالت موازی با حالت use-distrib استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "نمیتوان \"%s\" را در پرونده [%s] تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "آزمایش دستگیره مواری در پروندهی [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "یافت دستگیره موازی برای گرهها: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "استفاده از رسانههای مربوطه برای حالت موازی: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "نمیتوان از گزینه موازی \"%s\" استفاده کرد" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,90 +339,90 @@ msgstr "" "--synthesis نمیتواند با --media, --excludemedia, --sortmedia, --update یا --" "parallel استفاده شود" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده ترکیب [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "آزمایش پرونده hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "رسانه مجازی \"%s\" محلی نیست، رسانه نادیده گرفته شد" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن سرلیست یا پروندهی ترکیب رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "در حال اجرای دومین نوبت حساب کردن وابستگیها\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "نادیدهگیری بستهی %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "بجای ارتقای بسته %s نصب خواهد شد" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "نمیتوان rpmdb را باز کرد" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "رسانه \"%s\" قبلاً وجود دارد" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "رسانهی مجازی لازم است محلی باشد" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "رسانه اضافه شده %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "نمیتوان به اولین رسانهی نصب دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "در حال کپی کردن پرونده hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...کپی کردن شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...کپی شد" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -431,43 +431,43 @@ msgstr "" "ناتوان به دسترسی اولین رسانهی نصب (هیچ پروندهی ماندرایک/پایه/لیست دیسک پیدا " "شد)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "دریافت پروندهی hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...دریافت انجام گرفت" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "توضیحات نامعتبر hdlist \"%s\" در پرونده hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "تلاش برای انتخاب رسانه \"%s\" که وجود ندارد" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "انتخاب چندین رسانه ها: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "برداشتن رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "این میتواند در صورتی که شما شاخه را هنگام ایجاد رسانه دستی سوار کرده باشید " "اتفاق بیافتد." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +487,222 @@ msgstr "" "رسانهی مجازی \"%s\" باید منبع معتبر hdlist یا ترکیب داشته باشد، رسانه نادیده " "گرفته شد" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "کپی کردن پروندهی توضیحات \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum برای hdlist منبع موجود (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "آزمایش پروندهی MD5SUM " -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "کپی hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "کپی از [%s] شکست خورد (پرونده بطرز مشکوکی کوچک است)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum سرلیست منبع کپی شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "کپی کردن [%s] شکست خورد (عدم تطابق md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "مشکل در خواندن پروندهی ترکیب رسانهی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "خواندن پروندههای rpm از [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "نمیتوان پروندههای rpm را از [%s] خواند: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "هیچ پروندههای rpm از [%s] پیدا نشد" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "دریافت hdlist منبع (یا ترکیب) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (یا ترکیب) شناسایی شده مانند %s یافت شد" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "حساب کردن md5sum از hdlist منبع دریافت شده (یا ترکیب)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "عدم تطابق md5sum " -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "دریافت لیست منبع (یا ترکیب) شکست خورد" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "هیچ پروندهی hdlist برای رسانه \"%s\" یافت شد" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "پرونده [%s] قبلاً در همان رسانه \"%s\" استفاده شده است" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده hdlist \"%s\" را تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "نمی توان پرونده لیست \"%s\" را نوشت" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "نگارش پرونده لیست برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "هیچ چیزی در پروندهی لیست برای \"%s\" نوشته نشده است" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "در حال آزمایش پرونده کلید عمومی \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...در حال وارد کردن کلید %s از پرونده کلیدعمومی \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده کلید عمومی \"%s\" را وارد کرد" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "خواندن سرآیندها از رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ساختن hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ساختن پرونده ترکیب hdlist برای رسانه \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d سرآیند در حافظه پنهان یافت شد" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "برداشتن سرآیندهای کهنه %d در حافظهی پنهان" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "سوار کردن %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "پیاده کردن %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "جابجایی ورودیهای %s در depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "هیچ ورودیهایی در depslist جابجا شده است" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "نام پرونده rpm نامعتبر [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "در حال دریافت پروندهی rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "نمیتوان به پرونده rpm [%s] دسترسی یافت" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "نمیتوان پرونده rpm را بایگانی کرد" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "خطا در بایگانی کردن بستههای محلی" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "هیچ بستهای با نام %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "بستههای بدنبال آمده حاوی %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "چندین بسته با نام پرونده rpm یکسان \"%s\" وجود دارد" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "نمی توان بدرستی [%s] را بر ارزش \"%s\" تجزیه کرد" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,138 +711,138 @@ msgstr "" "رسانه \"%s\" از یک پرونده لیست نامعتبر استفاده میکند:\n" " آینه احتمالاً بروز نمیباشد، در حال تلاش برای استفاده از روش جایگزین" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "رسانه \"%s\" هیچ مکانی را برای پروندههای rpm مشخص نمیکند" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "بستهی %s پیدا نشد." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "بانک اطلاعات urpmi قفل شده است" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "رسانه \"%s\" انتخاب نشده است" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان پرونده rpm [%s] را از رسانه \"%s\" خواند" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "رسانه بیارتباط \"%s\" قابل انتقال نشان داده شده ولی نه واقعاً" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "نمیتوان به رسانه \"%s\" دسترسی پیدا کرد" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "درونریز درهمریخته: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "دریافت پروندههای rpm از رسانه \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "در حال آماده کردن..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "استفاده از پروسهی %d برای اجرای مبادله" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "قطعات ایجاد شده برای نصب بر %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "نمیتوان تکههای انتقالی را ایجاد کرد" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "برداشتن بسته %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "نمیتوان بستهی %s را برداشت" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "افرودن بسته %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "نمیتوان بسته %s را نصب کرد" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "بدلیل عدم وجود %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "بدلیل عدم رضایت %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "تلاش برای ترفیع %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "برای نگهداشتن %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "برای نصب %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "بدلیل اختلاف با %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "خواسته نشده" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "امضای نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "شناسه کلید نامعتبر (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "عدم وجود امضا (%s)" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fi - MDK 10.0 Release\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 16:54+0200\n" "Last-Translator: Thomas Backlund <tmb@mandrake.org>\n" "Language-Team: Finnish <cooker-i18n@mandrakelinux.xom>\n" @@ -110,94 +110,94 @@ msgstr " - oletus on %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Tuntematon webfetch '%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "tuntematon protokolla määrätty kohteelle %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "yhtäkään webfetch ei löydetty, tuetut ovat: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ei voida käsitellä protokollaa: '%s'" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiointi epäonnistui: %s " -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync epäonnistui: lopetti arvolla %d tai signaalilla %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh puuttuu\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% / %s, aika-arvio = %s, nopeus = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% valmis, nopeus = %s " -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...noutaminen epäonnistui: %s " -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksivirhe asetustiedostossa rivissä %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytettyä hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" yrittää käyttää jo käytössä olevaa listaa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,39 +206,39 @@ msgstr "" "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää koska list-tiedosto on jo toisen median " "käytössä" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nimeä \"%s\" ei voida käyttää nimeämättömälle medialle, koska se on jo " "käytössä" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "mediaa \"%s\" ei voida huomioida, koska list-tiedosto [%s| puuttuu" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "mahdotonta määrittää tämän hdlist tiedoston [%s] mediaa" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "en voi käyttää media \"%s\" hdlist tiedosto, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voida käyttää median \"%s\" list-tiedostoa, media ohitetaan" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "yritetään ohittaa olemassa olevaa mediaa \"%s\", vältetään" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,93 +247,93 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" ei pitäisi olla määriteltynä hdlist- tai list-" "tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen url, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt hdlist-tiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kohteelle \"%s\" ei löytynyt listatiedostoa, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hajanainen list tiedosto kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ei voitu tarkistaa list-tiedostoa kohteelle \"%s\", media ohitettu" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "liian monta liitospistettä siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "käytetään siirettävä laite kohteena \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "käytetään erillistä siirrettävää laitetta [%s] kohteelle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hakemiston nimeä ei voida noutaa siirrettävälle medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "asetustiedostoon [%s] ei voitu kirjoittaa " -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "kirjoitetaan asetustiedosto [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "parallel optiota ei voida käyttää use-distrib option kanssa" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "en voi tulkata \"%s\" tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "tutkitaan rinnakkaiskäsittelijän tiedostossa [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "rinnakkais-käsittelijä löydetty noodeille: %s " -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "käytetään sidotut mediat rinnakkais tapaan: %s " -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "en voi käyttää rinnakkais optiota \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -342,90 +342,90 @@ msgstr "" "--synthesis ei voida käyttää ---media, --excludemedia, --sortmedia, --update " "tai --parallel kanssa" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "tutkitaan synteesitiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "tutkitaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuaalinen media \"%s\" ei ole paikallinen, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa hdlist- tai synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "suoritetaan toinen kierros riippuvuuksien määrittelemiseksi\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ohitetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paketti %s asennettaisiin päivittämisen sijaan" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpm tietokantaa ei voitu avata" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" on jo olemassa" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuaalisen median on oltava paikallinen" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s lisätty" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "en voi käyttää ensimmäistä asennusmediaa" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopioidaan hdlists-tiedostoa ..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... kopiointi epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiointi valmis" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -434,43 +434,43 @@ msgstr "" "ensimmäistä asennusmediaa ei voida käyttää (tiedostoa Mandrake/base/hdlists " "ei löydy)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "haetaan hdlists tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hakeminen valmis" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "virheellinen hdlist kuvaus \"%s\" hdlists tiedostossa" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "yritettiin valita puuttuva media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "valitaan useampi media: %s " -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\" " -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "poistetaan mediaa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "" "ei voida käyttää mediaa \"%s\",\n" "tämä voi johtua siitä että liitit hakemiston manuaalisesti kun loit median." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -489,224 +489,224 @@ msgstr "" "virtuaalisella medialla \"%s\" pitäisi olla kunnollinen lähde-hdlist tai -" "synthesis, media ohitettu" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan \"%s\" tiedoston kuvausta" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum olemassaolevalle lähde hdlist tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "tutkitaan MD5SUM-tiedostoa" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopioidaan lähteen \"%s\" hdlist-tiedostoa (tai synthesis)..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (tiedosto on epäilyttävän pieni)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "lasketaan md5sum lähteestä kopioidulle hdlist- tai synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopiointi epäonnistui (md5sum ei täsmää)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "ongelmia luettaessa synthesis-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "luetaan rpm-tiedostoja kohteesta [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "rpm-tiedostoja ei löytynyt paikasta [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "haetaan lähteen hdlist (tai synthesis) kohteelta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "löydettiin etsitty hdlist- tai synthesis-tiedosto nimellä %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "lasketaan md5sum haetulle lähde-hdlist tai -synthesis-tiedostolle" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ei täsmää" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "lähteen hdlistin (tai synteesin) noutaminen epäonnistui" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "hdlist tiedostoa ei löydetty medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tiedosto [%s] on jo käytössä samassa mediassa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hdlist-tiedostoa \"%s\" ei voida tulkata" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ei voida kirjoittaa listatiedostoa \"%s\":sta " -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "kirjoitetaan list-tiedostoa medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ei kirjoitettu mitään \"%s\":n listatiedostoon" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "tarkistetaan \"%s\" pubkey tiedostoa..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...tuotu avain %s pubkey-tiedostosta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "en voi tuoda pubkey-tiedostoa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "luetaan otsikkotietoja mediasta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "rakennetaan hdlist-tiedostoa [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "rakenna hdlist-synthesis-tiedosto medialle \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "välimuistista löytyi %d otsikkokenttää" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "poistetaan %d ylimääräisiä otsikkotietoja välimuistista" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "liitän %s:n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "irrotetaan liitos %s " -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "muutettiin %s kohdetta tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ei kohteita muutettu tiedostossa depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "virheellinen rpm-tiedoston nimi [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "haetaan rpm tiedostoa [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ei oikeuksia rpm-tiedostoon [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm tiedoston rekisteröinti ei onnistunut" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "virhe rekisteröitäessä paikalliset paketit" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ei pakettia nimeltä %s " -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Seuraavat paketit sisältävät %s: %s " -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "löytyy useita paketteja joilla on sama rpm tiedostonimi \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "en voi tulkita [%s] oikein arvolla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -716,139 +716,139 @@ msgstr "" " peilipalvelin ei todennäköisesti ole ajan tasalla, kokeillaan " "vaihtoehtoista tapaa" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" ei määritä yhtäkään kohdetta rpm-tiedostoille" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakettia %s ei löytynyt." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-tietokanta lukittu" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediaa \"%s\" ei ole valittu" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm-tiedostoa [%s] ei voitu lukea medialta \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "hajanainen media \"%s\" merkitty siirrettäväksi, vaikkei oikeastaan ole" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "mediaa \"%s\" ei voitu käyttää" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "väärin muodostettu syöte: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "haetaan rpm tiedostoja medialle \"%s\" ..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Valmistellaan..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "käytetään prosessia %d tehtävän suorittamiseen" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "luotiin tapahtuma asennukselle %s (poisto=%d, asennus=%d, päivitys=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "tapahtumaa ei voida luoda" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "poistetaan paketti %s " -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "en voi poistaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lisätään pakettia %s (id=%d, eid=%d, päivitys=%d, tiedosto=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "en voi asentaa pakettia %s " -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "puuttuvan %s takia" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "täyttämättömän %s takia" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "yritetään pakottaa %s valinta " -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pitääkseni %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "asentaakseni %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ristiriidan takia %s kanssa" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ei pyydetty" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Virheellinen allekirjoitus (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Virheellinen avain-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Allekirjoitus puuttuu (%s)" @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 23:51+0100\n" "Last-Translator: Didier Hérisson <didier.herisson@angstrom.uu.se>\n" "Language-Team: Français <fr@li.org>\n" @@ -116,96 +116,96 @@ msgstr " le défaut en est %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programme inconnu de rapatriement de pages web « %s » !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole inconnu défini pour %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "aucun programme de rapatriement de pages web trouvé, ceux supportés sont: %" "s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossible d'utiliser le protocole : %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "échec de la copie : %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a échoué : sorti avec le code %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n'est pas installé\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de curl : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "« rsync » non trouvé\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "échec de rsync : sorti avec %d ou tué par le signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh est manquant\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% sur %s, temps total = %s, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% complèté, vitesse = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...échec de la récupération : %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erreur de syntaxe dans le fichier de configuration à la ligne %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "le média « %s » essaye d'utiliser un hdlist déjà utilisé, média ignoré" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "le média « %s » essaye d'utiliser une liste déjà utilisée, média ignoré" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -214,41 +214,41 @@ msgstr "" "impossible de tenir compte de « %s » car la liste de fichiers est déjà " "utilisée par un autre média" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossible d'utiliser le nom « %s » pour le média non nommé car ce nom est " "déjà utilisé" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossible de prendre en compte le média « %s » car il n'existe aucun " "fichier de liste [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossible de déterminer le média de ce fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier hdlist de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible d'accéder au fichier de liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "tentative d'ignorer le média existant « %s »; abandon" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -257,93 +257,93 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » ne devrait pas avoir de liste de fichier ou de " "hdlist, média ignoré" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » devrait avoir une url claire, média ignoré" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier hdlist pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de trouver le fichier liste de « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fichier de liste incohérent pour « %s », média ignoré" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "impossible de consulter le fichier de liste pour « %s »; média ignoré" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop de points de montage pour le média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "périphérique amovible pris en tant que « %s »" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "utilisation de différents périphériques amovibles [%s] pour « %s »" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au chemin du média amovible « %s »" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossible d'écrire le fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "écriture du fichier de configuration [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Le mode « parallel » ne peut pas être utiliser avec le mode « use-distrib »" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossible d'analyser « %s » dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examen du support distribué dans le fichier [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "support distribué trouvé pour les noeuds : %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilisation du média associé pour le mode distribué : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossible d'utiliser l'option distribuée « %s »" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -352,90 +352,90 @@ msgstr "" "--synthesis ne peut pas être utilisé avec --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examen de la liste de synthèse [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examen du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "le média virtuel « %s » n'est pas local, média ignoré" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier hdlist ou de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "seconde exécution pour calculer les dépendances\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "paquetage %s ignoré" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "effectuerait une installation plutôt qu'une mise à jour de %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossible d'ouvrir la base de donnée rpm" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "le média « %s » existe déjà" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Le média virtuel doit être local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "média %s ajouté" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossible d'accéder au premier média d'installation" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copie du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copie impossible" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copie effectuée" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -444,43 +444,43 @@ msgstr "" "impossible d'accéder au premier média d'installation (pas de fichier " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "récupération du fichier hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...récupération effectuée" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "description « %s » invalide dans le fichier des hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "essai de sélection du média inexistant « %s »" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sélection de plusieurs médias : %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "« %s »" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "enlever le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "cela peut arriver si vous avez effectué un montage manuel lors de la " "création du média." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -500,231 +500,231 @@ msgstr "" "le média virtuel « %s » devrait avoir un fichier hdlist ou de synthèse " "valide, média ignoré" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copie du fichier description de « %s »" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "existant" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examen du fichier de somme de contrôle MD5sum" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copie du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" "La copie de [%s] a échoué ( Le fichier est si petit que c'en est suspect )" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist copié (ou de sa " "synthèse)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" "la copie de [%s] a échoué ( disparité entre les sommes de contrôle md5sum )" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problème de lecture du fichier de synthèse du média « %s »" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lecture des fichiers rpm à partir de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "impossible de lire les fichiers rpm à partir de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "pas de fichier rpm trouvé pour [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "récupération du hdlist source (ou synthèse) de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist source (ou synthèse) potentiel trouvé en tant que %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "calcul de la somme de contrôle MD5sum du fichier hdlist (ou de synthèse) " "téléchargé" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "La somme de contrôle MD5sum ne correspond pas" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "la récupération du hdlist source (ou synthèse) a échoué" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "pas de fichier hdlist trouvé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "le fichier [%s] est déjà utilisé sur le même support « %s »" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser le fichier hdlist de « %s »" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossible d'écrire le fichier de liste « %s »" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Écriture de la liste des fichiers pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rien n'a été écrit dans le fichier de liste pour « %s »" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examen du fichier de la clé publique de « %s »..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...clé %s importée à partir du fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "impossible d'importer le fichier de la clé publique de « %s »" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "lecture des en-têtes du média « %s »" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "création du fichier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "fichier de synthèse créé pour le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d en-têtes trouvés dans le cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "destruction de %d en-têtes obsolètes dans le cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montage de %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "démontage de %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entrées déplacées dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "pas d'entrée déplacée dans la depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "le nom du fichier rpm est invalide [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "récupération des fichiers rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossible d'accéder au fichier rpm [%s]" # c-format -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossible de référencer le fichier rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erreur lors de l'inscription des paquetages locaux" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pas de paquetage nommé %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les paquetages suivants contiennent %s : %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "il y a plusieurs paquetages avec le même nom de fichier « %s »" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "impossible d'analyser correctement [%s] pour la valeur « %s »" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -734,62 +734,62 @@ msgstr "" " le site mirroir n'est probablement pas à jour. Essai d'une méthode " "alternative en cours..." -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Le média « %s » ne définit aucun emplacement pour les fichiers rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paquetage %s non trouvé" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "base de données urpmi vérouillée" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "le média « %s » n'est pas sélectionné" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossible de lire le fichier rpm [%s] depuis le média « %s »" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incohérent « %s », marqué amovible mais sans l'être réellement" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossible d'accéder au média « %s »" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrée incorrecte : [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "récupération des fichiers rpm à partir de « %s »..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Préparation..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Utilisation du processus %d pour exécuter la transaction" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -797,77 +797,77 @@ msgstr "" "Transaction créée pour l'installation sur %s (remove=%d, install=%d, upgrade=" "%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossible de créer la transaction" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "désinstallation du paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossible d'enlever le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "ajout du paquetage %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossible d'installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "en raison du manque de %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "car %s est non satisfait" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Tentative de promouvoir %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "afin de garder %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pour installer le paquetage %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "en raison de conflit avec %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non demandé" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Signature incorrecte (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Identifiant de clef incorrect (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signature absente (%s)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.5\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-04-06 10:25+0100\n" "Last-Translator: Proinnsias Breathnach <breatpro@dublin.ml.com>\n" "Language-Team: Gaeilge <ga@li.org>\n" @@ -99,355 +99,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Theip ar feistiú" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -455,367 +455,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Téip cóip do [%s]" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, fuzzy, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ag feistiú %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "pacáiste ar bith den ainm %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Tá droch ainmchomad rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "léamh depslist comhad [%s]" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-09 23:50+0200\n" "Last-Translator: Jess Bravo lvarez <jba@pobox.com>\n" "Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" @@ -100,355 +100,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -456,367 +456,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "A instalacin fallou" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "instalando %s\n" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "non hai ningn paquete co nome %s\n" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes paquetes conteen %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a peticin base de datos rpm fallou\n" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "S se lle permite superusuario instalar paquetes locais" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: he\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-09 22:20+0200\n" "Last-Translator: dovix <dovix2003@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" @@ -110,312 +110,313 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch לא ידוע `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "פרוטוקול לא מזוהה הוגדר עבור %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "השימוש בפרוטוקול : %s נכשל" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "העתקה נכשלה: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "חסר wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget נכשל: סיים עם %d או סיגנל %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "חסר curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "הפעלת curl נכשלה עקב סיום עם %d או איתות %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "חסר rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "חסר ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% of %s הושלם זמן הגעה= %s, מהירות= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% הושלם, מהירות = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...האיחזור נכשל: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "התגלתה שגיאה בשורה %s בקובץ ההגדרות" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "מאגר \"%s\" מנסה להשתמש ב-hdlist שכבר בשימוש, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "המאגר \"%s\" מנסה להשתמש ברשימה שכבר בשימוש, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "לא ניתן להגדיר מקור \"%s\" מאחר וקובץ הרשימה כבר נמצא בשימוש מקור אחר" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" +msgstr "" +"unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "אין אפשרות לקחת את המאגר \"%s\" בחשבון כאשר רשימת הקבצים [%s] לא קיימת" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "אין אפשרות לקבוע מאגר של קובץ ה-hdlist [%s] הזה" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לגשת לקובץ hdlist של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות גישה לקובץ הרשימה של \"%s\", מדיה זו לא תהיה בשימוש" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "מנסה לדלג על המקור הנוכחי \"%s\", מתחמק" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא הגדיר hdlist או רשימת קבצים, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו כתובת ברורה, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ hdlist עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות למצוא קובץ רשימה עבור \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "רשימת קבצים לא רציפה \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "אין אפשרות לבחון את רשימת הקבצים \"%s\", התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "יותר מדי נקודות חיבור עבור מאגר נייד \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "לוקח התקן נייד כ - \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "משתמש בהתקן נייד אחר [%s] עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לייבא את המסלול עבור מאגר הניתנת להסרה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ ההגדרות [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "כתיבת קובץ הגדרות [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "אין אפשרות להפעיל אופן מקבילי ביחד עם אופן פעולה use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "אין אפשרות לפענח את \"%s\" בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "בודק את המזהה המקבילי בקובץ [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "משתמש במדיה מקושרת עבור מצב מקבילי: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "אין אפשרות להשתמש באפשרות המקבילה \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "בודק את קובץ הsynthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "בודק את הקובץ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" לא מקומי, התעלמות מאגר" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת hdlist או קובץ מיזוג של המאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "מבצע מעבר שני בכדי לחשב תלויות\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "מדלג על חבילה %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "האם להתקין במקום לשדרג את החבילה %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "אין אפשרות לפתוח את בסיס הנתונים של החבילות rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "המאגר \"%s\" כבר קיים" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "מאגר וירטואלי צריך להיות מקומי" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "מאגר %s הוסף" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "אין אפשרות גישה למאגר ההתקנה הראשון" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "מעתיק קובץ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ההעתקה נכשלה" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ההעתקה הסתיימה" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -424,43 +425,43 @@ msgstr "" "גישה להתקנה הראשונה של המאגר בלתי אפשרות (הקובץ Mandrake/base/hdlists לא " "נמצא)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "מאחזר את הקובץ hdlists ..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...האחזור הסתיים" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ניסיון לבחור במאגר שאינו קיים \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "בוחר הרבה מדיה:%s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "מסיר מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,229 +471,230 @@ msgstr "" "אין אפשרות לגשת למאגר \"%s\",\n" "זה יכול לקרות אם היית מחובר ידנית לספרייה בזמן יצירת המאגר." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" +msgstr "" +"מאגר וירטואלי \"%s\" צריך שיהיה לו מקור hdlist או מיזוג בר תוקף, מתעלם ממאגר" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "מעתיק תיאור קובץ של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "מחשב MD5SUM של hdlist (או synthesis) של המקור" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "בודק את קובץ החתימות MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "מעתיק מקור hdlist (או מיזוג) של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "חישוב md5sum של מקור hdlist (או synthesis) מועתקים" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "העתקת [%s] נכשלה (חתימת md5sum אינה תואמת)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "בעיה בקריאת קובץ מיזוג של מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "מייבא חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובצי ה-RPM מ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "לא נמצאו חבילות מ [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "נמצא hdlist (או מיזוג) בחון כ-%s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "אי התאמה של md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "אחזור של רשימת hdlist (או synthesis) נכשל" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "לא נמצאו קובצי hdlist עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "הקובץ [%s] כבר משומש באותו מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ ה-hdlist של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לכתוב את קובץ הרשימה של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "כותב קובץ רשימה עבור מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "לא נכתב דבר ברשימת הקובץ עבור \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "בודק קובץ מפתחות ציבורי של \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr ".. מפתח %s מיובא מתוך קובץ ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "לא יכול לייבוא קובץ של מפתח ציבורי של \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "קורא כותרות מתוך מאגר \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "בונה hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "נמצאו %d כותרים במטמון" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "מסיר %d ספקי כותרות במטמון" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "מחבר את %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "מנתק את %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "שם החבילה [%s] אינו תקין" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "מאחזר קובץ RPM [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "הגישה לחבילה [%s] נכשלה" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "אין אפשרות לבצע רישום של החבילה" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "חלה שגיאה בעת רישום חבילות מקומיות" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "לא נמצאה חבילה בשם %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "The following packages contain %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ישנן הרבה חבילות RPM עם אותו שם קובץ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "פענוח [%s] נכשל בערך \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -701,137 +703,138 @@ msgstr "" "מאגר \"%s\" משתמש בקובץ רשימה לא תקף:\n" " המראה קרוב לוודאי לא עדכנית, נסה להשתמש בשיטה חלופית" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "מאגר \"%s\" לא הגדיר מיקום כלשהו עבור קובצי RPM" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "החבילה %s לא נמצאה." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "בסיס הנתונים של urpmi נעול" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "מאגר \"%s\" לא נבחר" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "אין אפשרות לקרוא את קובץ ה-RPM [%s] מ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "מאגר לא רציף \"%s\" מסומן כניתן למחיקה אבל לא באמת" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "הגישה למדיה \"%s\" נכשלה" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "קלט לא תקין: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "הכנה..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "משתמש בתהליך %d כדי לבצע את הפעולה" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format -msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" +msgid "" +"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "יצר עסקה עבור התקנה על %s (הסרה=%d, התקנה=%d, עדכון=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "בלתי אפשרי לעשות עסקה" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "מסיר חבילה %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "הסרת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "מוסיף חבילה %s (id=%d, eid=%d, עדכון=%d, קובץ=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "התקנת החבילה %s נכשלה" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "עקב %s חסר" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "עקב תלות %s שלא מולאה" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "מנסה לקדם %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "בכדי לשמור %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "בכדי להתקין %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "עקב התנגשות עם %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "לא התבקש" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "חתימה לא תקפה (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "מפתח זהות לא תקין (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "חתימה חסרה (%s)" @@ -865,12 +868,14 @@ msgstr " --auto - בחירה אוטומטית של חבילה מהאפ #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format -msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" +msgid "" +" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr " --test - וידוי שהתקנת החבילה יכולה להסתיים בהצלחה.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format -msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" +msgid "" +" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 @@ -989,7 +994,8 @@ msgstr " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format -msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" +msgid "" +" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr " --sortmedia - מיון מדיה בהתאם לכותרות משנה המופרדים ע\"י פסיק.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 @@ -1116,13 +1122,16 @@ msgstr " -e - include perl code directly as perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format -msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" +msgid "" +" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr " -a - אופרטור AND בינארי, אמת אם שני הביטויים הם אמת.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format -msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgid "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" +msgstr "" +" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format @@ -1176,15 +1185,18 @@ msgstr "" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format -msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgid "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" +msgstr "" +" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" -msgstr " --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" +msgstr "" +" --no-uninstall - לעולם אל תבקש להסיר התקנה של חבילה, בטל את ההתקנה.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:48 #, c-format @@ -1891,7 +1903,8 @@ msgstr " --list-url - הצגת מאגרי עדכון זמינים ואת כ #: ../urpmq:53 #, c-format -msgid " --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" +msgid "" +" --dump-config - dump the config in form of urpmi.addmedia argument.\n" msgstr "" #: ../urpmq:54 @@ -1915,7 +1928,8 @@ msgstr "" #: ../urpmq:59 #, c-format -msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" +msgid "" +" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr " --sources - נותן כל חבילות המקור לפני הורדה (רק root).\n" #: ../urpmq:62 @@ -1991,4 +2005,3 @@ msgstr "urpmq: לא יכול קובץ RPM \"%s\"\n" #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" msgstr "" - @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-08 16:11+0530\n" "Last-Translator: धनञ्जय शर्मा (Dhananjaya Sharma) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" "Language-Team: हिन्दी, भारत (Hindi, India) <dysxhi@yahoo.co.in>\n" @@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " %s डिफ़ाल्ट है ।\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "अज्ञात वेबफ़ेच्च `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "अज्ञात प्रोटोकॉल %s के लिए परिभाषित" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "कोई वेबफ़ेच्च नहीं मिला, समर्थित वेबफ़ेच्च है: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "प्रोटोकॉल: %s को काबू करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "प्रतिलिपि असफ़ल: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "डबलू०गेट लुप्त है\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "डबलू०गेट असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "कर्ल लुप्त है\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "कर्ल असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "पुनः एकसारीकरण लुप्त है\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "पुनः एकसारीकरण असफ़ल: %d के साथ या %d संकेत के साथ निर्गम\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "एस०एस०एच० विलुप्त है\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s का %s%% समाप्त, अनुमानित समाप्ति का समय = %s, वेग = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% समाप्त, वेग = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...पुनः प्राप्त करने में असफ़लता: %s " -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "संरचना संचिका के वाक्य संख्या %s पर वाक्य-रचना त्रुटि" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही हार्डडिस्क सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर " "रहा है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" माध्यम, एक पहिले से उपयोग की जा रही सूची को उपयोग करने की चेष्टा कर रहा है, " "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,40 +204,40 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम को सँभालने में असमर्थ क्योंकि संचिका-सूची पहिले से अन्य माध्यम के द्वारा उपयोग " "कीजा रही है " -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "बेनाम माध्यम के लिए \"%s\" नाम उपयोग करने में असमर्थ क्योंकि यह पहिले से उपयोग किया जा " "रहा है" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "\"%s\" माध्यम को गिनती में लेने में असमर्थ क्योंकि कोई संचिका-सूची [%s] नहीं विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "इस हार्डडिस्क संचिका-सूची [%s] के माध्यम का निर्धारण करने असमर्थ" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" की संचिका-सूची को पाने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "विद्यमान माध्यम \"%s\" से अलग हट कर निकलने की चेष्टा, बच निकला जा रहा है" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,226 +246,226 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" को हार्डडिस्क सूची या सूची संचिका को परिभाषित नहीं करना चाहिए," "माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास एक स्पष्ट यू०आर०एल० होना चाहिए, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए हार्डडिस्क संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची को खोजने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए बेमेल संचिका-सूची, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची का निरीक्षण करने में असमर्थ, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए बहुत सारे आरोह बिंदु" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य साधनों को \"%s\" की भांति लिया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "विभिन्न हटाने-योग्य साधनों [%s] का उपयोग \"%s\" के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "हटाने-योग्य माध्यम \"%s\" के लिए पथ-नाम को पुनः प्राप्त करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "संरचना-संचिका [%s] लिखें" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "use-distrib विधा के साथ सामान्तर विधा का उपयोग नहीं किया जा सकता है" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" का पदभंजन [%s] संचिका में करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "समान्तर प्रबंधकर्ता का निरीक्षण [%s] संचिका में हो रहा है" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "नोडों: %s के लिए समान्तर प्रबंधकर्ता मिला है" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "समान्तर मोड: %s के लिए संयुक्त माध्यम का उपयोग हो रहा है" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "समान्तर विकल्प \"%s\" का उपयोग करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--कृत्रिमता का उपयोग --माध्यम, --अपडेट या --समान्तर के साथ नहीं हो सकता है" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "कृत्रिम संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची संचिका [%s] का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "काल्पनिक माध्यम \"%s\" स्थानीय नहीं है, माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की हार्डडिस्क सूची संचिका या कृत्रिम संचिका को पढ़ने में सामस्या" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "आधीनताओं की गणना का द्वितीय चरण पूरा किया जा रहा है\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s पैकेज को त्यागा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s को उन्नयन करने की बजाय संसाधित किया जायेगा" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "आर०पी०एम०डी०बी० को खोलने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" माध्यम पहिले से विद्यमान है" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "काल्पनिक माध्यम को स्थानीय होना चाहिए" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s माध्यम को जोड़ा गया" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...प्रतिलिपि बनना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...प्रतिलिपि बनना सम्पन्न हुआ" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "प्रथम संसाधन माध्यम को पाने में असमर्थ(कोई मैनड्रैक/मूल/हार्डडिस्क संचिका नहीं मिली)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका को पुनःप्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...पुनः प्राप्त करने की क्रिया संपन्न" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "हार्डडिस्क सूची संचिका में अवैध हार्डडिस्क सूची विवरण \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "अविद्यमान माध्यम \"%s\" को चयन का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "बहुत सारे माध्यमों का चयन हो रहा है: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "\"%s\" माध्यम की पहुँच में असमर्थ,\n" "यह सम्भव है जब आपने माध्यम का निर्माण करते समय, निर्देशिका कोस्वंम ही आरोहित किया हो।" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,228 +484,228 @@ msgstr "" "काल्पनिक माध्यम \"%s\" के पास हार्डडिस्क सूची या कृत्रिमता का वैध स्रोत्र होना " "चाहिए।माध्यम स्वीकार नहीं है" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" संचिका के विवरण की प्रतिलिपि बनायी जा रहीं है..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "विद्यमान हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कॄत्रिम) हार्डडिस्क सूची की प्रतिलिपि बनाई जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि असफ़ल रही (संचिका सन्देहात्मक ढ़ग से छोटी है)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचनाओं) की प्रतिलिपियों की एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] की प्रतिलिपि अयोग्य है (एमडी५सम बेमेल है)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम की कृत्रिम संचिका को पढ़ने में समस्या" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] से आर०पी०एम० संचिकाओं को पढ़ा जा रहा है" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "आर०पी०एम० संचिकाओं को [%s] से पढ़ने में असमर्थ: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] कि लिए कोई आर०पी०एम० संचिकाऐं नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की मूल (या कृत्रिम) हार्डडिस्क सूची पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "खोजी हुई हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना)%s के रूप में मिली" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "पुनः प्राप्त की हुई स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) के एम०डी०५सम (md5sum) की " "गणना की जा रही है" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "एम०डी०५सम (md5sum) बेमेल" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "स्रोत्र हार्डडिस्क सूची (या कृत्रिम रचना) का पुनः प्राप्त करना असफ़ल" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए कोई हार्डडिस्क सूची संचिका नहीं मिली" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "[%s] संचिका \"%s\" समान माध्यम में पहिले से उपयोग में है" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की हार्डडिस्क संचिका का पदभंजन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सूची संचिका को लिखने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए संचिका-सूची लिखी जा रही है" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" के लिए संचिका-सूची में कुछ भी नहीं लिखा है" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" की सामान्यजन कूंजी संचिका का निरीक्षण किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...\"%s\" की पब्लिककुंजी संचिका से %s कुंजी आयातित कर ली गई है" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" की सामान्यजनकुंजी संचिका को आयात करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से शीर्षक पढ़े जा रहे है" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "हार्डडिस्क-सूची [%s] का निर्माण किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम के लिए हार्डडिस्क-सूची की कृत्रिम संचिका बनायें" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "कैच में %d शीर्षक मिलें" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "कैच में स्थित %d अप्रचलित शीर्षकों को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s को आरोह (माउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s को अवरोह (अनमाउन्ट) किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "डेप्स-सूची में %s प्रविष्टियां पुनः स्थापित की गई" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "डेप्स-सूची में कोई प्रविष्टियां पुनः स्थापित नहीं है" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "अवैध आर०पी०एम० संचिका नाम [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पुनः प्राप्त किया जा रहा है..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "आर०पी०एम० संचिका [%s] को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "आर०पी०एम० संचिका का पंजीकरण में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "स्थानीय पैकेजों का पंजीकरण करने में त्रुटि" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s नाम का कोई पैकेज नहीं है" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "निम्नलिखित पैकेज %s को समाहित करते है: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "यहाँ बहुत सारे पैकेज \"%s\" संचिका के समान नाम वाले है" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "भली-भांति से [%s] का पदभंजन \"%s\" मान पर करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +715,62 @@ msgstr "" "दर्पण-स्थल (समरूप प्रणाली) लगता है कि अप-टु-डेट नहीं है। अन्य तरीके को उपयोग करने की " "चेष्टा करें" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "\"%s\" माध्यम, आर०पी०एम० संचिकाओं के लिए किसी स्थान को परिभाषित नहीं करता है" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s पैकेज नहीं मिला" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "यू०आर०पी०एम०आई० डाटाबेस बंद है" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "माध्यम \"%s\" का चयन नहीं किया गया है" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिका [%s] को पढ़ने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "बेमेल माध्यम \"%s\" को हटानेयोग्य चिह्नित किया गया है परन्तु वास्तव में ऐसा नहीं है" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" माध्यम को पाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "भ्रष्ट इन्पुट: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "\"%s\" माध्यम से आर०पी०एम० संचिकाऐं पुनः प्राप्त की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "तैयारी की जा रही है..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "%d पद्धति का उपयोग कार्य संपादन के लिए हो रहा है" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,77 +778,77 @@ msgstr "" "%s पर संसाधन करने के लिए कार्य-संपादन का निर्माण किया गया (हटाना=%d, संसाधन=%d, " "उन्नयन=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "कार्य संपादन का निर्माण करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s पैकेज को हटाया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s पैकेज को ह्टाने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s पैकेज को जोड़ा जा रहा है (आई०डी०=%d, ई०आई०डी०=%d, उन्नयन=%d, संचिका=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s पैकेज को संसाधन करने में असमर्थ" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s के ना मिलने के कारण" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "असन्तुष्ट %s के कारण" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "%s को प्रोत्साहित करने का प्रयास किया जा रहा है" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s को रखने के लिए" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s को संसाधित के लिए" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s के साथ विरोधाभास के कारण" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "बिना निवेदन किया हुआ" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "अवैध हस्ताक्षर (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "अवैध कुंजी आई०डी० (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "विलुप्त हस्ताक्षर (%s)" @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-08 13:56CET\n" "Last-Translator: Vlatko Kosturjak <kost@iname.com>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" @@ -102,93 +102,93 @@ msgstr " --all - ispii sve oznake." msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu napraviti hdlist: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...kopiranje neuspjeno" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neuspjean: izaao je sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "curl nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neuspjean: izaao je sa %d ili sa signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...dohvaanje neuspjeno: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "greka u sintaksi u config datoteci na liniji %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,220 +197,220 @@ msgstr "" "ne mogu se pobriniti za medij \"%s\" poto se list datoteka ve koristi za " "drugi medij" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu koristiti \"%s\" za bezimeni medij zato to se to ime ve koristi" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu uzeti medij \"%s\" u raun poto list datoteka [%s] ne postoji" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu odrediti medij od navedene hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti hdlist datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pristupiti list datoteci od \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokuavam zaobii postojei medij \"%s\", izbjegavam" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronai hdlist datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu pronai list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nepotpuna list datoteka za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu provjeriti list datoteku za \"%s\", medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previe toaka montiranja za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosivi ureaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristim razliite prenosive ureaje [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu dohvatiti putanju za prenosivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu zapisati config datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisana config datoteka [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronaao sam ispitani hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu aurirati medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr " --all - ispii sve oznake." -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni popis, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu registrirati rpm datoteku" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" ve postoji" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje zavreno" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje zavreno" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -419,43 +419,43 @@ msgstr "" "ne mogu pristupiti prvom instalacijskom mediju (nije pronaen Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dohvaam hdlists datoteku..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...dohvat zavren" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilni hdlist opis \"%s\" u hdlists datoteci" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokuavam izabrati nepostojei medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokuavam izabrati viestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -463,367 +463,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "medij \"%s\" pokuava koristiti ve koriteni hdlist, medij ignoriran" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje opisne datoteke od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem hdlist datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspjeno" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nisu pronaene rpm datoteke u [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dohvaam hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "kopiram hdlist (ili synthesis) izvor od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "dohvaanje hdlist (ili synthesis) izvora neuspjeno" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi hdlist datoteku od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "nije pronaena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema nita za zapisati u list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "dohvaam opis datoteka od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu zapisati list datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "izgraujem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "napravljen hdlist sintezna datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronaeno %d zaglavlja u prirunoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d zastarjelih zaglavlja u prirunoj memoriji" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontiravam %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premjeteno %s unosa u depslist-u" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema unosa premjetenih u depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nepravilno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dohvaam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu pristupiti rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greka prilikom registriranja lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ne postoji paket pod nazivom %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Slijedei paketi sadre %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji vie paketa sa istim rpm imenom datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu obraditi ispravno [%s] na vrijednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronaen." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza zakljuana" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu proitati rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "nepotpun medij \"%s\" oznaen kao prenosiv ali nije zapravo" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu pristupiti mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepravilan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dohvaam rpms datoteku..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu napraviti medij \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nedostaje\n" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "odabirem %s izabiranjem datoteka" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Samo je administratoru dozvoljeno da instalira pakete" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-hu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 23:08+0200\n" "Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n" "Language-Team: Hungarian\n" @@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " --list - az elérhető csomagok listázása\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ismeretlen letöltőprogram: \"%s\".\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ismeretlen protokoll van definiálva ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "protokollkezelés sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "a másolás sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "a wget nem található\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a wget hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "a curl nem található\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "a curl hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "az rsync nem található\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "az rsync hibával lépett ki: \"%d\" hibakód vagy \"%d\" szignál\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "az ssh nem található\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s %% ebből: %s; hátralevő: %s; sebesség: %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s %%; sebesség: %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...a behozatal sikertelen: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "szintaktikai hiba a konfigurációs fájl következő sorában: %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő fejléclistát próbált használni; " "az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás egy használatban levő listát próbált használni; az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,40 +205,40 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem kezelhető, mivel a listafájlt már használja egy " "másik adatforrás" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" név nem adható az adatforrásnak, mivel már van ilyen név" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "a(z) \"%s\" adatforrás nem vehető figyelembe, mivel \"%s\" listafájl nem " "létezik" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "a fejléclistához tartozó adatforrás nem határozható meg: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" listafájlja nem elérhető; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a(z) \"%s\" néven létező adatforrás elkerülése" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,100 +247,100 @@ msgstr "" "a virtuális \"%s\" adatforráshoz nem tartozhat definiált fejléclista vagy " "listafájl, ezért az adatforrás nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem tiszta URL-lel rendelkezik, ezért az " "adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" fejléclistája nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájlja nem található; az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "hibás listafájl a(z) \"%s\" adatforráshoz; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "\"%s\" listafájljának vizsgálata sikertelen; az adatforrás nem kerül " "feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "túl sok csatolási pont ehhez a cserélhető adatforráshoz: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a cserélhető eszköz a következőnek lesz véve: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eltérő cserélhető eszköz (\"%s\") használata ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "a következő cserélhető adatforrás útvonala nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "a beállítások mentése nem sikerült: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "beállítások mentése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "párhuzamosság vizsgálata a következő fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "párhuzamosság van definiálva a következő gépekre: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a hozzárendelt adatforrás használata párhuzamos módhoz: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "\"%s\" párhuzamossági opció nem használható" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -349,93 +349,93 @@ msgstr "" "a --synthesis nem használható ezekkel: --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update, --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "kiterjesztett függőséglista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "fejléclista vizsgálata: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás nem helyi, ezért nem lesz feldolgozva" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "hiba történt a(z) \"%s\" adatforrás fejléclistájának vagy kiterjesztett " "függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "függőségek meghatározása - második lépés\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a(z) %s csomag kihagyása" # %s egy csomag teljes neve -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "csomagfrissítés helyett telepítés szükséges: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "az rpmdb megnyitása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" adatforrás már létezik" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "minden virtuális adatforrásnak helyinek kell lennie" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "\"%s\" adatforrás felvéve" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "az első telepítési adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "fejléclista másolása..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a másolás sikertelen" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...másolás megtörtént" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -444,43 +444,43 @@ msgstr "" "az első telepítési adatforrás nem elérhető (Mandrake/base/hdlists fájl nem " "található)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "fejléclista behozatala..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...behozatal megtörtént" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "érvénytelen fejléclista-leírás a fejléclista-fájlban: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "kísérlet történt nem létező adatforrás (\"%s\") kiválasztására" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "több adatforrás kijelölése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás eltávolítása" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "" "Lehetséges, hogy az adatforrás létrehozásakor kézzel lett csatolva a " "megfelelő könyvtár." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -500,236 +500,236 @@ msgstr "" "a(z) \"%s\" virtuális adatforrás fejléclistája vagy kiterjesztett " "függőséglistája nem érvényes, ezért az adatforrás nem kerül feldolgozásra" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" leírásfájljának másolása..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a talált forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása..." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "az MD5SUM fájl vizsgálata" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "másolása..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a lemásolt forrás-fejléclista (vagy kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "ellenőrzőösszegének kiszámítása" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "a(z) \"%s\" másolása nem sikerült" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "probléma a(z) \"%s\" adatforrás kiterjesztett függőséglistájának olvasásakor" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) olvasása innen: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem olvashatók innen: \"%s\" - %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "csomagfájlok (RPM) nem találhatók: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "\"%s\" forrás-fejléclistájának (illetve kiterjesztett függőséglistájának) " "behozatala..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" "a csomagkezelő fejléclistát (illetve kiterjesztett függőséglistát) talált: %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "a letöltött forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) MD5-ös " "összegének kiszámítása folyik" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "hibás MD5-ös ellenőrzőösszeg" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "a forrás-fejléclista (vagy a kiterjesztett függőséglista) beolvasása nem " "sikerült" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforráshoz nem található fejléclista (hdlist)" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "A(z) \"%s\" fájl már fel lett használva ugyanezen adatforráson: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "fejléclista nem elemezhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" listafájlja nem írható" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás listafájljának írása" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "semmi nem került a listafájlba: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájljának vizsgálata..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...%s kulcs importálva \"%s\" nyilvánoskulcs-fájljából" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" nyilvánoskulcs-fájlja nem importálható" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" adatforrás fejléceinek olvasása" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "fejléclista készítése: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kiterjesztett függőséglista készítése ehhez: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d fejléc található a gyorstárban" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "%d elavult fejléc eltávolítása a gyorstárból" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s csatolása" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s leválasztása" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bejegyzések áthelyezve a függőséglistában: %s" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "egyetlen bejegyzés sem került áthelyezésre a függőséglistában" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "érvénytelen csomagfájlnév: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM fájl behozatala: \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "a csomagfájl nem elérhető: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "az RPM csomagfájl nem regisztrálható" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "hiba a helyi csomagok regisztrálásakor" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nincs ilyen nevű csomag: %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "A következő csomagok tartalmazzák a(z) %s komponenst: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "több csomag létezik azonos RPM fájlnévvel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "\"%s\" elemzése sikertelen; a helytelen érték: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -739,62 +739,62 @@ msgstr "" " valószínűleg nem naprakész a tükörkiszolgáló tartalma, ezért más mód lesz " "kipróbálva" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem definiálja az RPM fájlok helyét" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "a csomag nem található: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "az urpmi adatbázis zárolt" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nincs kijelölve" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" csomagfájl (RPM) nem olvasható a(z) \"%s\" adatforrásból" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "a(z) \"%s\" hibás adatforrás cserélhetőnek van jelölve, pedig nem az" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "a(z) \"%s\" adatforrás nem elérhető" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "hibás bevitel: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM fájlok behozatala a(z) \"%s\" adatforrásból..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Előkészítés..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a tranzakció a következő folyamattal lesz végrehajtva: %d" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -802,37 +802,37 @@ msgstr "" "a telepítési műveletek elkezdődtek ide: %s (eltávolítás=%d, telepítés=%d, " "frissítés=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "egy művelet elvégzése nem sikerült" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a(z) %s csomag eltávolítása folyik" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag eltávolítása sikertelen" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "csomag hozzáadása - %s (azonosító=%d, eid=%d, frissítés=%d, fájl=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "a(z) \"%s\" csomag telepítése sikertelen" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "\"%s\" hiánya miatt" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "\"%s\" igényei miatt" @@ -850,42 +850,42 @@ msgstr "\"%s\" igényei miatt" # continues by not selecting a package which was selected by a promotion (not # asked by the user directly but caused by a package which has been upgraded thus # breaking existing packages, the promotion concerns this). -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a legalkalmasabb \"%s\" keresése" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "\"%s\" megtartása érdekében" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "\"%s\" telepítése érdekében" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "ezzel való ütközés miatt: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nem volt kérve" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Érvénytelen elektronikus aláírás (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Érvénytelen kulcsazonosító (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Hiányzó elektronikus aláírás (%s)" @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne tegyen semmit" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-13 15:20+0900\n" "Last-Translator: Budi Rachmanto <rac@linux-mandrake.com>\n" "Language-Team: Indonesian <rac@linux-mandrake.com>\n" @@ -101,93 +101,93 @@ msgstr " --list - daftar paket tersedia.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch tak dikenal `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokol tak dikenal didefinisikan untuk %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "gagal menangani protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copy gagal: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync hilang\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync gagal: keluar dg %d atau sinyal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh hilang\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% dari %s selesai, perkiraan waktu tiba = %s, laju = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% selesai, kecepatan = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "salah syntax dlm file konfigurasi baris %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "media \"%s\" mencoba memakai list yg telah dipakai, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -195,37 +195,37 @@ msgid "" msgstr "" "gagal pakai media \"%s\" sbg file list karena telah dipakai oleh media lain" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tak terpakai karena file daftar [%s] tak ada" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media file hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses file list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "coba bypass media \"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -233,92 +233,92 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" tak boleh menentukan file list/hdlist, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" harus punya url jelas, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temukan file hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "file list \"%s\" tak koheren, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa file daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil perangkat removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable device lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis file konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal menelaah \"%s\" di file [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "pemeriksaan handler paralel di file [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ditemukan handler paralel utk node: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "gunakan media terkait utk mode paralel: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal menggunakan opsi paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -327,90 +327,90 @@ msgstr "" "--synthesis tak dapat dipakai dg --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update atau --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesa [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "media maya \"%s\" bukan lokal, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "masalah dalam membaca file sintesa/hdlist media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "pembilasan kedua untuk menghitung ketergantungan\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "lewatkan paket %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "paket %s akan diinstal, bukan diupgrade" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gagal buka rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "media maya (virtual) harus lokal" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copy gagal" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "copy selesai" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -419,43 +419,43 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (file Mandrake/base/hdlists tak " "ditemukan)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "pengambilan selesai" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist \"%s\" di file hdlist tak berlaku" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sedang mencoba memilih media tak eksis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "memilih media majemuk: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -466,7 +466,7 @@ msgstr "" "ini bisa terjadi jika Anda me-mount direktori secara manual saat membuat " "media." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -474,222 +474,222 @@ msgid "" msgstr "" "media maya \"%s\" harus punya source hdlist/sintesa yg valid, media diabaikan" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "file deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist source (atau sintesa)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesa hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "wget [%s] gagal (mungkin wget hilang?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menghitung md5sum hdlist/sintesa source tersalin" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "gagal salin [%s]" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "sulit membaca file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "baca file rpm dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca file rpm dari [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada file rpm tertemukan dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "ambil hdlist source (atau sintesa) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ditemukan hdlist (atau sintesa) terselidik sbg %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "hitung md5sum hdlist source (atau sintesa) yg diambil" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum tak cocok" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesa) source" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "file hdlist utk media \"%s\" tak ditemukan" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] telah dipakai dalam media yang sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal olah file hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca file list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "penulisan file list media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tak ada yg ditulis dlm file daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "periksa file pubkey \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal impor file pubkey \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "baca header dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangun file sintesa hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "temukan %d header di cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header kadaluarsa dlm cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gandeng %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "lepas mount %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada entri di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama file rpm [%s] tak berlaku" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ambil file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "registrasi file rpm gagal" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "salah registrasi paket lokal" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada paket bernama %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Paket berikut berisi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak paket dg nama file rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "gagal olah dg benar [%s] pada nilai \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -698,138 +698,138 @@ msgstr "" "media \"%s\" menggunakan file daftar yg tak berlaku:\n" " mirror mungkin tak up-to-date, coba gunakan metode alternatif" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" tak mendefinisikan lokasi file rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s tak tertemukan." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tak dipilih" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca file rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media nonkoheren \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "ambil file rpm dari media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Persiapan..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "transaksi utk instalasi di %s (hapus=%d, instal=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat transaksi" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "paket %s sedang dihapus" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket %s tak dapat dihapus" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "tambah paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "gagal menginstal paket %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "karena %s hilang" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "karena %s tak dipenuhi" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "promosikan %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "utk menjaga %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "utk instalasi %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "karena konflik dg %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "tak diminta" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Tanda tangan tak berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Kunci ID Tak Berlaku (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Tanda tangan hilang (%s)" @@ -1429,7 +1429,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Menganggur" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-02 23:43+0000\n" "Last-Translator: Pjetur G. Hjaltason <pjetur@pjetur.net>\n" "Language-Team: Icelandic <isl@molar.is>\n" @@ -101,355 +101,355 @@ msgstr " -l - lista skrár í pakka.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Afritun mistókst: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mistókst að sækja: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gat ekki kannað skráarlista fyrir \"%s\", miðill hunsaður" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Fer yfir í annað sinn til að athuga hvað er háð\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "sleppi pakka %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "gat ekki opnað rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...afritun brást" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...niðurhali lokið" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,367 +457,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "afrit af [%s] brást (skráin er grunsamlega lítil)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "afrit af [%s] brást (md5sum passar ekki)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "athuga lykilskrá \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hausa á biðsvæði" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "tengi %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Aftengi %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sæki rpm skrá [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Enginn '%s' pakki" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Eftirfarandi pakkar innihalda %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "það eru margir pakkar með sama rpm skráaarnafn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi gagnagrunnur læstur" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjarlægi pakka %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "bæti við pakka %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -1377,7 +1377,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Gera ekkert" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 17:17+0100\n" "Last-Translator: Ruggero Tonelli <ruggero@valtellinux.it>\n" "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n" @@ -112,93 +112,93 @@ msgstr " -l - elenca i file presenti in un pacchetto.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch sconosciuto `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocollo definito per %s sconosciuto" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "non è stato trovato nessun webfetch, quelli supportati sono: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "non riesco a gestire il protocollo: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copia fallita: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget non è presente \n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl non è presente\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync non è presente\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync fallito: terminato con %d o segnale %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh non è presente\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s completati, ETA = %s, velocità= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completati, velocità= %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...recupero fallito: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "errore di sintassi nel file di configurazione alla riga %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una hdlist già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "il supporto \"%s\" cerca di usare una lista già usata, lo ignoro" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +207,41 @@ msgstr "" "non risco ad occuparmi del supporto \"%s\", il file list è già usato da un " "altro supporto" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "non posso usare il nome \"%s\" per il supporto sconosciuto perchè è già in " "uso" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "non riesco a prendere in considerazione il supporto \"%s\" poichè non esiste " "una lista dei file [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "non riesco a determinare il supporto di questo file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere al file hdlist di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco ad accedere il file list di \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cerco di fare a meno del supporto esistente \"%s\", evito" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,95 +250,95 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" non dovrebbe avere un file hdlist o list,\n" "il supporto sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe aver una url chiara, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare l'hdlist file per \"%s\", supporto ignorato" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "non riesco a trovare il file list per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "lista dei file incoerente per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "non riesco ad analizzare la lista dei file per \"%s\", ignoro il supporto" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "troppi punti di mount per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "considero il device rimovibile come \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sto usando un diverso dispositivo rimovibile [%s] per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "non riesco a recuperare il percorso per il supporto removibile \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "non riesco a scrivere sul file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scrivi il file di configurazione [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" "Non è possibile usare la modalità\"parallel\" con quella \"use-distrib\"" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "non riesco ad effettuare il parsing di \"%s\" nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "esamino l'handler parallelo nel file [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "trovato handler parallelo per i nodi: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "uso i supporti associati per il metodo parallelo: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "non riesco a utilizzare l'opzione parallel \"%s\" " -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -347,90 +347,90 @@ msgstr "" "--synthesis non può essere utilizzato con --media, -excludemedia, --" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "esamino il file synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "esamino il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "il supporto virtuale \"%s\" non è locale, sarà ignorato" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file hdlist/synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "passo alla fase successiva per valutare le dipendenze\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salto il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "installerebbe il pacchetto %s invece di aggiornarlo " -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "non riesco ad aprire il database rpm" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "il supporto \"%s\" esiste già" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "il supporto virtuale deve essere locale" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "supporto %s aggiunto" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copio i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copia fallita" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia terminata" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -439,43 +439,43 @@ msgstr "" "non riesco ad accedere al primo supporto di installazione (non trovo il file " "Mandrake/base/hdlist)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "recupero i file hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...recupero terminato" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrizione hdlist non valida \"%s\" nei file di hdlist" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentativo di selezionare un supporto inesistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "sto selezionando più supporti: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "rimuovo il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "questo pu succedere se avete montato manualmente la directory durante la " "creazione del supporto" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,222 +495,222 @@ msgstr "" "il supporto virtuale \"%s\" dovrebbe avere un percorso valido per hdlist o " "synthesis, supporto ignorato." -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copio il file di descrizione di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "esamino il file MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copio il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copia di [%s] fallita (il file è stranamente piccolo)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "controllo md5sum del file hdlist (o synthesis) copiato" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copia di [%s] fallita (md5sum non corretta)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema nel leggere il file synthesis del supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "sto leggendo i file rpm da [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "non riesco a leggere i file rpm da [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nessun file rpm trovato da [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "recupero il file hdlist (o synthesis) di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "ho trovato la hdlist (o synthesis) analizzata come %s..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calcolo md5sum del file hdlist (or synthesis) scaricato" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum errata" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "recupero del file hdlist (o synthesis) fallito" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "non trovo il file hdlist per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file [%s] gi�in uso nello stesso supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare l'hdlist file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "non riesco a scrivere il list file di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scrivo la lista di file per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "non è stato scritto nulla nel list file per \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "controllo il file pubkey di \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importata la chiave %s dal file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "non riesco ad importare il file pubkey di \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "sto leggendo le intestazioni dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sto costruendo il file hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ho costruito il file hdlist (o synthesis) per il supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d intestazioni trovate in cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "sto rimuovendo %d intestazioni obsolete in cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "sto montando %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "sto smontando %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s entry riposizionate nella deplist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nessuna entry riallocata nella depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nome del file rpm non valido [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "recupero il file rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "non riesco ad accedere al file rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossibile registrare il file rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "errore durante la registrazione dei pacchetti locali" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nessun pacchettto denominato %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "I seguenti pacchetti contengono %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "ci sono diversi pacchetti rpm con lo stesso nome di file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "non riesco ad analizzare correttamente [%s] per il valore \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -720,62 +720,62 @@ msgstr "" " probabilmente il mirror non è aggiornato, prova a usare un metodo " "alternativo." -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "il supporto \"%s\" non specifica una posizione per i file RPM" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "il pacchetto %s non è stato trovato" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi bloccato" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "il supporto \"%s\" non è selezionato" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "non riesco a leggere il file rpm [%s] dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "supporto incoerente \"%s\", segnato come removibile ma non tale" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "non riesco ad accedere al supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input malformato: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "recupero i file rpm dal supporto \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "In preparazione..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uso il processo %d per effettuare la transazione" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -783,77 +783,77 @@ msgstr "" "creata transazione per installare su %s (rimuovi=%d, installa=%d, aggiorna=%" "d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "non riesco a creare la transazione" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "rimozione del pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossibile rimuovere il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "aggiunta del pacchetto %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossibile installare il pacchetto %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "perchè manca %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "perchè non è soddisfatto %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sto selezionando %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "per tenere %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "per installare %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "per conflitti con %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "non richiesto" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma non valida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID (%s) non valida" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma mancante (%s)" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-11-19 14:43+0100\n" "Last-Translator: UTUMI Hirosi <utuhiro@mx12.freecom.ne.jp>\n" "Language-Team: Japanese\n" @@ -102,134 +102,134 @@ msgstr " --list - 利用できるパッケージを表示\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "不明なwebfetch %s\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "プロトコルを操作できません: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "コピー失敗: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wgetがありません\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wgetに失敗: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curlがありません\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curlに失敗: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsyncがありません\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsyncに失敗: exited with %d or signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "sshがありません\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "検索に失敗: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "設定ファイルの%s行でsyntax error" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のhdlistにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストにアクセスできません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -238,186 +238,186 @@ msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "%s のリストが見つかりません。メディアを無視します" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\"のリストファイルを調べられません。無視します。" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "リムーバブルメディア %s にはマウントポイントが多すぎます" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "リムーバブルデバイスを %s と認識します" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成できません" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "設定ファイル[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesisファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlistファイル[%s]を調査" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "メディア %s はすでに使われたリストを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア\"%s\"のhdlist/synthesisファイルを読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "パッケージ %s をスキップ" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdbを開けません" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "メディア %s は既に存在しています" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "メディア %s を追加" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "最初のインストール用メディアにアクセスできません" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlistファイルをコピー中.." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "..コピー失敗" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..コピー完了" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +426,43 @@ msgstr "" "最初のインストール用メディアにアクセスできません(Mandrake/base/hdlists があり" "ません)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..検索完了" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlistファイルの説明 %s は無効です" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" というメディアは存在しません" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "複数の種類のメディアを選択: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "「%s」" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "メディア %s を削除" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,7 +470,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -479,222 +479,222 @@ msgstr "" "メディア %s はすでに使われたhdlistを使おうとしています。このメディアを無視し" "ます" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "%s の説明ファイルをコピー中.." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "既存のhdlist/synthesisのmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUMファイルを検査" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "コピーしたhdlist/synthesisのmd5sumを計算" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s]のコピーに失敗" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のsynthesisファイルを読み込み中に問題が発生" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込む" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s] からRPMファイルを読み込むことができません: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s にはRPMファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "%s のhdlist(またはsynthesis)をコピー中.." -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sumが合いません" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にはhdlistファイルがありません" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ファイル [%s] は同じメディア %s で既に使われています" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "アップデートを「%s」について行なうことができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のリストファイルを作成" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "%s のリストファイルを作成できません" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のヘッダを読み込み" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist[%s]を作成" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "メディア %s のhdlist synthesisファイルを作成" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d のヘッダをキャッシュから検出" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s をマウント" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s をアンマウント" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "[%s]は無効なRPMファイル名です" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPMファイル[%s]を検索中.." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPMファイル[%s]にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPMファイルを登録できません" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ローカルパッケージを登録中にエラーが発生" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s というパッケージはありません" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s には以下のようなものがあります: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "%s という名のRPMファイルは複数あります" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -703,139 +703,139 @@ msgstr "" "メディア %s は無効なリストファイルを含んでいます(おそらく更新されていません。" "別の方法を試してください)。" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "メディア %s にはRPMファイルの所在が定義されていません" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "パッケージ %s は見つかりません" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmiのデータベースがロックされています" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "メディア %s は選択されていません" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPMファイル[%s]をメディア[%s]から読むことができません" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "メディア %s はリムーバブルだと判断しましたが、不確実です" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "メディア %s にアクセスできません" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "不正な入力: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "メディア %s からRPMファイルを検索中.." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "準備.." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "「%s」を作成することができませんでした\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s を削除" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s を削除できません" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s をインストールできません" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s がない" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "依存を満たす %s がない" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "削除するものはありません" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "ローカルパッケージのインストールはスーパーユーザーでなくてはできません。" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s をインストールするには" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "無効な署名(%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -899,7 +899,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - 詳細モード。\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -1409,7 +1409,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "なにもしない" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1472,12 +1472,12 @@ msgstr "どれを選びますか?(1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "パッケージをインストール.." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "初期化中.." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1583,7 +1583,7 @@ msgstr "%s をインストール" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "パッケージ `%s'(%s/%s)をインストール中" #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-01-29 23:47+0400\n" "Last-Translator: Aiet Kolkhi <aiet@gmx.net>\n" "Language-Team: Georgian\n" @@ -102,96 +102,96 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "უცნობი ვებცდა `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ისთვის უცნობი პროტოკოლია განსაზღვრული" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ვერ ვუმკლავდები პროტოკოლს: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget აკლია\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl აკლია\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync აკლია\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ჩაიშალა: დაიკეტა %d-თი ან სიგნალით %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh აკლია\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...გამოძახება ჩაიშალა: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "სინტაქსური შეცდომა საკონფიგურაციო ფაილში. სტრიქონი: %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,39 +199,39 @@ msgid "" msgstr "" "ვერ ვუმკლავდები მედიუმს \"%s\", ვინაიდან list ფაილს უკვე სხვა მედიუმი იყენებს" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ვერ გამოვიყენებ სახელს \"%s\" უსახელპო მედიასათვის, რადგან იგი უკვე " "გამოყენებულია" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ვერ ვითვალისწინებ მედიას \"%s\" რადგან list ფაილი [%s] არ არსებობს" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ვერ დავადგინე მედია ამ hdlist ფაილისთვის [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვუკავშირდები list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "ვცდილობ გადავახტე არსებულ მედიას \"%s\"-ს, თავიდან ვიშორებ" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +240,93 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვპოულობ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "არასწორი list ფაილის \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ვერ ვამოწმებ list ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "ძალიან ბევრი mount სახელი შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ვიღებ შეცვლად მოწყობილობას როგორც \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ვიყენებ სხვანაირ შეცვლად მოწყობილობას [%s] \"%s\"-სთვის" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვიპოვე მდებარეობა შეცვლადი მედიუმისათვის \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "დაწერე საკონფიგურაციო ფაილი [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ვამოწმებ პარალელურ სათავეს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "ვიპოვე პარალელური სათაე (handler) nodes:-ისთვის %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ვიყენებ მიმაგრებულ მედიას პარალელური რეჟიმისათვის: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ვერ ვიყენებ პარალელურ პარამეტრს \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,93 +335,93 @@ msgstr "" "--synthesis პარამეტრი ვერ გამოიყენება --media, --update ან --parallel " "პარამეტრებთან ერთად" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ვამოწმებ synthesis ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული list. შედეგად უარი ეთქვა" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "დამატებული მედიუმი %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ვერ ვიპოვე პირველი საინსტალაციო მედიუმი" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...კოპირება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -430,43 +430,43 @@ msgstr "" "ვერ ვპოულობ პირველ საინსტალაციო მედიუმს (ვერ მივაკვლიე Mandrake/base/hdlists " "ფაილს)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...გამოძახება დასრულდა" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "არასწორი hdlist აღწერილობა \"%s\" hdlists-ის ფაილში" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "ვცდილობ არარსებული მედიუმის ამორჩევას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "ვირჩევ მრავალ მედიას: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "ვაგდებ მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,370 +483,370 @@ msgstr "" "მედიუმი \"%s\" ცდილობს გამოიყენოს უკვე გამოყენებული hdlist. შედეგად უარი " "ეთქვა" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "...კოპირება ჩაიშალა" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "source hdlist-ის (ან synthesis-ის) კოპირება o" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები hdlist ფაილს \"%s\"-სთვის, მედიუმი იგნორირებულ იქნა" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"-ის აღწერილობის ფაილის კოპირება..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, fuzzy, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "ვამოწმებ hdlist ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "პრობლემა synthesis-ის ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "ვიძახებ hdlists ფაილს..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "არც ერთ პაკეტს არ ქვია %s\n" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "%s შედმეგ პაკეტებშია: %s\n" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ვერ ვშიფრავ \"%s\"-ს ფაილში [%s]" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi მონაცემთა ბაზა ჩაკეტილია" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "მედიუმი \"%s\" უკვე არსებობს" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ვერ ვუკავშირდები მედიას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "პრობლემა hdlist ფაილის ან მედიუმის კითხვისას \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ვერ ვწერ საკონფიგურაციო ფაილს [%s]" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" "მხოლოდ სრულუფლებიან მომხმარებელს აქვს უფლება \n" "ჩაწეროს პაკეტები." -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ინიციალიზაცია..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1569,7 +1569,7 @@ msgstr "ვაინსტალირებ: %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "პაკეტის ინსტალაცია: `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-09-22 03:14+0900\n" "Last-Translator: Jaegeum Choe <baedaron@hananet.net>\n" "Language-Team: Korean <baedaron@hananet.net>\n" @@ -101,93 +101,93 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "목록 파일을 생성할 수 없습니다: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "설치 실패." -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "설정 파일의 %s 줄에 문법 오류" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,263 +196,263 @@ msgstr "" "목록 파일이 다른 매체에 의해 이미 사용되고 있기 때문에, 매체 「%s」를 사용할 " "수 없습니다." -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "매체 이름 「%s」을 사용할 수 없습니다. 벌써 사용 중입니다." -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "목록 파일 [%2$s]가 존재하지 않기 때문에, 매체「%1$s」을 처리할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "이 목록파일 [%s]의 매체를 결정할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "설정 파일 [%s]에 기록" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, fuzzy, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "「%s」매체를 업데이트할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "의존목록 파일 [%s] 읽기" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "매체 「%s」가 이미 사용되는 목록을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "RPM 파일을 등록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "매체「%s」는 이미 존재합니다." -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, fuzzy, c-format msgid "added medium %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, fuzzy, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, fuzzy, c-format msgid "...copying done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "「%s」의 목록 파일에 접근할 수 없습니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」 선택 시도" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -460,367 +460,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "매체 「%s」는 이미 사용 중인 목록파일을 사용하려 합니다. 매체 무시됨." -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "목록 파일 [%s] 읽는 중" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "[%s]의 wget 실패 (wget이 설치되어 있습니까?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] 복사 실패." -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]에서 RPM 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록파일을 분석할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 파일을 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "목록 파일에「%s」에 대한 기록이 없습니다." -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "「%s」의 목록 파일을 기록할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "존재하지 않는 매체「%s」의 제거 시도" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "목록 [%s] 생성 중" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 대한 목록 합성 파일 생성 완료." -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 헤더를 찾았습니다." -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "캐쉬에서 %d 낡은 헤더 제거 중" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s 마운트 중" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s 마운트 해제 중" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "의존목록에서 %s 항목 위치 재지정" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "유효하지 않은 RPM 파일 이름 [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM 파일「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "지역 팩키지 등록 오류" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "다음 팩키지들은 %s를 담고 있습니다: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "동일한 파일 이름 「%s」를 가진 여러 개의 팩키지가 존재합니다." -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "팩키지 %s를 찾을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "매체 [%s]는 선택되지 않았습니다." -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "매체「%2$s」에서 RPM 파일「%1$s」를 읽을 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "매체「%s」에 접근할 수 없습니다." -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "잘못된 형식의 입력: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "[%s] 추출 중" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "「%s」매체를 생성할 수 없습니다.\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 -#, c-format +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 +#, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "" +msgstr "kdesu가 없음" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:3361 +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." +msgstr "자동 설치 플로피 디스크 생성" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -840,7 +840,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - 이 도움말 출력.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format @@ -879,7 +879,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - 상세 정보 모드.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -894,12 +894,12 @@ msgstr "urpmi: 알 수 없는 옵션 「-%s」, 「--help」옵션으로 사용 #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." +msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" -msgstr "%s라는 팩키지는 없습니다." +msgstr "[%s] 팩키지를 열 수 없습니다.\n" #: ../urpme:101 #, c-format @@ -929,7 +929,7 @@ msgstr " (Y/n) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "루트 사용자만이 지역 팩키지를 설치할 수 있습니다." +msgstr "%s 제거 중" #: ../urpme:123 #, fuzzy, c-format @@ -1371,7 +1371,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "그냥 둠" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1431,14 +1431,14 @@ msgid "What is your choice? (1-%d) " msgstr "어느 것을 선택하시겠습니까? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "설치할 팩키지 준비 중..." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "초기화..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1541,7 +1541,7 @@ msgstr "%s 설치 중...\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "팩키지 설치 중: [%s] (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-03-04 15:40+0200\n" "Last-Translator: Mykolas Norvaišas <Myka@centras.lt>\n" "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" @@ -102,355 +102,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, fuzzy, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, fuzzy, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,367 +458,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Įdiegimas nepavyko" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, fuzzy, c-format msgid "mounting %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, fuzzy, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "įdiegiamas %s\n" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, fuzzy, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, fuzzy, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nėra paketo su tokiu pavadinimu %s\n" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, fuzzy, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Šiuose paketuose yra %s: %s\n" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "rpm duomenų bazės patikrinimas nepavyko\n" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "Tik root vartotojas gali įdiegti vietinius paketus" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr "" +msgstr " --help - parodyti šį pagalbos langa.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format @@ -877,7 +877,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr "" +msgstr " -v - verbose mode.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -1438,7 +1438,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Ruošiama įdiegimui..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1539,7 +1539,7 @@ msgstr "įdiegiamas %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Įdiegiamas paketas `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -5,18 +5,18 @@ # Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 2000, 2001 MandrakeSoft. # Vitauts Stochka <vit@dpu.lv>, 2000. -# Juris Kudi <cooker@inbox.lv>, 2001. +# Juris Kudiņš <cooker@inbox.lv>, 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-09-27 17:43+0200\n" "Last-Translator: Raivo Saars <spaiks@inbox.lv>\n" "Language-Team: ll10nt <ll10nt@listes.murds.lv>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Nn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "tiek instalta %s\n" +msgstr "tiek instalēta %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -48,13 +48,13 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Automtik pakotu uzstdana...\n" -"Js ldzt uzstdt pakotni %s\n" +"Automātikā pakotņu uzstādīšana...\n" +"Jūs lūdzāt uzstādīt pakotni %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr "Vai piekrtat?" +msgstr "Vai piekrītat?" #: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format @@ -86,388 +86,388 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n" +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - drukt iezmi: grupa." +msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "Nezinms protokols defints priek %s" +msgstr "Nezināms protokols definēts priekš %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nav iespjams izmantot protokolu: %s" +msgstr "nav iespējams izmantot protokolu: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "...kopana neizdevs" +msgstr "...kopēšana neizdevās" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" +msgstr "wget neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" +msgstr "curl neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync neizdevs: beidzs ar %d vai signlu %d\n" +msgstr "rsync neizdevās: beidzās ar %d vai signālu %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...atgana neizdevs: %s" +msgstr "...atgūšana neizdevās: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintakses kda konfigurcijas fail, rind %s" +msgstr "sintakses kļūda konfigurācijas failā, rindā %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -"nevaru parpties par datu nesju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " -"datu nesjs" +"nevaru parūpēties par datu nesēju \"%s\", jo saraksta failu lieto jau cits " +"datu nesējs" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"nevar izmantor vrdu \"%s\" priek bezvrda datu nesja, jo vrds ir jau " +"nevar izmantor vārdu \"%s\" priekš bezvārda datu nesēja, jo vārds ir jau " "izmantots" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nevar noteikt datu nesju no hdlist faila [%s]" +msgstr "nevar noteikt datu nesēju no hdlist faila [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekt \"%s\" hdlist failam, datu nesjs tiek ignorts" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" hdlist failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevar piekt \"%s\" saraksta failam, datu nesjs tiek ignorts" +msgstr "nevar piekļūt \"%s\" saraksta failam, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\"" +msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesjs tiek ignorts" +msgstr "nevaru atrast \"%s\" hdlist failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr" +"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -"nevar atrasta saraksta failu priek \"%s\", datu nesjs neiks emts vr" +"nevar atrasta saraksta failu priekš \"%s\", datu nesējs neiks ņemts vērā" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nevaru inspict \"%s\" saraksta failu, datu nesjs tiek ignorts" +msgstr "nevaru inspicēt \"%s\" saraksta failu, datu nesējs tiek ignorēts" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\"" +msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "emu noemamo ierci, k \"%s\"" +msgstr "ņemu noņemamo ierīci, kā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "lietoju citu noemamo ierci [%s] priek \"%s\"" +msgstr "lietoju citu noņemamo ierīci [%s] priekš \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "prk daudz montanas punktu noemamajam datu nesjam \"%s\"" +msgstr "pārāk daudz montēšanas punktu noņemamajam datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nevar saglabt konfigurcijas failu [%s]" +msgstr "nevar saglabāt konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "rakstu konfigurcijas failu [%s]" +msgstr "rakstu konfigurācijas failu [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nav iespjams lietot parallo opciju \"%s\"" +msgstr "nav iespējams lietot paralēlo opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "eksaminju synthesis failu [%s]" +msgstr "eksaminēju synthesis failu [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu sarakstu, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "nevaru noemt pakotni %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nav iespjams reistrt rpm failu" +msgstr "nav iespējams reģistrēt rpm failu" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "datu nesjs \"%s\" jau eksist" +msgstr "datu nesējs \"%s\" jau eksistē" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "pievienoju datu nesju %s." +msgstr "pievienoju datu nesēju %s." -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam" +msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "kopju hdlists failu..." +msgstr "kopēju hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...kopana veikta" +msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...kopana veikta" +msgstr "...kopēšana veikta" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "nav iespjams piekt pirmajam instalcijas datu nesjam" +msgstr "nav iespējams piekļūt pirmajam instalācijas datu nesējam" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "atgstu hdlists failu..." +msgstr "atgūstu hdlists failu..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...atgana veikta" +msgstr "...atgūšana veikta" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "nedergs hdlist apraksts \"%s\" hdlists fail" +msgstr "nederīgs hdlist apraksts \"%s\" hdlists failā" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "mints izvlties neeksistjou datu nesju \"%s\"" +msgstr "mēģināts izvēlēties neeksistējošu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, fuzzy, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izvlos vairkas vides: %s" +msgstr "izvēlos vairākas vides: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "noemu datu nesju \"%s\"" +msgstr "noņemu datu nesēju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,369 +475,369 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"Datu nesjs \"%s\" mina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesjs tiek " -"ignorts" +"Datu nesējs \"%s\" mēģina lietot jau pielietotu hdlist, datu nesējs tiek " +"ignorēts" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopju \"%s\" apraksta failu ..." +msgstr "kopēju \"%s\" apraksta failu ..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "eksaminju hdlist failu [%s]" +msgstr "eksaminēju hdlist failu [%s]" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "[%s] kopana neizdevs" +msgstr "[%s] kopēšana neizdevās" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" synthesis failu" +msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" synthesis failu" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "nolasu rpm failus no [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "neizdevs nolast rpm failus no [%s]: %s" +msgstr "neizdevās nolasīt rpm failus no [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "netika atrasti rpm faili no [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..." +msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pa datu nesj \"%s\"" +msgstr "fails [%s] jau tiek lietots tai pašā datu nesējā \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nevaru izanalizt \"%s\" hdlist failu" +msgstr "nevaru izanalizēt \"%s\" hdlist failu" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu" +msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "netika atrasts hdlist fails priek datu nesja \"%s\"" +msgstr "netika atrasts hdlist fails priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "atgstu \"%s\" apraksta failu..." +msgstr "atgūstu \"%s\" apraksta failu..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu" +msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nevaru ierakstt \"%s\" saraksta failu" +msgstr "nevaru ierakstīt \"%s\" saraksta failu" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "ielasu skumus no datu nesja \"%s\"" +msgstr "ielasu sākumus no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bvju hdlist [%s]" +msgstr "būvēju hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "uzbvju hdlist synthesis failu priek datu nesja \"%s\"" +msgstr "uzbūvēju hdlist synthesis failu priekš datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "atradu %d ieskumus keatmi" +msgstr "atradu %d iesākumus kešatmiņā" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "izemu %d novecojuus ieskumus no keatmias" +msgstr "izņemu %d novecojušus iesākumus no kešatmiņas" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "montju %s" +msgstr "montēju %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "atmontju %s" +msgstr "atmontēju %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "nedergs rpm faila vrds [%s]" +msgstr "nederīgs rpm faila vārds [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "atgstu rpm failus..." +msgstr "atgūstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nav iespjams piekt rpm failam [%s]" +msgstr "nav iespējams piekļūt rpm failam [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "kda reistrjot lokls pakotnes" +msgstr "kļūda reģistrējot lokālās pakotnes" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nav pakotnes ar nosaukumu %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sekojoas pakotnes satur %s: %s" +msgstr "Sekojošas pakotnes satur %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ir vairkas pakotnes ar viendu rpm faila vrdu \"%s\"" +msgstr "ir vairākas pakotnes ar vienādu rpm faila vārdu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\"" +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakotne %s nav atrasta." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, fuzzy, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi datubze noslgta" +msgstr "urpmi datubāze noslēgta" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "datu nesjs \"%s\" nav izvlts" +msgstr "datu nesējs \"%s\" nav izvēlēts" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nav iespjams nolast rpm failu [%s] no datu nesja \"%s\"" +msgstr "nav iespējams nolasīt rpm failu [%s] no datu nesēja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nav iespjams piekt datu nesjam \"%s\"" +msgstr "nav iespējams piekļūt datu nesējam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "nepareizi izveidots ievads: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "atgstu rpm failus..." +msgstr "atgūstu rpm failus..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Sagatavoju..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "nevar izveidot datu nesju \"%s\"\n" +msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "nevaru noemt pakotni %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nevaru noemt pakotni %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "nevaru instalt pakotni %s" +msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget nav atrodams\n" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "Nav nek, ko noemt.\n" +msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "nevaru instalt pakotni %s" +msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "nevaru instalt pakotni %s" +msgstr "nevaru instalēt pakotni %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "%s konflik ar %s" +msgstr "%s konflikē ar %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -853,8 +853,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versija %s\n" -"Autortiesbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL.\n" +"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n" "\n" "pielietojums:\n" @@ -862,7 +862,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - izvadt o paldzbas ziojumu.\n" +msgstr " --help - izvadīt šo palīdzības ziņojumu.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "" msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - prbaudt, vai instalcija var tikt veikta korekti.\n" +" --test - pārbaudīt, vai instalācija var tikt veikta korekti.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format @@ -890,7 +890,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n" +msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -902,47 +902,47 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - rungais rems.\n" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpme:49 #, fuzzy, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n" +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpme:68 #, fuzzy, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "nezinmas pakotnes" +msgstr "nezināmas pakotnes" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown package" -msgstr "nezinma pakotne" +msgstr "nezināma pakotne" #: ../urpme:101 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "pakotnes %s noemana sabojs Jsu sistmu\n" +msgstr "pakotnes %s noņemšana sabojās Jūsu sistēmu\n" #: ../urpme:103 #, fuzzy, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Nav nek, ko noemt.\n" +msgstr "Nav nekā, ko noņemt.\n" #: ../urpme:107 #, fuzzy, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" +msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks noemtas sekojoas pakotnes (%d MB)" +msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks noņemtas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format @@ -952,17 +952,17 @@ msgstr " (j/N) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "nevaru noemt pakotni %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" #: ../urpme:123 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "...kopana neizdevs" +msgstr "...kopēšana neizdevās" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvle. Miniet vlreiz\n" +msgstr "Atvainojiet, nepareiza izvēle. Mēģiniet vēlreiz\n" #: ../urpmf:26 #, fuzzy, c-format @@ -975,8 +975,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versija %s\n" -"Autortiesbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL " +"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " "noteikumiem.\n" "\n" "pielietojums:\n" @@ -989,18 +989,18 @@ msgstr "" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, fuzzy, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, fuzzy, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1010,7 +1010,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:37 #, fuzzy, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " -v - rungais rems.\n" +msgstr " -v - runīgais režīms.\n" #: ../urpmf:38 #, fuzzy, c-format @@ -1019,87 +1019,87 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - nedrukt iezmes vrdu (noklustais, ja iezme nav dota" +" --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav dota" #: ../urpmf:40 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs." +msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." #: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - drukt visas iezmes." +msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." #: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - drukt iezmi: grupa." +msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs." +msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs." +msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." #: ../urpmf:45 #, fuzzy, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - drukt iezmi: kopsavilkums." +msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." #: ../urpmf:46 #, fuzzy, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - drukt iezmui: apraksts." +msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." #: ../urpmf:47 #, fuzzy, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - drukt iezmi: grupa." +msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../urpmf:48 #, fuzzy, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - drukt iezmi: grupa." +msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #: ../urpmf:49 #, fuzzy, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)." +msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - drukt iezmi: serilais numurs." +msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs." #: ../urpmf:51 #, fuzzy, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - drukt iezmi: nodroina (vairkas rindias)." +msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:52 #, fuzzy, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - drukt iezmi: nepiecieamas (vairkas rindias)." +msgstr " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)." +msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:54 #, fuzzy, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - drukt iezmi: konflikti (vairkas rindias)." +msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:55 #, fuzzy, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - drukt iezmi: novecojuas (vairkas rindias)." +msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)." #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1111,7 +1111,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format @@ -1121,7 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:60 #, fuzzy, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n" +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format @@ -1138,17 +1138,17 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n" +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpmf:65 #, fuzzy, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n" +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1173,8 +1173,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmi versija %s\n" -"Autortiesbas (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL.\n" +"Autortiesības (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL.\n" "\n" "pielietojums:\n" @@ -1234,7 +1234,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - izemt rpm no keatmias, pirms dart ko citu.\n" +msgstr " --clean - izņemt rpm no kešatmiņas, pirms darīt ko citu.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format @@ -1265,12 +1265,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - lietot wget, lai iegtu attlintos failus.\n" +msgstr " --wget - lietot wget, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - lietot curl, lai iegtu attlintos failus.\n" +msgstr " --curl - lietot curl, lai iegūtu attālinātos failus.\n" #: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format @@ -1290,8 +1290,8 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - lietot nordto HTTP proxy, porta numurs tiek pieemts,\n" -" ka ir 1080 pc noklusanas (formts ir <proxy_hosts[:" +" --proxy - lietot norādīto HTTP proxy, porta numurs tiek pieņemts,\n" +" ka ir 1080 pēc noklusēšanas (formāts ir <proxy_hosts[:" "ports]>).\n" #: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 @@ -1300,8 +1300,8 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - nordt lietotja vrdu un paroli lietoanai\n" -" priek proxy autentifikcijas (formts ir <lietotjs:" +" --proxy-user - norādīt lietotāja vārdu un paroli lietošanai\n" +" priekš proxy autentifikācijas (formāts ir <lietotājs:" "parole>).\n" #: ../urpmi:116 @@ -1368,7 +1368,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - klusais rems.\n" +msgstr " -q - klusais režīms.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format @@ -1389,7 +1389,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpmi:266 #, c-format @@ -1412,7 +1412,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Nedarīt neko" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1437,7 +1437,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr "Instalana neizdevs" +msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1449,27 +1449,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nevarju izveidot direktoriju [%s] kdu ziojumam" +msgstr "Nevarēju izveidot direktoriju [%s] kļūdu ziņojumam" #: ../urpmi:325 #, fuzzy, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Tikai root drkst instalt pakotnes" +msgstr "Tikai root drīkst instalēt pakotnes" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Lai instaktu %s, ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" +msgstr "Lai instakētu %s, ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Ir nepiecieama viena no sekojom pakotnm:" +msgstr "Ir nepieciešama viena no sekojošām pakotnēm:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kda ir jsu izvle? (1-%d) " +msgstr "Kāda ir jūsu izvēle? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format @@ -1487,9 +1487,9 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Daas pieprastas pakotnes nevar tikt instaltas:\n" +"Dažas pieprasītas pakotnes nevar tikt instalētas:\n" "%s\n" -"vai piekrtat?" +"vai piekrītat?" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 #, c-format @@ -1503,9 +1503,9 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Sekojoas pakotnes ir jnoem, lai uzlabotu citas:\n" +"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" "%s\n" -"vai piekrtat?" +"vai piekrītat?" #: ../urpmi:523 #, fuzzy, c-format @@ -1513,16 +1513,16 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Sekojoas pakotnes ir jnoem, lai uzlabotu citas:\n" +"Sekojošas pakotnes ir jānoņem, lai uzlabotu citas:\n" "%s\n" -"vai piekrtat?" +"vai piekrītat?" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "Lai apmierintu atkarbas, tiks instaltas sekojoas pakotnes (%d MB)" +msgstr "Lai apmierinātu atkarības, tiks instalētas sekojošas pakotnes (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1530,18 +1530,18 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Jums jbt root, lai instaltu sekojoas atkarbas:\n" +"Jums jābūt root, lai instalētu sekojošas atkarības:\n" "%s\n" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nevar dabt koda pakotnes, prtraucu" +msgstr "nevar dabūt koda pakotnes, pārtraucu" #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ldzu ielieciet datu nesju \"%s\" ierc [%s]" +msgstr "Lūdzu ielieciet datu nesēju \"%s\" ierīcē [%s]" #: ../urpmi:604 #, c-format @@ -1551,17 +1551,17 @@ msgstr "Nospiediet Enter, kad gatavs..." #: ../urpmi:645 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "nevaru noemt pakotni %s" +msgstr "nevaru noņemt pakotni %s" #: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sekojom pakotnm ir slikti paraksti" +msgstr "Sekojošām pakotnēm ir slikti paraksti" #: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Vlaties turpint instalanu?" +msgstr "Vēlaties turpināt instalēšanu?" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format @@ -1574,7 +1574,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Instalana neizdevs" +msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../urpmi:725 #, fuzzy, c-format @@ -1584,7 +1584,7 @@ msgstr "izplatu %s\n" #: ../urpmi:733 #, fuzzy, c-format msgid "installing %s" -msgstr "tiek instalta %s\n" +msgstr "tiek instalēta %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format @@ -1594,27 +1594,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Vai mint instalt bez atkarbu prbaudes? (j/N) " +msgstr "Vai mēģināt instalēt bez atkarību pārbaudes? (j/N) " #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Vai mint instalt vl uzstjgk (--force)? (j/N) " +msgstr "Vai mēģināt instalēt vēl uzstājīgāk (--force)? (j/N) " #: ../urpmi:827 #, fuzzy, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Instalana neizdevs" +msgstr "Instalēšana neizdevās" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalana ir iespjama" +msgstr "Instalēšana ir iespējama" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "viss jau ir instalts" +msgstr "viss jau ir instalēts" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1635,28 +1635,28 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vrds> <url> [with " -"<relatvais_ce>]\n" +"Pielietojums: urpmi.addmedia [opcijas] <vārds> <url> [with " +"<relatīvais_ceļš>]\n" "kur <url> ir viens no\n" -" file://<ce>\n" -" ftp://<lietotja_vrds>:<parole>@<hosts>/<ce> with <hdlist " -"relatvais faila vrds>\n" -" ftp://<host>/<ce> with <hdlist relatvais faila vrds>\n" -" http://<host>/<ce> with <hdlist relatvais faila vrds>\n" -" removable://<ce>\n" +" file://<ceļš>\n" +" ftp://<lietotāja_vārds>:<parole>@<hosts>/<ceļš> with <hdlist " +"relatīvais faila vārds>\n" +" ftp://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n" +" http://<host>/<ceļš> with <hdlist relatīvais faila vārds>\n" +" removable://<ceļš>\n" "\n" "un [opcijas] ir no\n" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, fuzzy, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" -h - mint atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" +" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1669,7 +1669,7 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" -h - mint atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" +" -h - mēģināt atrast un lietot synthesis vai hdlist failu.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, fuzzy, c-format @@ -1677,8 +1677,8 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - automtiski veidot visas vides no instalcijas datu " -"nesja.\n" +" --distrib - automātiski veidot visas vides no instalācijas datu " +"nesēja.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1725,12 +1725,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, fuzzy, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - iztrt ieskumu keatmias direktoriju.\n" +msgstr " -c - iztīrīt iesākumu kešatmiņas direktoriju.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1739,7 +1739,7 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" -"nezinmas opcijas '%s'\n" +"nezināmas opcijas '%s'\n" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format @@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "atgstu rpm failus..." +msgstr "atgūstu rpm failus..." #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1758,12 +1758,12 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"nav nepiecieams uzrdt <hdlist relatvo ceu> ar --distrib" +"nav nepieciešams uzrādīt <hdlist relatīvo ceļu> ar --distrib" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar atjaunot datu nesju \"%s\"\n" +msgstr "nevar atjaunot datu nesēju \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1772,7 +1772,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<relative path of hdlist> trkst\n" +"<relative path of hdlist> trūkst\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, fuzzy, c-format @@ -1781,12 +1781,12 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' trkst priek ftp datu avota\n" +"`with' trūkst priekš ftp datu avota\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nevar izveidot datu nesju \"%s\"\n" +msgstr "nevar izveidot datu nesēju \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format @@ -1794,8 +1794,8 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vrds> ...\n" -"kur <vrds> ir datu nesjs, ko noemt.\n" +"Pielietojums: urpmi.removemedia [-a] <vārds> ...\n" +"kur <vārds> ir datu nesējs, ko noņemt.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format @@ -1805,7 +1805,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "nav ko noemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesju)\n" +msgstr "nav ko noņemt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1820,13 +1820,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vrds> ...\n" -"kur <vrds> atjauninm datu nesja vrds.\n" +"lietojums: urpmi.update [opcijas] <vārds> ...\n" +"kur <vārds> atjaunināmā datu nesēja vārds.\n" #: ../urpmi.update:67 #, fuzzy, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - izveidot atjauninanas datu nesju.\n" +msgstr " --update - izveidot atjaunināšanas datu nesēju.\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"nav ko atjaunint (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesju)\n" +"nav ko atjaunināt (lietojiet urpmi.addmedia, lai pievienotu datu nesēju)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"atjuninjum trkst kda ieraksta\n" +"atjuninājumā trūkst kāda ieraksta\n" "(viens no %s)\n" #: ../urpmq:35 @@ -1864,8 +1864,8 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versija %s\n" -"Autortiesbas (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -" ir brva programmatra, un var tikt izplatta saska ar GNU GPL " +"Autortiesības (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Šī ir brīva programmatūra, un var tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL " "noteikumiem.\n" "\n" "pielietojums:\n" @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:50 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format @@ -1883,7 +1883,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:52 #, fuzzy, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:55 #, fuzzy, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - drukt visas iezmes." +msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1937,12 +1937,12 @@ msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -u - noemt pakotni, ja ir uzinstalta jaunka versija.\n" +" -u - noņemt pakotni, ja ir uzinstalēta jaunāka versija.\n" #: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " dota komandrind; bez pakotnes vrda)." +msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." #: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format @@ -1952,7 +1952,7 @@ msgstr " --X - lietot X saskarni.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -f - forst hdlist failu eneranu.\n" +msgstr " -f - forsēt hdlist failu ģenerēšanu.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format @@ -1967,7 +1967,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - izvadt sarakstu ar pieejamm pakotnm.\n" +msgstr " --list - izvadīt sarakstu ar pieejamām pakotnēm.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1977,7 +1977,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:160 #, fuzzy, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: nezinma opcija \"-%s\", prbaudiet pielietojumu ar --help\n" +msgstr "urpmi: nezināma opcija \"-%s\", pārbaudiet pielietojumu ar --help\n" #: ../urpmq:163 #, c-format @@ -1995,20 +1995,20 @@ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" #~ "on\n" #~ " command line but without package name).\n" #~ msgstr "" -#~ " --name - drukt iezmes vrdu: rpm fila vrds (pieem, ja " -#~ "iezme nav" +#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja " +#~ "iezīme nav" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf versja %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Autortiesbas (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "Autortiesības (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." #~ msgid "" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL." #~ msgstr "" -#~ " ir brv programmatra, un drkst tikt izplatta saska ar GNU GPL." +#~ "Šī ir brīvā programmatūra, un drīkst tikt izplatīta saskaņā ar GNU GPL." #~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" #~ msgstr "pielietojums: urpmf [opcijas] <fails>" @@ -2017,104 +2017,104 @@ msgstr "--synthesis nevar tikt lietots ar --media, --update vai --parallel" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command" #~ msgstr "" -#~ " --quiet - nedrukt iezmes vrdu (noklustais, ja iezme nav " +#~ " --quiet - nedrukāt iezīmes vārdu (noklusētais, ja iezīme nav " #~ "dota" #~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." #~ msgstr "" -#~ " komandrind, nesavienojams ar interaktvo remu)." +#~ " komandrindā, nesavienojams ar interaktīvo režīmu)." #~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - drukt visas iezmes." +#~ msgstr " --all - drukāt visas iezīmes." #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on" #~ msgstr "" -#~ " --name - drukt iezmes vrdu: rpm fila vrds (pieem, ja " -#~ "iezme nav" +#~ " --name - drukāt iezīmes vārdu: rpm fila vārds (pieņem, ja " +#~ "iezīme nav" #~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " dota komandrind; bez pakotnes vrda)." +#~ msgstr " dota komandrindā; bez pakotnes vārda)." #~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - drukt iezmi: grupa." +#~ msgstr " --group - drukāt iezīmi: grupa." #~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - drukt iezmi: izmrs." +#~ msgstr " --size - drukāt iezīmi: izmērs." #~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - drukt iezmi: serilais numurs." +#~ msgstr " --serial - drukāt iezīmi: seriālais numurs." #~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - drukt iezmi: kopsavilkums." +#~ msgstr " --summary - drukāt iezīmi: kopsavilkums." #~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - drukt iezmui: apraksts." +#~ msgstr " --description - drukāt iezīmui: apraksts." #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr " --provides - drukt iezmi: nodroina (vairkas rindias)." +#~ msgstr " --provides - drukāt iezīmi: nodrošina (vairākas rindiņas)." #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - drukt iezmi: nepiecieamas (vairkas rindias)." +#~ " --requires - drukāt iezīmi: nepieciešamas (vairākas rindiņas)." #~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - drukt iezmi: faili (vairkas rindias)." +#~ msgstr " --files - drukāt iezīmi: faili (vairākas rindiņas)." #~ msgid "" #~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr " --conflicts - drukt iezmi: konflikti (vairkas rindias)." +#~ msgstr " --conflicts - drukāt iezīmi: konflikti (vairākas rindiņas)." #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr " --obsoletes - drukt iezmi: novecojuas (vairkas rindias)." +#~ msgstr " --obsoletes - drukāt iezīmi: novecojušas (vairākas rindiņas)." #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr " --prereqs - drukt iezmi: prereqs (vairkas rindias)." +#~ msgstr " --prereqs - drukāt iezīmi: prereqs (vairākas rindiņas)." #~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "miniet urpmf --help priek palpildus paldzbas" +#~ msgstr "mēģiniet urpmf --help priekš palpildus palīdzības" #, fuzzy #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "saraksta fails priek \"%s\" ir tuks" +#~ msgstr "saraksta fails priekš \"%s\" ir tukšs" #~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" #~ msgstr "hostam %s nav labas urpmi versijas" #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Instalana neizdevs mezgl %s" +#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s" #, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Instalana neizdevs mezgl %s" +#~ msgstr "Instalēšana neizdevās mezglā %s" #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problma nolasot datu nesja \"%s\" hdlist failu" +#~ msgstr "problēma nolasot datu nesēja \"%s\" hdlist failu" #~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s konflik ar %s" +#~ msgstr "%s konflikē ar %s" #~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s ir nepiecieams %s" +#~ msgstr "%s ir nepieciešams %s" #~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Noemt ts visas?" +#~ msgstr "Noņemt tās visas?" #~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Lietojot \"%s\" k apakvirkni, atradu" +#~ msgstr "Lietojot \"%s\" kā apakšvirkni, atradu" #~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp neizdevs" +#~ msgstr "rshp neizdevās" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "nav ko rakstt saraksa fail \"%s\"" +#~ msgstr "nav ko rakstīt saraksa failā \"%s\"" #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" #~ msgstr "Pielietojums: urpme [-a] [--auto] <pakotnes...>\n" #~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - drukt o paldzbas tekstu.\n" +#~ msgstr " -h - drukāt šo palīdzības tekstu.\n" @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-08-22 19:38+0200\n" "Last-Translator: Khurelbaatar Lkhagvasuren <hujii247@yahoo.com>\n" "Language-Team: Mongolian <openmn-core@lists.sourceforge.net>\n" @@ -101,355 +101,355 @@ msgstr " --list - боломжтой багцуудын жагсаал msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Тодорхойгүй с" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s-ийн хувьд үл мэдэгдэх протокол тодорхойлогдсон" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget байхгүй байна\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, fuzzy, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "бол" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "с аас с с" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, fuzzy, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...хүлээн авалт бүтэлгүйтлээ: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "config файлын %s мөрөнд бичэглэлийн алдаа" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "аас с жигсаалт бол" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "нэр с бол" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, fuzzy, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "с үгүй жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, fuzzy, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, fuzzy, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, fuzzy, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, fuzzy, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, fuzzy, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "Цэг с" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, fuzzy, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, fuzzy, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, fuzzy, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "[%s] тохируулгын файлыг бичиж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, fuzzy, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ямх с" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "горим" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, fuzzy, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, fuzzy, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "с жигсаалт" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, fuzzy, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "секунд" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s багцийг алгасаж байна" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb-г нээж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...хуулалт бүтэлгүйтэв" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...хуулждууслаа" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, fuzzy, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "үгүй" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файлыг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...хүлээн авалт дууслаа" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, fuzzy, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "хүчингүй Тодорхойлолт с ямх" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, fuzzy, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -457,229 +457,229 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, fuzzy, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Тодорхойлолт аас с." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файлыг шалгаж байна" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, fuzzy, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s]-ээс ямар нэг rpm олдсонгүй" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "аас с." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "аас" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, fuzzy, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "үгүй с" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, fuzzy, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "с ямх с" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "аас с" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, fuzzy, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, fuzzy, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "юу ч үгүй ямх жигсаалт с" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" файлын шинжүүдийг хүлээн авч байна..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "жигсаалт аас с" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "hdlist [%s]-ийг байгуулж байна" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, fuzzy, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d толгой кэйшид олдлоо" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, fuzzy, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s-ийг салгаж байна" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, fuzzy, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "с ямх" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, fuzzy, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "үгүй ямх" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "буруу rpm файлын нэр [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rpm файлыг хүлээн авч байна [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "[%s] rpm файл руу хандаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm файлыг бүртгэж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, fuzzy, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "локал" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s нэртэй багц байхгүй байна" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Дараах багцууд %s: %s-ийг агуулж байна" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "энд \"%s\" гэсэн ижил rpm файл нэртэй олон багцууд байна" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, fuzzy, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -688,138 +688,138 @@ msgstr "" "с хүчингүй жигсаалт\n" " бол" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, fuzzy, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "с бол." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, fuzzy, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "с бол" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, fuzzy, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, fuzzy, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, fuzzy, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "с." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Бэлдэж байна..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, fuzzy, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "с" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s багцийг устгалт" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "%s багцийг устгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, fuzzy, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "с с" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s багцийг суулгаж болсонгүй" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Юу ч үгүй" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ямх" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -10,12 +10,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-12 16:17+0800\n" "Last-Translator: Yuzz <yuzz@emasonline.com>\n" "Language-Team: Malaysia <yuzz@emasonline.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -88,107 +88,107 @@ msgid " -h|--help - print this help message.\n" msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " -a - pilih semua media.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, fuzzy, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "gagal bangun hdlist: %s" +msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:188 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:189 +#, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "...gagal disalin" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, fuzzy, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, fuzzy, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl gagal: keluar dgn %d atau isyarat %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, fuzzy, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget hilang\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...gagal terambil: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "ralat sinteks dlm fail konfigurasi pada baris %s" -#: ../urpm.pm:537 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:538 +#, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:544 +#, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,219 +197,219 @@ msgstr "" "gagal guna media \"%s\" sbg senarai fail kerana telah digunakan oleh media " "lain" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "\"%s\" telah dipakai, tidak dapat digunakan utk media tak bernama" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "media \"%s\" tidak terpakai kerana senarai fail [%s] tiada" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "gagal tentukan media fail hdlist [%s] ini" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal mengakses fail list \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:624 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:625 +#, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal temui fail hdlist \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal cari fail daftar \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ketidaksinambungan senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "gagal periksa senarai fail \"%s\", media diabaikan" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "terlalu banyak titik sambung utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "ambil peranti removable sbg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "pakai removable peranti lain [%s] untuk \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "tidak dapat mengambil nama path utk media removable \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "gagal tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "tulis fail konfigurasi [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, fuzzy, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:795 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:796 +#, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, fuzzy, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:814 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:815 +#, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "periksa file sintesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai senarai yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:927 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:928 +#, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "pendaftaran fail rpm gagal" +msgstr "gagal kemaskini media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" telah ada" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "media %s ditambahkan" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "gagal mengakses media instalasi pertama" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "sedang menyalin fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...salin selesai" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -418,43 +418,43 @@ msgstr "" "gagal mengakses media instalasi pertama (fail Mandrake/base/hdlists tidak " "dijumpai)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...capaian selesai" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskripsi hdlist yang tidak sah \"%s\" dalam fail hdlist" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "sedang cuba memilih media yg tidak wujud \"%s\"" +msgstr "cuba lepaslalu media sedia ada\"%s\", abaikan" -#: ../urpm.pm:1122 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1123 +#, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -462,367 +462,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1341 +#, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "media \"%s\" cuba memakai hdlist yg telah dipakai, media diabaikan" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, fuzzy, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "periksa baca fail hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1455 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1456 +#, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "gagal salin [%s]" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, fuzzy, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, fuzzy, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "tiada fail rpm dijumpai dari [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mencapai hdlist sumber (atau sintesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sedang menyalin sumber/sintesis hdlist \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "gagal mengambil hdlist (atau sintesis) source" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "gagal mengolah fail hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, fuzzy, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "fail hdlist utk media \"%s\" tak dijumpai" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "ambil fail deskripsi \"%s\"..." +msgstr "fail deskripsi \"%s\" sedang disalin" -#: ../urpm.pm:1927 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:1928 +#, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "gagal baca senarai fail \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, fuzzy, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bangun hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "menemui %d header dalam kache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "hapus %d header usang dlm kache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mounting %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "unmount %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s kemasukan di depslist direlokasikan" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "tiada masukan direlokasikan dlm depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nama fail rpm [%s] tidak sah" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "ambil fail rpms..." +msgstr "ambil fail hdlist..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "gagal akses fail rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ralat pendaftaran pakej setempat" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "tiada pakej bernama %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Pakej berikut mengandungi %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "banyak pakej dgn nama fail rpm sama \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, fuzzy, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakej %s tidak dijumpai." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi terkunci" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "media \"%s\" tidak dipilih" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "media ketidaksinambungan \"%s\" bertanda removable, seharusnya tidak" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "gagal akses media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input cacat: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "ambil fail rpms..." +msgstr "gagal baca fail rpm [%s] dari media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "gagal membuat media \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "hapus media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, fuzzy, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "tidak dapat mengambil pakej asal, batal" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, fuzzy, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "wget hilang\n" +msgstr "curl hilang\n" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:3360 +#, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "pilih %s menggunakan pilihan fail" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:3361 +#, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 -#, fuzzy, c-format +#: ../urpm.pm:3382 +#, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -853,8 +853,7 @@ msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, fuzzy, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr "" -" --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" +msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format @@ -876,7 +875,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --curl - guna curl utk mengambil fail jauh.\n" +msgstr " --wget - guna wget utk mengambil fail jauh.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -903,22 +902,22 @@ msgstr "urpmi: pilihan \"-%s\" tidak dikenali, periksa penggunaan dgn --help\n" #: ../urpme:91 #, fuzzy, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "pakej tidak dikenal " +msgstr "tiada pakej bernama %s" #: ../urpme:91 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "unknown package" -msgstr "pakej tidak dikenal " +msgstr "" #: ../urpme:101 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "menghapuskan pakej %s akan merosakkan sistem anda\n" +msgstr "" #: ../urpme:103 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Tiada yang dihapus.\n" +msgstr "" #: ../urpme:107 #, fuzzy, c-format @@ -938,12 +937,12 @@ msgstr " (y/T) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, fuzzy, c-format msgid "removing %s" -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "mounting %s" #: ../urpme:123 #, fuzzy, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "...gagal disalin" +msgstr "...gagal terambil: %s" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format @@ -974,18 +973,18 @@ msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, fuzzy, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +msgstr " --update - guna hanya kemaskini media.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -998,95 +997,92 @@ msgid " --verbose - verbose mode.\n" msgstr " -v - mod verbos.\n" #: ../urpmf:38 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" #: ../urpmf:40 #, fuzzy, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgstr " -P - jangan cari dalam tersedia utk mencari pakej.\n" #: ../urpmf:41 #, fuzzy, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:42 #, fuzzy, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:43 #, fuzzy, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:44 #, fuzzy, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:45 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." +msgstr "" #: ../urpmf:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." +msgstr "" #: ../urpmf:47 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +msgstr "" #: ../urpmf:48 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." +msgstr "" #: ../urpmf:49 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +msgstr "" #: ../urpmf:50 #, fuzzy, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." +msgstr "" #: ../urpmf:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" msgstr "" -" --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." #: ../urpmf:53 #, fuzzy, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmf:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." +msgstr "" #: ../urpmf:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" msgstr "" -" --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1098,7 +1094,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:58 #, fuzzy, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" +msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format @@ -1111,11 +1107,10 @@ msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" msgstr " -c - bersihkan direktori kache header.\n" #: ../urpmf:61 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format @@ -1126,8 +1121,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:63 #, fuzzy, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" #: ../urpmf:64 #, fuzzy, c-format @@ -1135,9 +1129,9 @@ msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" #: ../urpmf:65 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " -a - pilih semua yg sama dgn baris perintah.\n" +msgstr "" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1174,10 +1168,10 @@ msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" msgstr "" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1317,9 +1311,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:126 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --media - pakai hanya media tersenarai dgn koma.\n" +msgstr "" #: ../urpmi:127 #, c-format @@ -1360,7 +1354,7 @@ msgstr " -q - mod diam.\n" #: ../urpmi:135 #, fuzzy, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " nama atau fail rpm yg tertera pada baris arahan telah diinstal.\n" +msgstr " dicarikan nama atau fail rpm yg tertera pada baris perintah.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1434,9 +1428,9 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmi:306 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" +msgstr "" #: ../urpmi:325 #, c-format @@ -1466,7 +1460,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "Persediaan..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1481,21 +1475,19 @@ msgid "do you agree ?" msgstr "" #: ../urpmi:517 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The installation cannot continue because the following packages\n" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" #: ../urpmi:523 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"beberapa pakej harus dihapuskan agar ter-upgrade, ini belum disokong lagi\n" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 #, c-format @@ -1525,14 +1517,14 @@ msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" msgstr "Masukkan media \"%s\" ke peranti [%s]" #: ../urpmi:604 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Tekan [Enter] jika selesai.." +msgstr "" #: ../urpmi:645 #, fuzzy, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "Hanya superuser yang boleh menginstal pakej" +msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:679 #, fuzzy, c-format @@ -1545,14 +1537,12 @@ msgid "Do you want to continue installation ?" msgstr "" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "Installation failed, some files are missing:\n" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Instalasi gagal, beberapa file hilang.\n" -"Anda mungkin perlu mengemaskini database urpmi" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format @@ -1572,7 +1562,7 @@ msgstr "instal %s\n" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "" +msgstr "Install pakej `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -1634,9 +1624,9 @@ msgid " --update - create an update medium.\n" msgstr " --update - buat media update.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format @@ -1644,19 +1634,18 @@ msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:64 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " -h - cuba mencari dan guna fail sintesis atau hdlist.\n" +msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:66 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - buat semua media dari media instalasi dgn automatis.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1727,7 +1716,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:157 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "ambil fail rpms..." +msgstr "ambil fail hdlist..." #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1753,13 +1742,11 @@ msgstr "" "<path relatif hdlist> hilang\n" #: ../urpmi.addmedia:213 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "" "%s\n" "`with' missing for network media\n" msgstr "" -"%s\n" -"`with' hilang utk media ftp\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format @@ -1852,17 +1839,17 @@ msgstr "" #: ../urpmq:50 #, fuzzy, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " --src - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn -s).\n" #: ../urpmq:51 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr "" #: ../urpmq:52 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr "" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1871,14 +1858,14 @@ msgid "" msgstr "" #: ../urpmq:54 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr "" #: ../urpmq:55 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr "" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -1906,7 +1893,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " --help - cetak mesej bantuan ini.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format @@ -1919,12 +1906,12 @@ msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -u - hapus pakej jika versi yg lebih baik telah diinstal.\n" +" -s - pakej berikut adalah pakej sumber (sama dgn --src).\n" #: ../urpmq:77 #, fuzzy, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." +msgstr " -d - tambah pencarian ke kebergantungan pakej.\n" #: ../urpmq:79 #, fuzzy, c-format @@ -1934,22 +1921,22 @@ msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" +msgstr " -f - paksa buat fail hdlist.\n" #: ../urpmq:83 #, fuzzy, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" +msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" #: ../urpmq:84 #, fuzzy, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - juga cetak versi dan keluaran dgn nama.\n" +msgstr " -f - cetak versi, keluaran dan arch dgn nama.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --all - cetak semua tag." +msgstr " -p - izinkan carian dlm sediaada utk mencari pakej.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format @@ -1967,221 +1954,6 @@ msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" msgstr "urpmq: tidak dapat membaca fail rpm \"%s\"\n" #: ../urpmq:216 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr " --all - cetak semua tag." - -#~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "tiada webfetch (curl / wget) dijumpai\n" - -#~ msgid "" -#~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr "" -#~ " -d - paksa perhitungan lengkap fail depslist.tersusun.\n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on\n" -#~ " command line but without package name).\n" -#~ msgstr "" -#~ " --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan " -#~ "pada" - -#~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf versi %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001,2002 MandrakeSoft." - -#~ msgid "" -#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " -#~ "GPL." -#~ msgstr "" -#~ "Ini perisian percuma dan boleh disebar semula mengikut lesen awam GNU." - -#, fuzzy -#~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr "penggunaan: urpmf [options] <file>" - -#~ msgid "" -#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " -#~ "command" -#~ msgstr "" -#~ " --quiet - jangan cetak nama tag (lalai jika tiada tag pada baris" - -#~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " baris, tidak serasi dgn mod interaktif)." - -#~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - cetak semua tag." - -#~ msgid "" -#~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " -#~ "on" -#~ msgstr "" -#~ " --name - cetak nama tag: rpm nama fail (jika tiada diberikan " -#~ "pada" - -#~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " baris arahan tapi tanpa nama pakej)." - -#~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - cetak kumpulan tag: kumpulan." - -#~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - cetak ukuran tag: ukuran." - -#~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - cetak no. serial tag: serial." - -#~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - cetak ringkasan tag: ringkasan." - -#~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - cetak penjelasan tag: penjelasan." - -#~ msgid "" -#~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --provides - cetak sediaan tag: semua sediaan (beberapa baris)." - -#~ msgid "" -#~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --requires - cetak keperluan tag: semua keperluan (beberapa baris)." - -#~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - cetak fail tag: semua fail (bbrp baris)." - -#~ msgid "" -#~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --conflicts - cetak konflik tag: semua konflik (beberapa baris)." - -#~ msgid "" -#~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - cetak kadaluarsa tag: semua kadaluarsa (bbrp baris)." - -#~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr "" -#~ " --prereqs - cetak syarat tag: semua syarat (beberapa baris)." - -#~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "cuba urpmf --bantuan utk pilihan lain" - -#~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "Senarai media lengkap tidak dijumpai" - -#~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "penyalinan senarai sumber \"%s\"..." - -#, fuzzy -#~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Instalasi gagal" - -#, fuzzy -#~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "Instalasi gagal" - -#, fuzzy -#~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "bangunkan fail sintesis hdlist utk media \"%s\"" - -#~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Hapus semua?" - -#~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Pakai \"%s\" sebagai substring, Saya jumpa" - -#~ msgid "" -#~ " -c - choose complete method for resolving requires " -#~ "closure.\n" -#~ msgstr " -c - pilih cara lengkap utk selesai keperluan.\n" - -#~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "tiada yg ditulis dalam fail daftar \"%s\"" - -#~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "penggunaan: urpme [-a] [--auto] <pakej...>\n" - -#~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - cetak mesej bantuan ini.\n" - -#~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "gagal buat fail sintesis media \"%s\"" - -#~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "abaikan memilih %s kerana bahasa setempatnya belum dipilih" - -#~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "gagal bangun hdlist: %s" - -#~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "data yg tidak dikenali tersatu dgn %s" - -#~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "hindari pilih %s kerana file yg dikemaskini tidak cukup" - -#~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "pilih %s menggunakan usangan" - -#~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "Semua OK?" - -#~ msgid "unknown package(s) " -#~ msgstr "pakej tidak dikenal " - -#~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr "pemeriksaan seluruh pangkalan data urpmi" - -#~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " -y - lakukan pencarian fuzzy.\n" - -#~ msgid "" -#~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " -#~ "system.\n" -#~ msgstr " --auto-select - automatik memilih pakej utk upgrade sistem.\n" - -#~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr "sulit baca fail hdlist, cuba lagi..." - -#~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " -g - juga cetak kumpulan dgn nama.\n" - -#~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --auto - secara automatik memilih pakej yg baik dalam pilihan.\n" - -#~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "gagal olah dgn benar [%s] pada nilai \"%s\"" - -#~ msgid "<non printable chars>" -#~ msgstr "<huruf tidak tercetak>" - -#~ msgid "trying to select multiple medium: %s" -#~ msgstr "sedang cuba memilih media majmuk: %s" - -#~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -#~ msgstr "" -#~ " --complete - guna server parsehdlist utk selesaikan pilihan.\n" - -#~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "tidak dapat menganalisa data sintesis %s" - -#~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "Hakcipta (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." - -#~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -#~ msgstr "" -#~ "pemakaian: urpmi.addmedia [pilihan] <nama> <url> [dgn <path_relatif>]" - -#~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr "pemakaian: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." - -#~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -#~ msgstr "pemakaian: urpmi.update [pilihan] <nama> ..." - -#~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq versi %s" +msgstr "" @@ -11,7 +11,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-mt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-13 06:18+0200\n" "Last-Translator: Ramon Casha <rcasha@waldonet.net.mt>\n" "Language-Team: <mt@li.org>\n" @@ -104,93 +104,93 @@ msgstr " --list - uri l-pakketti disponibbli kollha.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "\"webfetch\" mhux magħruf `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protokoll mhux magħruf definit għal %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ma nistax nuża l-protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "ikkupjar falla: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget m'hux installat\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "resync ma jeżistix\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falla: ħareġ b' %d jew sinjal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh m'hux installat\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% ta' %s lest, ħin = %s, rata = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% lest, rata = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...qari falla: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "żball sintattiku fil-fajl ta' konfigurazzjoni, fuq linja %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "sors \"%s\" qed jipprova juża hdlist li diġà użat, sors injorat" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "is-sors \"%s\" jipprova juża lista diġà użata, sors injorat" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,38 +199,38 @@ msgstr "" "ma nistax nieħu ħsieb is-sors \"%s\" peress li l-fajl tal-lista diġà qed " "jintuża minn sors ieħor" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ma nistax nuża l-isem \"%s\" għas-sors għax diġà qed jintuża" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "ma nistax nuża s-sors \"%s\" peress li ma jeżistix fajl ta' lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ma nistax niddetermina s-sors ta' dan il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl hdlist ta' \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl tal-lista \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "qed nipprova naqbeż is-sors eżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -239,92 +239,92 @@ msgstr "" "sors virtwali \"%s\" ma jistax ikollu hdlist jew fajl ta' lista definit; " "sors injorat" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "is-sors virtwali \"%s\" għandu jkollu url ċar; sors injurat" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl hdlist għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax insib il-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat." -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fajl tal-lista ta' \"%s\" ma jinftehimx, sors injorat" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ma nistax jispezzjona l-fajl tal-lista għal \"%s\", sors injorat" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "wisq punti ta' mmuntar għas-sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "qed nieħu l-apparat li jitneħħa bħala \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "qed jintuża apparat [%s] għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ma nistax nikseb il-path għal sors li jitneħħa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ma setax jinkiteb il-fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ikteb fajl ta' konfigurazzjoni [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ma nistax nifli \"%s\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat \"parallel handler\" fil-fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "instab \"parallel handler\" għal nodi: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "qed tintuża medja assoċjata għal modalità parallela: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ma nistax nuża għażla parallela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -333,90 +333,90 @@ msgstr "" "--synthesis ma jistax jintuża ma' --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update jew --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl ta' sinteżi [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "sors virtwali \"%s\" mhux lokali; sors injorat" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tal-hdlist jew sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Qed ngħaddi t-tieni passata biex niddetermina dipendenzi\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "qed jinqabeż pakkett %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "jaġġorna minflok jinstalla pakkett %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ma nistax niftaħ rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "sors \"%s\" diġà jeżisti" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "sors virtwali jrid ikun lokali" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "ġie miżjud is-sors %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "qed nikkopja l-fajl hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...ikkupjar falla" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...ikkupjar lest" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -425,43 +425,43 @@ msgstr "" "ma nistax naċċessa l-ewwel sors ta' installazzjoni (ma nstabx il-fajl " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "qed naqra l-fajl \"hdlists\"..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...qari lest" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "deskrizzjoni tal-hdlist \"%s\" invalida fil-fajl hdlist" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "qed nipprova naċċessa sors ineżistenti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "qed nagħżel sors multiplu: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "qed jitneħħa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "dan jista' jiġri jekk timmonta d-direttorju manwalment waqt li qed jinħoloq " "is-sors." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -480,223 +480,223 @@ msgid "" msgstr "" "sors virtwali \"%s\" għandu jkollu hdlist jew sinteżi validu, sors injorat" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-fajl ta' deskrizzjoni ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "qed tiġi kalkulata l-md5sum ta l-hdlist (jew sinteżi) tas-sors eżistenti" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "qed jiġi eżaminat il-fajl MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed nikkopja l-hdlist (jew sinteżi) sors ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed nikkalkula md5sum tal-hdlist jew sinteżi kkupjat" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "ikkupjar ta' [%s] falla" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema fil-qari tas-sinteżi għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "qed jinqraw fajls rpm minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ma setgħux jinqraw l-fajls rpm minn [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ebda fajls rpm ma nstabu minn [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "qed jinġab l-hdlist jew sinteżi sors għal \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "sibt l-hdlist (jew sinteżi) bħala %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "qed tiġi kalkulata l-md5sum għall-hdlist jew sinteżi tas-sors imniżżel" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ma qablitx" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "il-qari tal-hdlist jew sinteżi sors falla." -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ma nstabx fajl hdlists għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] diġà użat fl-istess medjum \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli l-fajl hdlist ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ma nistax nikteb il-fajl tal-lista \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "qed jinkiteb il-fajl b'lista għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ma nkiteb xejn fil-lista għal \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "qed jiġi eżaminat fajl pubkey ta' \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...ċifrarju %s importat mill-fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ma stajtx nimporta fajl pubkey ta' \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "qed naqra l-\"headers\" mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "qed jinbena hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "ibni l-fajl ta' sintesi tal-hdlist għas-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "instabu %d headers fil-cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "qed inneħħi %d headers antiki mill-cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "qed jiġi mmuntat %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "qed niżmonta %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s elementi relokati f' depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ebda element relokat f' deplist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "isem tal-fajl rpm [%s] invalidu" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "qed jinġab il-fajl rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ma nistax naċċessa l-fajl rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ma nistax nirreġistra l-fajl rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "problema fir-reġistrazzjoni ta' pakketti lokali" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ebda pakkett imsejjaħ %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Dawn il-pakketti fihom %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "hemm diversi pakketti bl-istess isem ta' rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ma nistax nifli sew [%s] fuq il-valur \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -705,138 +705,138 @@ msgstr "" "sors \"%s\" juża lista ta' fajls invalida:\n" " mera aktarx mhux aġġornata; se nipprova mod ieħor" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "sors \"%s\" ma jiddefinixxi ebda lokazzjoni tal-fajls rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakkett %s ma nstabx." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "database urpmi imsakkar" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "sors \"%s\" mhuwiex magħżul" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naqra l-rpm [%s] mis-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sors \"%s\" immarkat li jista' jitneħħa, imma m'hux" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ma nistax naċċessa s-sors \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input iffurmat ħażin [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "qed jinġabu l-fajls rpm mis-sors \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Qed nipprepara..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "qed jintuża l-proċess %d biex jagħmel tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "qed tinħoloq tranżazzjoni għal %s (neħħi=%d, installa=%d, aġġorna=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ma nistax noħloq tranżazzjoni" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ed jitneħħa l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ma nistax inneħħi l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "qed jiġi miżlud pakkett \"%s\" (id=%d eid=%d, aġġorna=%d, fajl=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ma nistax ninstalla l-pakkett %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "minħabba %s nieqes" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "minħabba %s mhux sodisfatt" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "qed nipprova nippromwovi %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "sabiex inżomm %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sabiex ninstalla %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "minħabba konflitt ma' %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "mhux mitlub" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Firma invalida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID taċ-ċifrarju invalidu (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Firma nieqsa (%s)" @@ -1446,7 +1446,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Tagħmel xejn" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-05 20:49+0100\n" "Last-Translator: Per Øyvind Karlsen <peroyvind@sintrax.net>\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål <nb@li.org>\n" @@ -107,93 +107,93 @@ msgstr " standard er %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukjent webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ukjent protokoll definert for %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen webfetch funnet, støttede webfetch er: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kunne ikke håndtere protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering mislykket: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget mangler\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget feilet: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl mangler\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync er borte\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync mislykket: avsluttet med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mangler\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s ferdig, ETA = %s, hastighet = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ferdig, hastighet = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...mottak mislykket: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaksfeil i konfigurasjonsfil ved linje %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt hdlist, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "medium \"%s\" prøver å bruke en allerede brukt liste, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -202,39 +202,39 @@ msgstr "" "kan ikke ta hånd om medium \"%s\" da liste-fil allerede blir brukt av et " "annet medium" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kunne ikke bruke navn \"%s\" for navnløst medium da det allerede er brukt" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kunne ikke ta medium \"%s\" i betraktning da ingen liste-fil [%s] eksisterer" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kunne ikke bestemme medium av denne hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke nå hdlist-fil av \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kan ikke få tilgang til liste-fil av \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "prøver å gå forbi eksisterende medium \"%s\", unngår" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -243,92 +243,92 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" skal ikke ha definert hdlist- eller list-fil, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" burde ha en klar url, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne hdlist-fil for \"%s\", media ignorert" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke finne liste fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "usammenhengende liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunne ikke inspisere liste-fil for \"%s\", medium ignorert" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "for mange monteringspunkter for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar fjernbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "bruker forskjellige fjernbare enheter [%s] for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke motta sti for fjernbart medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kunne ikke skrive konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv konfigurasjonsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikke bruke parallel-modus med use-distrib-modus" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kunne ikke spalte \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sjekker parallelhåndterer i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "fant parallelhåndterer for noder: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "bruker assosiert media for parallelmodus: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kunne ikke bruke parallel-valg \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,91 +337,91 @@ msgstr "" "--synthesis kan ikke brukes med --media, excludemedia, --sortmedia, --update " "eller --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sjekker syntese-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sjekker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuelt medium \"%s\" er ikke lokalt, medium ignorert" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utfører andre rundgang for å beregne avhengigheter\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hopper over pakke %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ville installert i stedet for å oppgradere pakke %s" # -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunne ikke åpne rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" eksisterer allerede" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuelt medium trenger å være lokalt" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lagt til medium %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan ikke få tilgang til første installasjonsmedium" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierer hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering feilet" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering ferdig" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -430,43 +430,43 @@ msgstr "" "kan ikke få adgang til første installasjonsmedium (ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil funnet)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "mottar hdlists-fil..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ferdig mottatt" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist beskrivelse \"%s\" i hdlists-filen" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "prøver å velge ikke-eksisterende medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "velger flere media: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "fjerner medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -477,7 +477,7 @@ msgstr "" "dette kan ha skjedd hvis du monterte katalogen manuelt når mediumet ble " "opprettet." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -486,222 +486,222 @@ msgstr "" "virtuelt medium \"%s\" burde ha en gyldig kildehdlist eller syntese, medium " "ignorert" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierer beskrivelsesfil av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av eksisterende kildehdlist(eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollerer MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierer kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] mislykket (fil er mistenkelig liten)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av kopierte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] mislykket (md5sum stemmer ikke)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med å lese syntese-fil av medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "leser rpm-filer fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kunne ikke lese rpm-filer fra [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ingen rpm-filer funnet fra [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "mottar kildehdlist (eller syntese) av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "fant test hdlist (eller syntese) som %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "regner ut md5sum av mottatte kildehdlist (eller syntese)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum stemmer ikke overens" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "mottak av kilde hdlist (eller syntese) mislykket" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil funnet for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] er allerede brukt i det samme mediumet \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ikke i stand til å tolke hdlist fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke skrive liste-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listefil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrevet i liste-fil for \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "mottar offentlignøkkel-fil med beskrivelse av \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerer nøkkel %s fra offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunne ikke importere offentlignøkkel-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "leser hoder fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygd hdlist syntese-fil for medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "fant %d hoder i cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "fjerner %d foreldede hoder fra cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterer %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demonterer %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "fant igjen %s oppføringer i depsliste" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ingen oppføringer funnet igjen i depsliste" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ugyldig rpm-filnavn [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "mottar rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kunne ikke nå rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ikke i stand til å registrere rpm-fil" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "feil ved registrering av lokale pakker" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ingen pakke kalt %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Følgende pakker inneholder %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det er flere pakker med samme rpm-filnavn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunne ikke korrekt tolke [%s] på verdi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -711,62 +711,62 @@ msgstr "" " speilet er sannsynligvis ikke oppdatert, prøver å bruke en alternativ " "metode" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" definerer ikke noen lokasjon for rpm-filer" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakke %s er ikke funnet." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-database låst" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" er ikke valgt" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke lese rpm-fil [%s] fra medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "usammenhengende medium \"%s\" merket fjernbart, men er det ikke" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunne ikke nå media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "maltraktert inndata: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "mottar rpm-filer fra medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Forbereder..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "bruker prosess %d for å utføre transaksjon" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -774,77 +774,77 @@ msgstr "" "opprettet transaksjon for installasjon på %s (fjern=%d, installer=%d, " "oppgrader=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunne ikke opprette transaksjon" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "fjerner pakke %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan ikke fjerne pakke %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "legger til pakke %s (id=%d, eid=%d, oppdater=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kunne ikke installere pakke %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "pga. manglende %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "pga. utilfredsstilt %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "prøver å promotere %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunne beholde %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunne installere %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "pga. konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikke etterspurt" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkelid (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Mangler signatur (%s)" @@ -15,7 +15,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-nl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-28 18:36-0500\n" "Last-Translator: Rob Teng <mandrake.tips@free.fr>\n" "Language-Team: Nederlands\n" @@ -109,96 +109,96 @@ msgstr " -l - geeft alle bestanden in pakket weer\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Onbekende webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "onbekend protocol gedefinieerd voor %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "geen ``webfetch'' gevonden, ondersteund zijn: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kon protocol niet verwerken: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiëren mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl is mislukt: afgesloten met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ontbreekt\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync is mislukt: beeindigd met %d of signaal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "wget is niet geïnstalleerd\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% van %s voltooid, ETA = %s, snelheid = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% voltooid, snelheid = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...ontvangen mislukt: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfout in configuratiebestand op regel %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een hdlist te gebruiken die al wordt gebruikt, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" probeert een al gebruikte lijst te gebruiken, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -207,41 +207,41 @@ msgstr "" "kon medium \"%s\" niet verzorgen, omdat het list bestand al in gebruik is " "door een ander medium" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan naam \"%s\" niet gebruiken voor naamloos medium omdat deze al in gebruik " "is" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "kon geen rekening houden met het medium \"%s\", omdat lijstbestand [%s] niet " "bestaat" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kon medium van dit hdlist bestand niet vaststellen [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestand van \"%s\" niet benaderen, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "bezig met proberen bestaand medium \"%s\" te omzeilen" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,92 +250,92 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" zou geen gedefinieerde hdlist moeten hebben, medium " "genegeerd" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" moet een leeg url hebben, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon hdlist bestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kan het lijstbestand voor \"%s\" niet vinden, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "onsamenhangend lijst-bestand voor \"%s\", medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kon list bestaand voor \"%s\" niet inspecteren, medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "teveel koppelpunten voor verwisselbaar medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "gebruikt verwisselbare schijf als \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gebruikt andere verwisselbare schijf [%s] voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "kon de padnaam van verwisselbaar medium \"%s\" niet vinden" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kon configuratiebestand [%s] niet wegschrijven" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "config-bestand [%s] wegschrijven" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan parallelle modus niet tegelijk met use-distrib modus gebruiken" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "niet in staat \"%s\" te interpreteren in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken parallelle handler in bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "parallelle handler gevonden voor knooppunten: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "geassocieerde media worden voor parallelle modus gebruikt: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "niet in staat parallelle optie \"%s\" te gebruiken" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -344,90 +344,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan niet gebruikt worden met --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update of --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken van het synthesis bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "bezig met onderzoeken hdlist bestand [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtueel medium \"%s\" is geen lokaal medium, genegeerd" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van hdlist of synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "uitvoeren tweede fase, controleren van afhankelijkheden\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pakket %s overslaan" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Zou pakket %s installeren, niet opwaarderen" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kon rpmdb niet openen" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium \"%s\" bestaat al" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Virtueel medium moet lokaal zijn" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "toegevoegd medium %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kon het eerste installatiemedium niet vinden" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "bezig met kopiëren hdlist bestanden" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiëren mislukt" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiëren is klaar" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -436,43 +436,43 @@ msgstr "" "kon het eerste installatiemedium niet vinden (geen Mandrake/base/hdlists " "bestanden gevonden)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "bezig met ontvangen van hdlists bestand..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ontvangen is klaar" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ongeldige hdlist omschrijving \"%s\" in hdlists bestand" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "probeert een onbestaand medium \"%s\" te selecteren" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecteren van meerdere media: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "bezig met verwijderen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -483,7 +483,7 @@ msgstr "" "dit kan gebeuren wanneer u de map handmatig heeft gekoppeld bij het aanmaken " "van het medium." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -492,222 +492,222 @@ msgstr "" "Virtueel medium \"%s\" moet een geldige bron hdlist of synthesis hebben, " "medium genegeerd" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren omschrijving bestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van bestaande bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "bezig met onderzoeken MD5SUM bestand" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met kopiëren bron hdlist (of synthesis) van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (bestand is verdacht klein)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van gekopieerde bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiëren van [%s] mislukt (md5sum onjuist)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "probleem met lezen van synthesis bestand van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "bezig met lezen van rpm-bestanden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kon rpm-bestanden niet lezen van [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "geen rpm bestanden gevonden van [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "bezig met bron hdlist (of synthesis) van \"%s\" te ontvangen..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "afgezochte hdlist (of synthesis) gevonden als %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "berekenen md5sum van ontvangen bron hdlist (of synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum verschillend" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "ontvangen van bron hdlist (of synthesis) is mislukt" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "geen hdlist-bestand gevonden voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "bestand [%s] reeds gebruik in hetzelfde medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kan het hdlist-bestand van \"%s\" niet analyseren" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kon lijstbestand van \"%s\" niet schrijven" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "bezig met schrijven van lijstbestand voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "er is niets geschreven in het lijstbestand voor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "onderzoeken van publieke sleutelbestand van \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...sleutel %s uit publiek sleutelbestand van \"%s\" geïmporteerd" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kon publieke sleutelbestand van \"%s\" niet importeren" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "bezig met lezen van headers van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bezig met bouwen hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "hdlist synthesis bestand opgebouwd voor medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d headers in de buffer gevonden" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "bezig met het verwijderen van %d verouderde titels in de cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s koppelen..." -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s afkoppelen..." -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "%s van plaats veranderde ingangen in lijst van afhankelijkheden" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "geen ingangen van plaats veranderd in depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ongeldige rpm-bestandsnaam [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestand [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kon rpm-bestand [%s] niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kon rpm-bestand niet registreren" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "registreren van lokale pakketten is mislukt" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "geen pakket genaamd %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "De volgende pakketten bevatten %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "er zijn meerdere pakketten met dezelfde rpm bestandsnaam \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kon [%s] niet correct verwerken op waarde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -716,63 +716,63 @@ msgstr "" "medium \"%s\" gebruikt een ongeldig lijstbestand:\n" " mirror is wellicht niet up-to-date, probeert nu een alternatieve methode" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medium \"%s\" bevat geen locatie voor rpm bestanden" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakket %s is niet gevonden." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database geblokkeerd" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium \"%s\" is niet geselecteerd" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kon rpm bestand [%s] niet lezen van medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "onsamenhangend medium \"%s\" als verwisselbaar gemarkeerd, maar is dit niet" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kon medium \"%s\" niet benaderen" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "ongeldige invoer [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "bezig met ontvangen van rpm bestanden van medium \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Bezig met voorbereiden..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "proces %d gebruikt voor uitvoeren van transactie" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -780,77 +780,77 @@ msgstr "" "transactie aangemaakt om te installeren op %s (verwijderen=%d, installeren=%" "d, vernieuwen=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Niet in staat om transactie aan te maken." -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "bezig met verwijderen van pakket %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kon pakket %s niet verwijderen" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "toevoegen van pakket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, bestand=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kon volgend pakket niet installeren: %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "vanwege missende %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vanwege onvoldane %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "probeer %s op te waarderen" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "Om %s te behouden" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "in volgorde om %s te installeren" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vanwege conflicten met %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ongevraagd" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ongeldige ondertekening (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ongeldig sleutel-ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Geen ondertekening aanwezig (%s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-07 12:37+0100\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n" @@ -103,96 +103,96 @@ msgstr " Standardverdi: %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Ukjent «webfetch» «%s».\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "Ukjend protokoll definert for «%s»." -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "Fann ingen «webfetch». Støtta «webfetch»-ar er: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Kan ikkje bruka protokollen: %s." -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Feil ved kopiering: %s." -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "«wget» manglar.\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Mislukka «wget»: Avslutta med %d eller signalet %d.\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "«curl» manglar.\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Mislukka «curl»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "«rsync» manglar.\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Mislukka «rsync»: avslutta med %d eller signalet %d.\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "«ssh» manglar.\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s motteken. Tid igjen: %s. Fart: %s." -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% motteken. Fart: %s." -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... ikkje motteken: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Syntaksfeil i oppsettfila på linje %s." -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «hdlist»-fil. Hoppar over " "mediet." -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Mediet «%s» prøver å bruka ei allereie brukt «list»-fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -201,37 +201,37 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka mediet «%s», då «list»-fila allereie er brukt av eit anna " "medium." -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "Namnet «%s» er allereie opptatt." -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Kan ikkje bruka mediet «%s», då det ikkje finst noko «list»-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "Klarte ikkje finna mediet til denne «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «hdlist»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje opna «list»-fila til «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Prøver å hoppa over eksisterande medium «%s». Unngår" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +240,93 @@ msgstr "" "Det virtuellet mediet «%s» kan ikkje ha definert noko «hdlist»- eller «list»-" "fil. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei eintydig adresse. Hoppar over medium." -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «hdlist»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Fann ikkje noko «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Øydelagt «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Klarte ikkje lesa «list»-fil for «%s». Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "For mange monteringspunkt for det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Brukar flyttbar eining som «%s»." -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Brukar forskjellig flyttbar eining [%s] for «%s»." -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Fann ikkje adresse til det flyttbare mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Klarte ikkje skriva oppsettfila [%s]." -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "Skriv oppsettfil [%s]." -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ikkje bruka parallellmodus i «use-distrib»-modus." -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Klarte ikkje tolka «%s» i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "Undersøkjer parallellhandtering i fila [%s]." -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Fann parallellhandtering for nodar: %s." -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "Brukar tilknytta medium for parallellmodus: %s." -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje bruka parallellvalet «%s»." -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +335,90 @@ msgstr "" "Kan ikkje bruka «--synthesis» saman med «--media», «--excludemedia», «--" "sortmedia», «--update» eller «--parallel»." -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Les syntesefila [%s]." -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Les «hdlist»-fila [%s]." -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Det virtuelle mediet «%s» er ikkje lokalt. Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av «hdlist» eller syntesefila til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Går gjennom på nytt for å rekna ut avhengnader.\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "Hoppar over pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "Ville installert i staden for å oppgradera pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "Klarte ikkje opna «rpmdb»." -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mediet «%s» finst allereie." -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "Det virtuelle mediet må vera lokalt." -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "La til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium." -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Kopierer «hdlist»-fil ..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... mislukka kopiering." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... kopiering fullført." -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "" "Klarte ikkje lesa frå første installasjonsmedium (fann inga Mandrake/base/" "hdlists-fil)." -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Mottek «hdlists»-fil ..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... ferdig motteken." -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "Ugyldig «hdlist»-beskriving («%s») i «hdlists»-fila." -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "Prøver å velja ikkjeeksisterande medium «%s»." -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Vel fleire medium: %s." -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»." -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Fjernar mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -473,7 +473,7 @@ msgstr "" "Fekk ikkje tilgang til mediet «%s».\n" "Dette kan vera fordi du manuelt monterte mappa når du oppretta mediet." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -482,222 +482,222 @@ msgstr "" "Det virtuelle mediet «%s» må ha ei gyldig kjelde-«hdlist» eller -syntese. " "Hoppar over mediet." -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Kopierer beskrivingsfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av gammal kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Kontrollerer md5sum." -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Kopierer kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (fila er mistenkeleg liten)." -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum av kopier kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Mislykka kopiering av [%s] (md5summen stemmer ikkje)." -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Feil ved lesing av syntesefil til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "Leser rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-filer frå [%s]: %s." -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "Fann ingen rpm-filer frå [%s]." -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Mottek kjelde-«hdlist» (eller syntese) til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "Fann undersøkt «hdlist» (eller syntese) som «%s»." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "Reknar ut md5sum til motteken kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5summen stemmer ikkje." -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Klarte ikkje henta kjelde-«hdlist» (eller syntese)." -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Fann inga «hdlist»-fil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "Fila [%s] er allereie brukt i same mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka «hdlist»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje skriva «list»-fila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Lagrar listefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Skreiv ingenting i listafila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "Les offentlegnøkkelfila til «%s» ..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... Importerer nøkkelen «%s» frå offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje importera offentlegnøkkelfila til «%s»." -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Les mediumhovud til mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Byggjer «hdlist» [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Fullført bygging av «hdlist»-syntesefil for mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Fann %d hovudlinjer i mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Fjernar %d utdaterte hovudlinjer frå mellomlageret." -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Monterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Avmonterer «%s»." -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "Flytta om %s oppføringar i avhengnadslista." -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Flytta ikkje om nokon oppføringar i avhengnadslista." -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Ugyldig rpm-filnamn [%s]." -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Mottek rpm-fil [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s]." -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "Klarte ikkje registrera rpm-fil." -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Klarte ikkje registrera lokale pakkar." -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Det finst ingen «%s»-pakke." -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Desse pakkane inneheld «%s»: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Det finst fleire pakkar med same rpm-filnamn «%s»." -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje tolka [%s] på verdien «%s»." -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -706,62 +706,62 @@ msgstr "" "Mediet «%s» brukar ei ugyldig «list»-fil:\n" "Spegelen er truleg ikkje oppdatert. Prøver å bruka ein alternativ metode." -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Mediet «%s» har ikkje adresseinformasjon for rpm-filer." -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Fann ikkje pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databasen er låst." -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mediet «%s» er ikkje valt." -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa rpm-fil [%s] frå mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Det inkonsistente mediet «%s» er merkja fjerna, men er ikkje fjerna." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "Klarte ikkje lesa mediet «%s»." -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Ugyldig inndata: [%s]." -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Mottek rpm-filer frå mediet «%s» ..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Førebur ... " -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "Brukar prosessen «%d» for transaksjon." -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -769,77 +769,77 @@ msgstr "" "Laga transaksjon for installering på «%s» (remove: %d – install: %d – " "upgrade: %d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "Klarte ikkje laga transaksjon." -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "Fjernar pakken «%s»." -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "Klarte ikkje fjerna pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "Legg til pakken «%s» (id: %d – eid: %d – update: %d – file: %s)." -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "Klarte ikkje installera pakken «%s»" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "då «%s» manglar" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "då «%s» ikkje er tilfredsstilt" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "Prøver å prioritera «%s»" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "for å kunna behalda «%s»" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "for å kunna installera «%s»" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grunn av konfliktar med «%s»" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "ikkje etterspurd" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ugyldig signatur (%s)." -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ugyldig nøkkel-ID (%s)." -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Manglar signatur (%s)." @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-02 10:12+0100\n" "Last-Translator: Arkadiusz Lipiec <arkadiusz.lipiec@gazeta.pl>\n" "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n" @@ -102,94 +102,94 @@ msgstr " domyślną wartością jest %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nieznany typ pobierania `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nieznany protokół zdefiniowany dla %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nie znaleziono narzędzia do pobierania stron, obsługiwanymi są: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nie można obsłużyć protokołu: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiowanie nie powiodło się: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "brak programu wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd wget: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "brak programu curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd curl: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "brak programu rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "błąd rsync: wyjście z wartością %d lub sygnałem %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "brak ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s gotowe, ETA = %s, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% gotowe, szybkość = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pobieranie nie powiodło się: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "błąd składni pliku konfiguracyjnego w wierszu %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "nośnik \"%s\" próbuje używać wykorzystany już plik hdlist, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "nośnik \"%s\" próbuje użyć już wykorzystaną listę, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -197,43 +197,43 @@ msgid "" msgstr "" "Nie można sprawdzić \"%s\" gdyż plik listy jest używany przez inny nośnik " -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nie można użyć nazwy \"%s\" dla nienazwanego nośnika, ponieważ jest ona już " "używana" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nie można przypisać nośnika \"%s\" do konta, gdyż nie istnieje plik listy [%" "s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nie można określić nośnika związanego z tym plikiem hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku hdlist \"%s\", zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nie można uzyskać dostępu do pliku listy związanego z \"%s\", zignorowano " "nośnik" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "próba przełączenia istniejącego nośnika \"%s\", anulowano" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -242,93 +242,93 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" nie powinien posiadać zdefiniowanego pliku hdlist " "lub listy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać jasny url, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku hdlist dla \"%s\" nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można znaleźć pliku listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "niespójny plik listy dla \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nie można zbadać pliku listy związanego z \"%s\", nośnik zignorowano" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "zbyt dużo punktów montowania dla wymiennego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "traktowanie napędu wymiennego jako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "używanie innego urządzenia wymiennego [%s] dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nie można pobrać ścieżki dla nośnika wymiennego \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nie można zapisać pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zapisywanie pliku konfiguracyjnego [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie można użyć trybu zrównoleglenia z trybem use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nie można przetworzyć \"%s\" w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "badanie równoległej funkcji obsługi w pliku [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "znaleziono równoległą funkcję obsługi dla węzłów: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "użycie nośnika przypisanego dla trybu równoległego: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nie można użyć równoległej opcji \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +337,90 @@ msgstr "" "opcja --synthesis nie może być używana z opcją --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update lub --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sprawdzanie pliku syntezy [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "badanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "wirtualny nośnik \"%s\" nie jest lokalny, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "podejmowanie kolejnej operacji obliczenia zależności\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pomijanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mogłoby to spowodować zainstalowanie zamiast uaktualnienia pakietu %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nie można otworzyć bazy danych rpm" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "nośnik \"%s\" już istnieje" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "nośnik wirtualny musi być lokalny" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodany nośnik %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiowanie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiowanie zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiowanie zakończone" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +429,43 @@ msgstr "" "brak dostępu do pierwszego nośnika instalacyjnego (nie znaleziono pliku " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "pobieranie pliku hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pobieranie zakończone" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "niepoprawny opis hdlist \"%s\" w pliku hdlist" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "próba wyboru nieistniejącego nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "wybieranie wielu nośników: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "usuwanie nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -476,7 +476,7 @@ msgstr "" "To może się zdarzyć jeśli podczas tworzenia nośnika katalog został " "zamontowany ręcznie." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -485,224 +485,224 @@ msgstr "" "wirtualny nośnik \"%s\" powinien posiadać poprawny plik źródłowy hdlist lub " "syntezy, zignorowano nośnik" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie pliku opisowego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 istniejącego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "badanie pliku MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiowanie źródła hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (plik jest podejrzanie mały)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 skopiowanego źródłowego pliku hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiowanie [%s] zakończone niepowodzeniem (niezgodna suma md5)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "wystąpił problem podczas odczytu pliku syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "odczytywanie plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nie można czytać plików rpm z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nie znaleziono żadnych plików rpm z [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "znaleziono zbadany plik hdlist (lub synthesis) jako %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "obliczanie sumy md5 pobranego pliku źródłowego hdlist (lub syntezy)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "niezgodność sumy md5" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" "pobieranie pliku źródłowego hdlist (lub syntezy) zakończone niepowodzeniem" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nie znaleziono pliku hdlist dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "plik [%s] już został użyty w tym samym nośniku \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nie można przetworzyć pliku hdlist związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nie można zapisać pliku listy związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zapisywanie pliku listy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nic nie zostało zapisane do pliku listy dla \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sprawdzanie pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...zaimportowany klucz %s z klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie można zaimportować pliku klucza publicznego związanego z \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "odczytywanie nagłówków z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "budowanie pliku hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zbudowano plik syntezy dla nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "znaleziono %d nagłowków w pamięci podręcznej" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "usuwanie %d przestarzałych nagłowków w pamięci cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montowanie %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odmontowywanie %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokowano %s wpisów w liście zależności deplist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "żaden wpis nie został relokowany na liście zależności deplist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "niepoprawna nazwa pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "pobieranie pliku rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nie można uzyskać dostępu do pliku rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nie można zarejestrować pliku rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "błąd w trakcie rejestrowania pakietów lokalnych" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "brak pakietu o nazwie %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Następujące pakiety zawierają %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Istnieje wiele pakietów o tej samej nazwie pliku rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nie można poprawnie przetworzyć [%s] przy wartości \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,62 +712,62 @@ msgstr "" "serwer zwierciadlany jest prawdopodobnie nieaktualny,\n" "próba wykorzystania metody alternatywnej" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "nośnik \"%s\" nie określa żadnej lokalizacji dla plików rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pakiet %s nie został odnaleziony." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza danych urpmi jest zablokowana" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "nośnik \"%s\" nie został wybrany" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nie można czytać pliku rpm [%s] z nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "niespójny nośnik \"%s\" zaznaczony jako wymienny ale niekoniecznie" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nie można uzyskać dostępu do nośnika \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "niepoprawne wejście: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pobieranie plików rpm z nośnika \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Przygotowywanie..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "użycie procesu %d do uruchomienia transakcji" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -775,77 +775,77 @@ msgstr "" "utworzono transakcję dla instalacji na %s (usuwanie=%d, instalacja=%d, " "aktualizacja=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie można utworzyć transakcji" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "usuwanie pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nie można usunąć pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodawanie pakietu %s (id=%d, eid=%d, aktualizacja=%d, plik=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nie można zainstalować pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "z powodu brakującego %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "z powodu niesatysfakcjonującego pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "próba ulepszenia %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "w celu zachowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "w celu zainstalowania pakietu %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "z powodu kolizji z pakietem %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "niezgłoszony" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Niepoprawny podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Niepopwawny identyfikator klucza (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Brakujący podpis (%s)" @@ -20,7 +20,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pt\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 22:08+0100\n" "Last-Translator: Jose Jorge <jjorge@free.fr>\n" "Language-Team: português <pt@li.org>\n" @@ -115,94 +115,94 @@ msgstr " por omissão é %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Descarregador desconhecido `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhum webfetch encontrado, os webfetch suportados são : %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "impossível utilizar o protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "a cópia falhou %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "falta o wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "falta o curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "falta o rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou o sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "falta o ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completados, FIM = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completado, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...o descarregamento falhou : %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "erro de sintaxe no ficheiro de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "o média \"%s\" tenta utilizar uma hdlist já usado, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "o média \"%s\" tenta usar um ficheiro lista já usado, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -211,43 +211,43 @@ msgstr "" "impossível de tomar em conta o média \"%s\" pois o ficheiro lista já é usado " "por outro média" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "impossível de utilizar o nome \"%s\" para o média sem nome porque já está " "usado" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "impossível de tomar o média \"%s\" em conta porque nenhum ficheiro de lista " "[%s] existe" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "impossível de determinar o média do ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de aceder ao ficheiro hdlist de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de aceder ao ficheiro lista de \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "a tentar ignorar o média \"%s\", a evitar" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -256,96 +256,96 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" não deve ter um hdlist ou uma lista de ficheiros " "definida, vou ignorar o média" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" deve ter um url limpo, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de encontrar o ficheiro hdlist para \"%s\", o média vai ser " "ignorado" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "impossível de encontrar o ficheiro lista para \"%s\", o média é ignorado" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "o ficheiro lista para \"%s\" é incoerente, o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "incapaz de inspectar o ficheiro lista para \"%s\", o média vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "há demasiados pontos de montagem para o média amovível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "a considerar o dispositivo amovível como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "a utilizar um dispositivo amovível diferente [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de tomar o caminho do média amovível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "impossível de escrever o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "escreve o ficheiro de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não posso utilizar o modo paralelo com o modo use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "impossível de encontrar \"%s\" no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "a examinar a pegada paralela no ficheiro [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "encontrei uma pegada paralela para os nodes %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "a utilizar o média associado para o modo paralelo : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "impossível de a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -354,90 +354,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser utilizado com --media, --excludemedia, --sortmedia, " "-- update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "a examinar o ficheiro hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "o média virtual \"%s\" não é local, vai ser ignorado" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro hdlist ou síntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "a passar uma segunda vez para calcular as dependências\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "a saltar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "instalaria no lugar do actualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "impossível abrir o rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "o média \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "os médias virtuais devem ser locais" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "adicionei o média %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "impossível de aceder ao primeiro média de instalação" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "a copiar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...a cópia errou" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copia feita" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -446,43 +446,43 @@ msgstr "" "impossível de aceder ao primeiro média de instalação (não achei os ficheiros " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "a descarregar o ficheiro hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...descarregamento feito." -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição hdlist \"%s\" inválida no ficheiro hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "a tentar seleccionar um média \"%s\" que não existe" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "a escolher vários médias : %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "a remover o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -492,7 +492,7 @@ msgstr "" "impossível de aceder ao média \"%s\",\n" "isto pode acontecer se montou manualmente a directoria quando criou o média." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -501,222 +501,222 @@ msgstr "" "o média virtual \"%s\" deve ter uma fonte correcta hdlist ou síntese, vou " "ignorar o média" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "a copiar o ficheiro de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) actual" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "a examinar o ficheiro MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a copiar o hdlist (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "a cópia de [%s] falhou (o ficheiro é suspeitosamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) copiado" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "a copia de [%s] falhou (diferença no md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema ao ler o ficheiro de síntese do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "o ler os ficheiros rpm de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler o ficheiros rpm de [%s] : %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum ficheiro rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "a descarregar a fonte hdlist (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrei a hdlist (ou a síntese) testada como %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "a calcular o md5sum do hdlist (ou síntese) descarregado" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "diferença no md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "o descarregamento do hdlist (ou da síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "não encontrei um ficheiro hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "o ficheiro [%s] já está utilizado no mesmo média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "impossível de percorrer o ficheiro hdlist de \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "impossível de escrever o ficheiro lista de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "a escrever o ficheiro de lista para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nada de escrito no ficheiro lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "a examinar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importei a chave %s do ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "não pude importar o ficheiro de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "a ler os cabeçalhos do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "a construir o hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "construí o ficheiro de síntese hdlist para o média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "encontrei %d cabeçalhos no cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "a apagar %d cabeçalhos obsoletos no cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "a montar %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "a desmontar %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "mudei %s entradas na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nenhuma entrada mudada na lista das dependências" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "o nome de ficheiro rpm não é válido [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "a descarregar o ficheiro rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "impossível aceder ao ficheiro rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "impossível de registar o ficheiro rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "erro ao registar os pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nenhum pacote se chama %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes têm %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "há vários pacotes com o mesmo nome de ficheiro rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de percorrer bem [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -725,139 +725,139 @@ msgstr "" "o média \"%s\" utiliza uma lista de ficheiros inválida :\n" " o servidor não está provavelmente actualizado, tente utilizar outro método" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "o média \"%s\" não define nenhum sitio para ficheiros rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "a base de dados urpmi está cerrada" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "o média \"%s\" não está selecionado" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "impossível de ler o ficheiro rpm [%s] do média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "média incoerente \"%s\" marcado como amovível mas não o é de facto" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "impossível de aceder ao média \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "entrada malformada : [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "a descarregar os ficheiros rpm a partir do média \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "A preparar..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "a utilizar o processo %d para fazer a transacção" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "criei a transacção para instalar em %s (apaga=%d, instala=%d, actualiza=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "impossível de criar a transacção" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "a remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "impossível remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "a adicionar o pacote %s (id=%d, eid=%d, actualiza=%d, ficheiro=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "impossível instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido a faltar %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "a tentar promover %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para guardar %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não pedido" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID chave não válida (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Falta a assinatura (%s)" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index dc145c64..dc05377f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-06 00:55+0200\n" "Last-Translator: Carlinhos Cecconi <carlinu@terra.com.br>\n" "Language-Team: Português Brasileiro <linux_pt_BR@yahoogrupos.com.br>\n" @@ -109,93 +109,93 @@ msgstr " -l - lista os arquivos do pacote.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Software de aquisição desconhecido`%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocolo desconhecido definido para %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nenhuma webfetch encontrada, webfetch suportadas são: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "Incapaz de usar protocolo: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "falha na cópia: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'wget'\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'curl'\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'rsync'\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync falhou: saiu com %d ou sinal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "Está faltando o software 'ssh'\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% de %s completo, ETA = %s, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% completo, velocidade = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr " A aquisição falhou: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "Erro de sintaxe no arquivo de configuração na linha %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "Mídia \"%s\" tentou usar um 'hdlist' já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "mídia \"%s\" tentou usar uma lista já usada, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,39 +204,39 @@ msgstr "" "Incapaz de lidar com a mídia \"%s\" porque o arquivo está sendo usado por " "outra mídia" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "incapaz de usar o nome \"%s\" para mídia não-nomeada, porque já está em uso." -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "incapaz de usar a mídia \"%s\" porque nenhum arquivo da lista [%s] existe." -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "incapaz de determinar a mídia deste arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a arquivo 'hdlist' de \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de acessar a lista de arquivos de \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "Tentando contornar mídia existente \"%s\", evitando" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,92 +245,92 @@ msgstr "" "Mídia Virtual \"%s\" não contém o arquivo 'hdlist' ou lista de arquivos; " "mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" precisa ter uma url limpa, mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Incapaz de encontrar arquivo 'hdlist' para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de encontrar a lista para \"%s\", mídia ignorada." -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Lista de arquivos incoerente para \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incapaz de inspecionar a lista de arquivos \"%s\", mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "muitos pontos de montagem para a mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "Pegando dispositivos removíveis como \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Usando diferentes dispositivos removíveis [%s] para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "incapaz de adquirir caminhos para mídia removível \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "incapaz de gravar o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "grava o arquivo de configuração [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Não pode usar o modo paralelo com modo 'use-distrib'" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "incapaz de processar \"%s\" no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinando aquisição em paralelo no arquivo [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "Encontrada aquisição em paralelo com os nós: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "usando a mídia associada para o modo paralelo: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "incapaz de usar a opção paralela \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,90 +339,90 @@ msgstr "" "--synthesis não pode ser usada com --media, -excludemedia, -sortmedia, --" "update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "Examinando arquivo de síntese [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "Examinando arquivo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mídia virtual \"%s\" não é local, mídia ignorada" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema lendo arquivo hdlist ou síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "fazendo segundo passo para calcular dependências\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "pulando o pacote %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "é necessário instalar ao invés de atualizar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "incapaz de abrir rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Mídia \"%s\" já existe" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mídia virtual precisa ser local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "Mídia adicionada %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação." -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Copiando arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...falha na cópia" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "..cópia terminada" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -431,43 +431,43 @@ msgstr "" "incapaz de acessar a primeira mídia de instalação (não encontrado o arquivo " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "Adquirindo arquivo 'hdlist'..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "..aquisição completa" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descrição inválida \"%s\" no arquivo 'hdlists'" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "tentando selecionar mídia inexistente \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selecionando múltiplas mídias: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "removendo a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "" "verifique se não é necessário montar manualmente o diretório no qual ela foi " "criada." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -487,222 +487,222 @@ msgstr "" "Mídia \"%s\" a fonte fornecida não é válida ('hdlist' ou 'synthesis'), mídia " "ignorada." -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Copiando o arquivo de descrição de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' existente (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "Examinando arquivo MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiando fonte 'hdlist' (ou síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "cópia de [%s] falhou (arquivo é suspeitamente pequeno)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' copiada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "cópia de [%s] falhou (md5sum não é igual)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problema ao ler arquivo síntese da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lendo arquivos rpms de [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "incapaz de ler os arquivos rpm de: [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nenhum arquivo rpm encontrado em [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Adquirindo a fonte 'hdlist' (ou a síntese) de \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "encontrado 'hdlist' (ou síntese) em %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "computando o md5sum de uma fonte 'hdlist' recuperada (ou síntese)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "assinatura md5sum diferente" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "Aquisição da fonte hdlist (ou síntese) falhou" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "Nenhum arquivo 'hdlist' encontrado para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "arquivo [%s] já está em uso na mesma mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "incapaz de atualizar o arquivo hdlist de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "incapaz de gravar lista de arquivos de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "Gravando a lista de arquivos para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Nada escrito na lista para \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinando arquivo de chave pública em \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importando chave %s do arquivo de chaves públicas de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "incapaz de importar arquivo de chave pública de \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "Lendo cabeçalhos da mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "Construindo 'hdlist' [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "Construindo arquivo de síntese de 'hdlist' para mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "Encontrado %d cabeçalhos no cache." -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Removendo %d cabeçalhos obsoletos no cache." -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "Montando %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "Desmontando %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "entradas %s realocadas na depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "Nenhuma entrada realocada em depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "Nome rpm inválido [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Adquirindo o arquivo rpm [%s]...." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "incapaz de acessar o arquivo rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "incapaz de registrar arquivo rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "Erro ao registrar pacotes locais" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nenhum nome de pacote %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Os seguintes pacotes contém %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "Existem múltiplos pacotes com o mesmo nome rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "incapaz de ler corretamente [%s] no valor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,139 +712,139 @@ msgstr "" " o espelho provavelmente não está atualizado, tente usando métodos " "alternativos" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "a mídia \"%s\" não define uma localização para arquivos rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "o pacote %s não foi encontrado." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "Base de dados urpmi travada." -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Mídia \"%s\" não está selecionada" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "incapaz de ler o arquivo rpm [%s] para a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Mídia incoerente \"%s\" marcada como removível, porém não é." -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "incapaz de acessar a mídia \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "Entrada mal construída: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "Adquirindo os arquivos rpm da mídia \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Preparando..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "utilizando processo %d para executar a transação" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" "transação criada para instalar %s (remover=%d, instalar=%d, atualizar=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "incapaz de criar a transação" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "removendo pacote %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "incapaz de remover o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adicionando pacote %s (id=%d, eid=%d, atualização=%d, arquivo=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "incapaz de instalar o pacote %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "devido estar faltando %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "devido a não satisfazer %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "tentando promover %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para continuar %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para instalar %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "devido a conflitos com %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "não requisitado" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Assinatura inválida (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chave Inválida ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Assinatura não encontrada (%s)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ro\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-20 08:39+0100\n" "Last-Translator: Harald Ersch <harald@ersch.ro>\n" "Language-Team: Romanian\n" @@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " -l - listează fişierele din pachet.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch necunoscut `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocol necunoscut definit pentru %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nu gasesc webfech, versiunile suportate sunt: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "nu pot folosi protocolul: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "copierea a eşuat: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget lipseşte\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl lipseşte\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync lipseşte\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync eşuat: ieşire cu %d sau semnal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh lipseşte\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% din %s terminat, ETA = %s, viteza = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% terminat, viteza = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...copierea eşuată: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaxă eronată în fişierul de configurare la linia %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească un hdlist deja folosit, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "mediul \"%s\" încearcă să folosească o listă deja folosită, mediul este " "ignorat" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,41 +205,41 @@ msgstr "" "nu pot să mă ocupde mediul \"%s\" pentru că fişierul listă este deja folosit " "de alt mediu" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nu pot folosi numele \"%s\" pentru mediul fără nume pentru că este deja " "folosit" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nu pot să iau în considerare mediul \"%s\" pentru că nu există nici un " "fişier listă [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nu pot determina mediul pentru acest fişier hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul hdlist pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot accesa fişierul listă pentru \"%s\", ignor mediul" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "încerc să sar pentru mediul existent \"%s\", evitare" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -248,93 +248,93 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" nu ar trebui să folosească un hdlist deja definit, " "mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibă un URL clar, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot găsi fişierul hdlist pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot să găsesc fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "fişier listă incoerent pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nu pot inspecta fişierul listă pentru \"%s\", mediul a fost ignorat" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "prea multe puncte de montare pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "consider dispozitivul mobil ca \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "folosesc dispozitive mobile diferite [%s] pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nu pot obţine calea pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nu pot scrie în fişierul de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "scriere fişier de configurare [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nu pot utiliza modul paralel in modul use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nu pot parcurge \"%s\" în fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "examinez descriptorul paralel din fişierul [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "am găsit descriptorul paralel pentru nodurile: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "utilizez mediile asociate pentru modul paralel: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nu pot folosi opţiunea parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -343,90 +343,90 @@ msgstr "" "--synthesis nu poate fi folosit cu --media, --excludemedia, sortmedia, --" "update sau --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "examinez fişierul synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "examinez fişierul hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "mediul virtual \"%s\" nu este local, mediul este ignorat" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Problemă la citirea fişierului hdlist/synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "efectuez a doua parcurgere pentru a calcula dependenţele\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "salt peste pachetul %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ar fi instalat în loc de actualizare pt. pachetul %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nu pot deschide rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "mediul \"%s\" deja există" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "mediul virtual trebuie să fie local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "am adăugat mediul %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nu pot accesa primul mediu de instalare" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiez fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...copierea a eşuat" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...copierea s-a terminat" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -435,43 +435,43 @@ msgstr "" "nu pot accesa primul mediu de instalare (nu am găsit fişierul Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "obţin fişierul hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...copierea este terminată" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "descriere hdlist invalidă \"%s\" în fişierul hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "se încearcă selectarea unui mediu inexistent \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "selectez medii multiple: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "elimin mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -482,7 +482,7 @@ msgstr "" "asta se poate întampla dacă aţi montat manual directorul când aţi creat " "mediul." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -491,222 +491,222 @@ msgstr "" "mediul virtual \"%s\" ar trebui să aibăun hdlist/synthesis valid, mediul " "este ignorat" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiez fişierul cu descrieri pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum pentru fişierul sursă hdlist (sau synthesis) existent" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "examinare fişier MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copierea fişierului [%s] a eşuat (fişier suspect de mic)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Calculez ms5sum pt. fişierul sursă hdlist/synthesis copiat" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "copierea [%s] a eşuat (eroare md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problemă la citirea fişierului synthesis al mediului \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "citesc fişierele rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nu pot citi fişierele rpm din [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier rpm de la [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiez hdlist (sau synthesis) sursă pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "am găsit hdlist (sau synthesis) verificat ca %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "calculez md5sum a fişierului sursă hdlist/synthesis descărcat" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "Nepotrivire md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "copierea hdlist sursă (sau synthesis) a eşuat" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nu a fost găsit nici un fişier hdlist pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fişierul [%s] este deja folosit în acelaşi mediu \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nu pot percurge fişierul hdlist pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nu pot scrie fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "scriu fişierul listă pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nu s-a scris nimic în fişierul listă pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "examinez fişierul cheie publică pentru \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...cheia importată %s din fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nu pot importa fişierul cheie publică pentru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "citest antetele de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "creez hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "am construit fişierul synthesis pentru mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "am găsit %d antete în cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "elimin %d antete vechi din cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montez %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontare %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "am relocat %s intrări în depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nici o intrare relocată în depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nume de fişier rpm invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "copiere fişier rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nu pot accesa fişierul rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nu pot înregistra fişierul rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "eroare la înregistrarea pachetelor locale" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nici un pachet numit %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Următoarele pachete conţin %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "există pachete multiple cu acelaşi nume de fişier rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nu pot parcurge corect [%s] pentru valoarea \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +715,62 @@ msgstr "" "mediul \"%s\" foloseşe un fişier listă invalid (oglindirea probabil nu este " "actualizată, încerc să folosesc o metodă alternativă)" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "mediul \"%s\" nu defineşte nici o locaţie pentru fişiere rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "pachetul %s nu a fost găsit." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "baza de date urpmi este blocată" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediul \"%s\" nu este selectat" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nu pot citi fişierul rpm [%s] de pe mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "mediu incoerent \"%s\" marcat ca mobil dar nu este aşa" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nu pot accesa mediul \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "intrare incorectă: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "copiere fişiere rpm de pe mediul \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pregătire..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "folosesc procesul %d pentru executarea tranzacţiei" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,77 +778,77 @@ msgstr "" "Tranzacţie creeată pt. instalarea pe %s (ştergere=%d, instalare=%d, " "actualizare=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nNu pot crea tranzacţia" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "şterg pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nu pot şterge pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "adăugare pachet %s (id=%d, eid=%d, acualiz=%d, fişier=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nu pot instala pachetul %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "datorită %s lipsă" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "datorită %s nesatisfăcute" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "încerc să promovez %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pentru a păstra %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pentru a instala %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "datorita conflictelor cu %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "necerute" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Semnătură incorectă (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID cheie incorect (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Semnătură lipsă (%s)" @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-ru\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-29 18:06+0200\n" "Last-Translator: Alice Lafox <alice@lafox.net>\n" "Language-Team: Russian <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -106,97 +106,97 @@ msgstr " -l - .\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr " webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr " %s " -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr " webfetch, webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget \n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget : %d %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl \n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl : %d %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync \n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync : %d %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh \n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s, ETA = %s, = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%%, = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "... : %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr " config %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" " \"%s\" hdlist, " "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" " \"%s\" , " "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,41 +205,41 @@ msgstr "" " \"%s\" " " " -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" " \"%s\" . " "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" " \"%s\" " " [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr " hdlist \"%s\", " -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -248,95 +248,95 @@ msgstr "" " \"%s\" hdlist " ", " -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" " \"%s\" url, " "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr " hdlist \"%s\", " -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", " -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr " [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr " config [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr " config [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" " use-distrib " -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr " \"%s\" [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr " [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -345,91 +345,91 @@ msgstr "" "--synthesis --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr " synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" " \"%s\" , " -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr " \n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr " rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr " \"%s\" " -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr " " -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr " " -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr " hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "... " -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "... " -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -438,43 +438,43 @@ msgstr "" " ( Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr " hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... " -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr " hdlist \"%s\" hdlists " -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -484,7 +484,7 @@ msgstr "" " \"%s\",\n" " ." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -493,222 +493,222 @@ msgstr "" " \"%s\" hdlist " "synthesis, " -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr " \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr " MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr " [%s] ( )" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr " [%s] ( md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr " synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr " rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr " rpm [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr " rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr " hdlist ( synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr " hdlist ( synthesis): %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr " md5sum hdlist ( synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr " md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr " hdlist ( synthesis) " -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr " hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr " [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr " hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr " \"%s\" " -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr " \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... %s \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr " %d " -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr " %d " -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr " %s depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr " depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr " rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr " rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr " rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr " rpm " -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr " " -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr " %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr " rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr " [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -717,139 +717,139 @@ msgstr "" " \"%s\" :\n" " , " -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr " \"%s\" rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr " %s ." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr " urpmi " -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr " \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr " rpm [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr " \"%s\" , " -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " : [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr " rpm \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr " %d " -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" " %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr " " -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr " %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "- %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "- %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "- %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr " (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr " Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr " (%s)" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-10 01:48+0100\n" "Last-Translator: Tibor Pittich <Tibor.Pittich@mandrake.org>\n" "Language-Team: Slovak <i18n@mandrake.sk>\n" @@ -99,95 +99,95 @@ msgstr " -l - zoznam súborov v balíku.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Neznámy program na získavanie súborov `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznámy protokol definovaný pre %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" "nebol nájdený žiaden balík poskytujúci webfetch, podporované sú tieto: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "neznámy protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopírovanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "chýba wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget neúspešný: skončil s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "chýba curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl neúspešné: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "chýba rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "chýbajúce ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...získavanie zlyhalo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "zdroj \"%s\" sa pokúša použiť už použitý hdlist, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,41 +196,41 @@ msgstr "" "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným " "zdrojom" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "nieje možné určiť zdroj pre tento hdlist súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -239,93 +239,93 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je " "ignorovaný" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsť hdlist súbor pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné nájsť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "použitie rôznych vymeniteľných zariadení [%s] pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "nieje možné zistiť cestu pre vymeniteľný zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "nieje možné zapísať konfiguračný súbor [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "zápis konfiguračného súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Nie je možné používať paralelný režim pri use-distrib móde" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "nieje možné správne prečítať \"%s\" v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "prehliadanie paralelného ovládača v súbore [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nájdený paralélny ovládač pre uzly: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "použitie asociovaného zdroja pre paralelný režim: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "nieje možné použiť voľbu parallel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -334,90 +334,90 @@ msgstr "" "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update alebo --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverovanie synthesis súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverovanie hdlist súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "druhý prechod pre výpočet závislostí\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "vynechávanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "mala by byť vykonaná inštalácia namiesto aktualizácie balíka %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "zdroj \"%s\" už existuje" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "pridaný zdroj %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopírovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopírovanie zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopírovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +426,43 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "sťahovanie hdlists súboru..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...sťahovanie ukončené" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokus o výber neexistujúceho zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "výber viacerých zdrojov: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstránenie zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -472,7 +472,7 @@ msgstr "" "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n" "čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -481,222 +481,222 @@ msgstr "" "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, " "zroj je ignorovaný" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum z existujúceho zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "overovanie MD5SUM súboru" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopírovanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo (súbor je podozrivo malý)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo zdroja hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopírovanie [%s] zlyhalo zlyhalo (nesprávny md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problém s čítaním synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "žiadné rpm súbory nájdené z [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "preberanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) pre \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nájdený overený hdlist (alebo synthesis) ako %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "výpočet md5sum zo získaných súborov hdlist (alebo synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "rozdielny md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "súbor [%s] už je použitý pre ten istý zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "nieje možné správne prečítať hdlist súbor pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "nieje možné zapísať súbor s zoznamom pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nič nebolo zapísané do zoznamového súboru pre \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importuje sa kľúč %s zo súboru s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "načitávanie hlavičiek pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "vytváranie hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "vytváranie hdlist synthesis súboru pre zdroj \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstránenie %d nepotrebných hlavičiek z dočasnej pamäte" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "pripájanie %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odpája sa %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premiestnené %s položky v depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "nesprávne meno rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "nemôžem pristúpiť k rpm súboru [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "nieje možné zaregistrovať rpm súbor" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "žiaden balík s menom %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -705,63 +705,63 @@ msgstr "" "zdroj \"%s\" používa nekorektný súbor so zoznamom:\n" " mirror zrejme nieje aktualizovaný, skúste alternatívnu metódu" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "zdroj \"%s\" nedefinuje žiadne umiestnenie rpm súborov" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "balík %s nebol nájdený." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi databáza je uzamknutá" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "nieje možné prečítať rpm súbor [%s] zo zdroja \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "zlé zadaný vstup: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "sťahovanie rpm súborov zo zdroja \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Príprava..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -769,77 +769,77 @@ msgstr "" "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, " "aktualizácia=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "nie je možné vytvoriť transakciu" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstraňovanie balíka %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "nemôžem odinštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "pridávanie balíka %s (id=%d, eid=%d, aktualizácia=%d, súbor=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "nemôžem nainštalovať balík %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "kvôli chýbajucemu %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "kvôli neuspokojenému %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokus o povýšenie %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "pre zachovanie poradia %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "pre inštaláciu balíka %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "kvôli konfliktom s %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nepožadovaný" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chybný podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Chybný kľúč (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Chýbajúci podpis (%s)" @@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of urpmi-sl.po to Slovenina +# translation of urpmi-sl.po to Slovenščina # translation of urpmi-sl.po to slovenian # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/sl.php3 @@ -13,12 +13,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-11 09:39+0100\n" "Last-Translator: Tadej Panjtar <tadej.panjtar@mandrakeprinas.org>\n" -"Language-Team: Slovenina <lugos-slo@lugos.si>\n" +"Language-Team: Slovenščina <lugos-slo@lugos.si>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Nn" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "nameam %s\n" +msgstr "nameščam %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -50,7 +50,7 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Samodejno nameanje paketov\n" +"Samodejno nameščanje paketov\n" "Vi ste zahtevali namestitev paketa %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "V redu" #: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "Preklii" +msgstr "Prekliči" #: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format @@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikae to sporoilo s pomojo.\n" +msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - izpie oznako skupine: skupina.\n" +msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format @@ -103,140 +103,140 @@ msgstr " --list - listaj pakete na voljo.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Neznano spletno prenaanje `%s' !!!\n" +msgstr "Neznano spletno prenašanje `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "neznan definiran protokol za %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "nemogoe obravnavati protokol: %s" +msgstr "nemogoče obravnavati protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "spodletelo kopiranje %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget je pograan (ni nameen na sistemu)\n" +msgstr "wget je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" +msgstr "wget je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl je pograan ni (nameen na sistemu)\n" +msgstr "curl je pograšan ni (nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" +msgstr "curl je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync je pograan (ni nameen na sistemu)\n" +msgstr "rsync je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsyns je neuspel: konal se je z %d ali signalom %d\n" +msgstr "rsyns je neuspel: končal se je z %d ali signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh je pograan (ni nameen na sistemu)\n" +msgstr "ssh je pograšan (ni nameščen na sistemu)\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% od %s konano ETA= %s, hitrost= %s" +msgstr " %s%% od %s končano ETA= %s, hitrost= %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% konano, hitrost = %s" +msgstr " %s%% končano, hitrost = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pridobivanje je spodletelo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "sintaktina napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" +msgstr "sintaktična napaka v nastavitveni datoteki v vrstici %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -"medij \"%s\" poskua uporabiti e uporabljen seznam hdlist, medij je zato " +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -"medij \"%s\" poskua uporabiti e uporabljen seznam, medij je zato prezrt" +"medij \"%s\" poskuša uporabiti že uporabljen seznam, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -"nemogoe je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam e uporabljen pri " +"nemogoče je poskrbeti za medij \"%s\" , ker je ta seznam že uporabljen pri " "drugem mediju" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"nemogoe je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to e " +"nemogoče je uporabiti ime \"%s\" za neimenovan medij, ker je to že " "uporabljeno" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"nemogoe je vzeti medij \"%s\" v raun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " +"nemogoče je vzeti medij \"%s\" v račun, ker ne obstaja seznam datotek [%s] " -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "nemogoe je doloiti medija te hdlist datoteke [%s]" +msgstr "nemogoče je določiti medija te hdlist datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoe je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" +msgstr "nemogoče je dostopati do datoteka hdlist \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoe je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgstr "nemogoče je dostopati do seznama datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "poskuam preiti obstojei medij, izogibanje \"%s\"" +msgstr "poskušam preiti obstoječi medij, izogibanje \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,92 +245,92 @@ msgstr "" "navidezni medij \"%s\" ne sme imeti uporabljen seznam hdlist, medij je zato " "prezrt" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti isti url, medij je zato prezrt" +msgstr "navidezni medij \"%s\" mora imeti čisti url, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoe je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" +msgstr "nemogoče je najti hdlist datoteke \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoe je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" +msgstr "nemogoče je najti seznam datotek \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "neurejen seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "nemogoe je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" +msgstr "nemogoče je pregledati seznam datotek za \"%s\", medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "preve priklopnih tok za izmenljivi medij \"%s\"" +msgstr "preveč priklopnih točk za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "izmenljivo napravo vzamem kot \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "uporabljam drugano izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" +msgstr "uporabljam drugačno izmenljivo napravo [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "nemogoe je razreiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razrešiti pot za izmenljivi medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "nemogoe je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" +msgstr "nemogoče je pisanje nastavitvene datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "piem datoteko z nastavitvami [%s]" +msgstr "pišem datoteko z nastavitvami [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "nemogoe je razleniti \"%s\" v datoteki [%s]" +msgstr "nemogoče je razčleniti \"%s\" v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "preverjam vzporednega upravljaa v datoteki [%s]" +msgstr "preverjam vzporednega upravljača v datoteki [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "najden je vzporedni upravlja za vozlia: %s" +msgstr "najden je vzporedni upravljač za vozlišča: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "uporabljam zdruen medij za vzporeden nain: %s" +msgstr "uporabljam združen medij za vzporeden način: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "nemogoe je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uporabiti vzporedno izbiro \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -339,514 +339,514 @@ msgstr "" "--synthesis ne more biti uporabljen z --media, --excludemedia, --sortmedia, " "--update or --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "preverjam synthesis datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "preverjam hdlist datoteko [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "nevidezni medij \"%s\" ni lokalen, medij je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke medija: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "izvajam drugi prehod za izraun odvisnosti\n" +msgstr "izvajam drugi prehod za izračun odvisnosti\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "izpuam paket %s" +msgstr "izpuščam paket %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "eli namestiti namesto nadgraditi paket %s" +msgstr "želiš namestiti namesto nadgraditi paket %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "nemogoe odpreti rpmdb" +msgstr "nemogoče odpreti rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "medij \"%s\" e obstaja" +msgstr "medij \"%s\" že obstaja" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "navidezni medij mora biti podroen" +msgstr "navidezni medij mora biti področen" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodan medij %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "nemogoe je dostopati do prvega namestitvenega madija" +msgstr "nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega madija" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiranje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje je spodletelo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...kopiranje konano" +msgstr "...kopiranje končano" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"nemogoe je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" +"nemogoče je dostopati do prvega namestitvenega medija (ni datoteke Mandrake/" "base/hdlists )" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "prinaanje hdlists datoteke..." +msgstr "prinašanje hdlists datoteke..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...pridobivanje je konano" +msgstr "...pridobivanje je končano" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "napaen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" +msgstr "napačen opis hdlist \"%s\" v datoteki hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "poskual sem izbrati neobstajajoi medij \"%s\"" +msgstr "poskušal sem izbrati neobstajajoči medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "izbiranje ve medijev: %s" +msgstr "izbiranje več medijev: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "odstranjevanje medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"nezmoen dostopa do medija \"%s\",\n" -"to se lahko zgodi, e je tvoj medij rono priklopljen v imenik ko se medij " +"nezmožen dostopa do medija \"%s\",\n" +"to se lahko zgodi, če je tvoj medij ročno priklopljen v imenik ko se medij " "kreira." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ao symtjesos, medij " +"navidezni medij \"%s\" mora imeti veljaven izvor hdlist ačo symtjesos, medij " "je zato prezrt" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiranje datoteke z opisi \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "raunanje md5sum obstojeega izvora hdlist (ali synthesis)" +msgstr "računanje md5sum obstoječega izvora hdlist (ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "preverjanje MD5SUM datoteke" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "raunanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " +msgstr "računanje md3sum kopiranega izvora datoteke hdlist (ali synthesis) " -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "spodletelo je kopiranje [%s]" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem pri branju synthesis datoteke z medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "branje rpm datotek iz [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "nemogoe je branje rpm datotek iz [%s]: %s" +msgstr "nemogoče je branje rpm datotek iz [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "ni najdenih ni rpm datotek z [%s]" +msgstr "ni najdenih nič rpm datotek z [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "prinaanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." +msgstr "prinašanje izvora (datoteke hdlist ali synthesis) kot \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "najden prevjerjen seznam (datoteke hdlist ali synthesis) kot %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "raunanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" +msgstr "računanje md5sum izvorne datoteke hdlist ( ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum se ne ujema" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "prinaanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" +msgstr "prinašanje izvora je spodletelo (datoteke hdlist ali synthesis)" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "nisem nael hdlist zbirke za medij \"%s\"" +msgstr "nisem našel hdlist zbirke za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "datoteka [%s] je e uporabljena v istam mediju \"%s\"" +msgstr "datoteka [%s] je že uporabljena v istam mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "nemogoe je razleniti hdlist medija \"%s\"" +msgstr "nemogoče je razčleniti hdlist medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "nemogoe je zapisati seznam od \"%s\"" +msgstr "nemogoče je zapisati seznam od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "piem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" +msgstr "pišem datoteko s seznamom za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "n ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" +msgstr "nč ni napisano v datoteki s seznamom za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "preverjanje datoteko z javnimi kljui od \"%s\"..." +msgstr "preverjanje datoteko z javnimi ključi od \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...uvoen je klju %s iz datoteke javnih kljuev od \"%s\"" +msgstr "...uvožen je ključ %s iz datoteke javnih ključev od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "nemogoe je uvoziti javni klju od \"%s\"" +msgstr "nemogoče je uvoziti javni ključ od \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "berem zglavja iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "gradim hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "zgrajen je hdlist synthesis za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "najdenih je %d zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "odstranjujem %d zastarelih zglavij v medpomnilniku" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "priklaplam %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "odklapljam %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "najdenih je %s vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ni vnosov v seznamu depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "napano ime rpm datoteke [%s]" +msgstr "napačno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "prinaam rpm datoteko [%s] ..." +msgstr "prinašam rpm datoteko [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "nemogoe je dostopati do rpm datoteke [%s]" +msgstr "nemogoče je dostopati do rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "nemogoe je registrirati rpm datoteko" +msgstr "nemogoče je registrirati rpm datoteko" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "napaka pri registraciji lokalnih paketov" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ni paketa poimenovanega %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Sledei paketi vsebujejo %s: %s" +msgstr "Sledeči paketi vsebujejo %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "tu je ve paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" +msgstr "tu je več paketov z istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nemogoe je pravilno razleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" +msgstr "nemogoče je pravilno razčleniti [%s] pri vrednosti \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" "medij \"%s\" uporablja neveljaven seznam datotek \n" -" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskuam uporabiti druge naine" +" zrcalno mesto verjetno ni najbolj sodobno, poskušam uporabiti druge načine" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" -msgstr "medij \"%s\" ne belei kako lokacijo rpm datotek" +msgstr "medij \"%s\" ne beleži kako lokacijo rpm datotek" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "ni najden paket %s" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "podatkovna baza urpmi je zaklenjena" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "medij \"%s\" ni oznaen" +msgstr "medij \"%s\" ni označen" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "nemogoe je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" +msgstr "nemogoče je brati rpm datoteko [%s] iz medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "neurejen medij \"%s\" je oznaen kot izmenljivi, a ne dri" +msgstr "neurejen medij \"%s\" je označen kot izmenljivi, a ne drži" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "nemogoe je dostopati do medija \"%s\"" +msgstr "nemogoče je dostopati do medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "spaen vhod: [%s]" +msgstr "spačen vhod: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "pridobivanje rpm datotek iz medija \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripravljam..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "uporabljam proces %d za izvajanje transakcije" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"narejena transakcija za nameanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" +"narejena transakcija za nameščanje %s (odstrani=%d, namesti=%d, posodobi=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "nemogoe je narediti transakcijo" +msgstr "nemogoče je narediti transakcijo" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "odstranijevanje paketa %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "nemogoe odstraniti paket %s" +msgstr "nemogoče odstraniti paket %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajanje paketa %s (id=%d, eid=%d, posodobi=%d, datoteka=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "nemogoe namestiti paket %s" +msgstr "nemogoče namestiti paket %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "glede na manjkajoe %s" +msgstr "glede na manjkajoče %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zaradi nezadovoljstva %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "poskuam posodobiti %s" +msgstr "poskušam posodobiti %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "glede na ohranitev %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "glede na namestitev %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "glede na konflikte z/s %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevan" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neveljaven podpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "Neveljaven ID kljua (%s)" +msgstr "Neveljaven ID ključa (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Pogrean je podpis (%s)" +msgstr "Pogrešan je podpis (%s)" #: ../urpme:35 #, c-format @@ -858,9 +858,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpme razliica%s\n" +"urpme različica%s\n" "Avtorske pravice (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU " +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " "GPL\n" "\n" "uporaba:\n" @@ -869,26 +869,26 @@ msgstr "" #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - prikae to sporoilo s pomojo.\n" +msgstr " --help - prikaže to sporočilo s pomočjo.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v monostih.\n" +msgstr " --auto - avtomatsko izbere paket v možnostih.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - preveri, e je lahko namestitev pravilno doseena.\n" +" --test - preveri, če je lahko namestitev pravilno dosežena.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --force - prisili v dejanje celo e nekateri paketi ne obstajajo.\n" +" --force - prisili v dejanje celo če nekateri paketi ne obstajajo.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format @@ -910,7 +910,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - zgovoren nain.\n" +msgstr " -v - zgovoren način.\n" #: ../urpme:49 #, c-format @@ -935,22 +935,22 @@ msgstr "neznan paket" #: ../urpme:101 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "odstranitev paketa %s bo zruilo tvoj sistem" +msgstr "odstranitev paketa %s bo zrušilo tvoj sistem" #: ../urpme:103 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Niesr za odstraniti" +msgstr "Ničesr za odstraniti" #: ../urpme:107 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Preverjam za odstranitev sledeih paketov" +msgstr "Preverjam za odstranitev sledečih paketov" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledei paketi (%d MB)" +msgstr "Zaradi odvisnosti bodo odstranjeni sledeči paketi (%d MB)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format @@ -982,9 +982,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf razliica%s\n" +"urpmf različica%s\n" "Avtorske pravice (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU " +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " "GPL\n" "\n" "uporaba:\n" @@ -997,19 +997,19 @@ msgstr " --update - uporabi samo medij za posodobitev.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uporabi samo podane medije, loene z vejico.\n" +msgstr " --media - uporabi samo podane medije, ločene z vejico.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, loene z vejico.\n" +msgstr " --excludemedia - ne uporabi podane medije, ločene z vejico.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, loene z vejico.\n" +" --sortmedia - medije razvrsti glede na podnize, ločene z vejico.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format @@ -1019,7 +1019,7 @@ msgstr " --synthesis - uporabi tale dan synthesis namesti urpmi baze.\n" #: ../urpmf:37 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - zgovorni nain.\n" +msgstr " --verbose - zgovorni način.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format @@ -1028,91 +1028,91 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - ne izpii imena opravila (privzeto, e ni podanega " +" --quiet - ne izpiši imena opravila (privzeto, če ni podanega " "opravilav ukazni\n" -" vrstici, nezdruljivo z interaktivnim nainom).\n" +" vrstici, nezdružljivo z interaktivnim načinom).\n" #: ../urpmf:40 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ne izpii identinih vrstic.\n" +msgstr " --uniq - ne izpiši identičnih vrstic.\n" #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - izpii vse oznake.\n" +msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - izpie oznako skupine: skupina.\n" +msgstr " --group - izpiše oznako skupine: skupina.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - izpie oznako velikosti: velikost.\n" +msgstr " --size - izpiše oznako velikosti: velikost.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - izpie oznako epoch: epoch.\n" +msgstr " --epoch - izpiše oznako epoch: epoch.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - izpie oznako povzetka: povzetek.\n" +msgstr " --summary - izpiše oznako povzetka: povzetek.\n" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - izpie oznako opisa: opis.\n" +msgstr " --description - izpiše oznako opisa: opis.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - izpie oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" +msgstr " --sourcerpm - izpiše oznako sourcerpm: izvorni rpe.\n" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - izpie oznako packager: kdo je naredil paket.\n" +msgstr " --packager - izpiše oznako packager: kdo je naredil paket.\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" msgstr "" -" --buildhost - izpie oznako buildhost: strenik, kjer je bil paket " +" --buildhost - izpiše oznako buildhost: strežnik, kjer je bil paket " "zgrajen.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - izpie oznako url: url.\n" +msgstr " --url - izpiše oznako url: url.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - izpie oznako provides: vse provides.\n" +msgstr " --provides - izpiše oznako provides: vse provides.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - izpie oznako requires: vse requires.\n" +msgstr " --requires - izpiše oznako requires: vse requires.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - izpie oznako datoteke: vse datoteke.\n" +msgstr " --files - izpiše oznako datoteke: vse datoteke.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - izpie oznako konfliktov: vse konflikte.\n" +msgstr " --conflicts - izpiše oznako konfliktov: vse konflikte.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - izpie oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" +msgstr " --obsoletes - izpiše oznako obsoletes: vse obsoletes.\n" #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1120,32 +1120,32 @@ msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -" --env - uporabi specifino okolje (tipino poroilo\n" +" --env - uporabi specifično okolje (tipično poročilo\n" " o napaki).\n" #: ../urpmf:58 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" msgstr "" -" -i - ignoriraj razlike malih/velikih rk v vsakem vzorcu.\n" +" -i - ignoriraj razlike malih/velikih črk v vsakem vzorcu.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" -f - izpii razliico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" +" -f - izpiši različico, izdajo in arhitekturo z vsakim imenom.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - vkljui perl kodo direktno kot perl -e.\n" +msgstr " -e - vključi perl kodo direktno kot perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -a - binarni IN operator, pravilen e sta pravilna oba " +" -a - binarni IN operator, pravilen če sta pravilna oba " "izraza.\n" #: ../urpmf:62 @@ -1153,12 +1153,12 @@ msgstr "" msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" -o - binarni ALI operator, pravilen e je en izraz pravilen.\n" +" -o - binarni ALI operator, pravilen če je en izraz pravilen.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - NOT operator, pravilen e je izraz napaen.\n" +msgstr " ! - NOT operator, pravilen če je izraz napačen.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format @@ -1182,7 +1182,7 @@ msgstr "" #: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "uporabljam specifino okolje pri %s\n" +msgstr "uporabljam specifično okolje pri %s\n" #: ../urpmi:73 #, c-format @@ -1194,9 +1194,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi razliica%s\n" +"urpmi različica%s\n" "Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem " +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem " "GNUGPL.\n" "\n" "uporaba:\n" @@ -1218,7 +1218,7 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - nikoli ne vpraaj za odstranitev paketa, prekini takrat " +" --no-uninstall - nikoli ne vprašaj za odstranitev paketa, prekini takrat " "namestitev.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:48 @@ -1227,7 +1227,7 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --keep - e je mogoe ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" +" --keep - če je mogoče ohrani obstoje pakete, zavrni zahtevane\n" " pakete ki vodijo v odstranjevanje.\n" #: ../urpmi:89 @@ -1237,8 +1237,8 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije e je potrebno \n" -" namestiti ali nadgaraditi ve paketov, kot je podano;\n" +" --nivo-deljenja - deli v kratke transakcije če je potrebno \n" +" namestiti ali nadgaraditi več paketov, kot je podano;\n" " privzeto je %d.\n" #: ../urpmi:92 @@ -1279,7 +1279,7 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - dovoli si vpraati uporabnika za namestitev paketov brez\n" +" --allow-nodeps - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov brez\n" " preverjanja odvisnosti.\n" #: ../urpmi:101 @@ -1288,7 +1288,7 @@ msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --allow-force - dovoli si vpraati uporabnika za namestitev paketov " +" --allow-force - dovoli si vprašati uporabnika za namestitev paketov " "brez \n" " preverjanja odvisnosti in integritete.\n" @@ -1321,7 +1321,7 @@ msgid "" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n" +" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1329,8 +1329,8 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - upodabi doloen HTTP posrednik, vtinik je domnevno\n" -" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtinik]>).\n" +" --proxy - upodabi določen HTTP posrednik, vtičnik je domnevno\n" +" privzeto 1080 (format je <posrednik[:vtičnik]>).\n" #: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format @@ -1338,7 +1338,7 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - doloi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" +" --proxy-user - določi uporabnika in geslo za uporabo avtentifikacije\n" " pri posredniku (formatje <uporabnik:geslo>).\n" #: ../urpmi:116 @@ -1347,7 +1347,7 @@ msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - pripravi poroilo o napaki v imenik prikazanem z\n" +" --bug - pripravi poročilo o napaki v imenik prikazanem z\n" " naslednjim argumentom.\n" #: ../urpmi:120 @@ -1361,8 +1361,8 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -" --best-output - izbere najbolji vmestnik glede na okolje:\n" -" X ali tekstni nain.\n" +" --best-output - izbere najboljši vmestnik glede na okolje:\n" +" X ali tekstni način.\n" #: ../urpmi:123 #, c-format @@ -1371,17 +1371,17 @@ msgid "" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" " --verify-rpm - preveri rpm podpis pred namestitvijo\n" -" (--no-verify-rpm onemogoi, privzeto omogoen).\n" +" (--no-verify-rpm onemogoči, privzeto omogočen).\n" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - izloi poti loene z vejico.\n" +msgstr " --excludepath - izloči poti ločene z vejico.\n" #: ../urpmi:127 #, c-format msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n" -msgstr " --excludedocs - izkljii datoteke z dokumentacijo.\n" +msgstr " --excludedocs - izkljiči datoteke z dokumentacijo.\n" #: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format @@ -1396,7 +1396,7 @@ msgstr " -p - dovoli iskanje v polje provides da najde paket.\n" #: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - ne ii v polje provides da najde paket.\n" +msgstr " -P - ne išči v polje provides da najde paket.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format @@ -1412,12 +1412,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - tihi nain.\n" +msgstr " -q - tihi način.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameene.\n" +msgstr " imena ali rpm datoteke podane iz ukazne vrstice bodo nameščene.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "napana napoved posrednika v ukazni vrstici\n" +msgstr "napačna napoved posrednika v ukazni vrstici\n" #: ../urpmi:242 #, c-format @@ -1456,7 +1456,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne naredi nič" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1493,27 +1493,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Nemogoe je kreirati imenik [%s] za poroilo o napaki" +msgstr "Nemogoče je kreirati imenik [%s] za poročilo o napaki" #: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameati pakete" +msgstr "Samo superuporabniku je dovoljeno nameščati pakete" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Za namestitev je potreben en od sledeih paketov %s:" +msgstr "Za namestitev je potreben en od sledečih paketov %s:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Potreben je en od sledeih paketov:" +msgstr "Potreben je en od sledečih paketov:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Kakna je tvoja izbira? (1-%d) " +msgstr "Kakšna je tvoja izbira? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format @@ -1531,7 +1531,7 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameeni:\n" +"Nekateri zahtevani paketi ne morejo biti nameščeni:\n" "%s" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 @@ -1546,7 +1546,7 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledee pakete \n" +"Namestitev ne more nadaljevati, ker je potrebno sledeče pakete \n" "odstraniti, da bodo drugi posodobljeni:\n" "%s\n" @@ -1556,7 +1556,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Sledei paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejimi :\n" +"Sledeči paketi morajo biti odstranjeni zaradi posodabljanj z novejšimi :\n" "%s" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 @@ -1572,13 +1572,13 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Mora biti prijavljen kot root za namestitev sledeih odvisti:\n" +"Moraš biti prijavljen kot root za namestitev sledečih odvisti:\n" "%s\n" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "nemogoe je dobiti izvorne pakete, preklic" +msgstr "nemogoče je dobiti izvorne pakete, preklic" #: ../urpmi:603 #, c-format @@ -1588,7 +1588,7 @@ msgstr "Prosim vstavi medij poimenovan \"%s\" v napravo [%s]" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Pritisni Enter ko bo pripravljen..." +msgstr "Pritisni Enter ko boš pripravljen..." #: ../urpmi:645 #, c-format @@ -1598,12 +1598,12 @@ msgstr "Pobiranje paketa`%s'..." #: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Sledei paketi imajo slabe podpise" +msgstr "Sledeči paketi imajo slabe podpise" #: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "Ali elite nadaljevati namestitev ?" +msgstr "Ali želite nadaljevati namestitev ?" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format @@ -1612,7 +1612,7 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogreane:\n" +"Neuspela namestitev, nekatere datoteke so pogrešane:\n" "%s\n" "Podatkovno bazo urpmi lahko obnovite" @@ -1629,12 +1629,12 @@ msgstr "dostavljanje %s" #: ../urpmi:733 #, c-format msgid "installing %s" -msgstr "nameam %s" +msgstr "nameščam %s" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "Nameam paket `%s' (%s/%s)..." +msgstr "Nameščam paket `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format @@ -1654,12 +1654,12 @@ msgstr "%d namestitvena transakcija je spodletela" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Namestitev je mogoa" +msgstr "Namestitev je mogoča" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "Vse je e nameeno" +msgstr "Vse je že nameščeno" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1683,7 +1683,7 @@ msgstr "" "uporaba: urpmi.addmedia [opcije] <ime> <url> [z <relativna_pot>]\n" "kjer je <url> ena izbira od\n" " file://<pot>\n" -" ftp://<uporabniko_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " +" ftp://<uporabniško_ime>:<geslo>@<gostitelj>/<pot> z <relativno potjo " "od hdlist>\n" " ftp://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" " http://<gostitelj>/<pot> z<relativno_potjo_od_hdlist>\n" @@ -1753,8 +1753,8 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --version - uporabi podano razliica distribucije, privzeto je vzeta\n" -" iz razliice distribucije dobljene pri namestitvi\n" +" --version - uporabi podano različica distribucije, privzeto je vzeta\n" +" iz različice distribucije dobljene pri namestitvi\n" " paketa mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 @@ -1763,9 +1763,9 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --arch - uporabi doloeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " +" --arch - uporabi določeno platformo, kot privzeta arhitekturo se " "vzame\n" -" tista, ki jo ima nameen paket mandrake-release .\n" +" tista, ki jo ima nameščen paket mandrake-release .\n" #: ../urpmi.addmedia:78 #, c-format @@ -1780,12 +1780,12 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --no-md5sum - disable MD5SUM file checking.\n" msgstr "" -" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogoeno.\n" +" --md5sum-ne-obstaja - preverjanje datoteke z MD5SUM onemogočeno.\n" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - poisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" +msgstr " -c - počisti imenik z medpomnilnikom zglavij.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format @@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "ne morem dodati distribucije s posodobitvami ali cooker\n" #: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "prinaam zrcalna mesta pri %s ..." +msgstr "prinašam zrcalna mesta pri %s ..." #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1823,7 +1823,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoe je posodobiti medij \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je posodobiti medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1832,7 +1832,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<relativna pot do hdlist> je pogreanja\n" +"<relativna pot do hdlist> je pogrešanja\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format @@ -1841,12 +1841,12 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"`with' manjka za mreni medij\n" +"`with' manjka za mrežni medij\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "nemogoe je kreirati medij \"%s\"\n" +msgstr "nemogoče je kreirati medij \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format @@ -1865,7 +1865,7 @@ msgstr " -a - izberi celoten medij.\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "niesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" +msgstr "ničesar za odstraniti (uporabi urpmi.addmedia za dodajanje medija)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1873,7 +1873,7 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"pogrean je vnos za odstranitev \n" +"pogrešan je vnos za odstranitev \n" "(en od %s)\n" #: ../urpmi.update:57 @@ -1904,7 +1904,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "ni ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da doda nov medij)\n" +msgstr "nič ni za posodobit (uporabi urpmi.addmedia da dodaš nov medij)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1912,7 +1912,7 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"pogrean je vnos za posodobitev\n" +"pogrešan je vnos za posodobitev\n" "(eden od %s)\n" #: ../urpmq:35 @@ -1925,9 +1925,9 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq razliica%s\n" +"urpmq različica%s\n" "Avtorske pravice (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"To je prosta programska oprame in se sme razmnoevati pod dovoljenjem GNU " +"To je prosta programska oprame in se sme razmnoževati pod dovoljenjem GNU " "GPL.\n" "\n" "uporaba:\n" @@ -1956,7 +1956,7 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - listaj vozlia na voljo pri uporabi --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - listaj vozlišča na voljo pri uporabi --parallel.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format @@ -1969,7 +1969,7 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -" --headers - raziri glave paketa listane iz urpmi baze na\n" +" --headers - razširi glave paketa listane iz urpmi baze na\n" " stdout (samo root).\n" #: ../urpmq:59 @@ -1989,19 +1989,19 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - izpii vse oznake.\n" +msgstr " --all - izpiši vse oznake.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - raziri poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" +msgstr " -d - razširi poizvedbo na paketove odvisnosti.\n" #: ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - odstrani paket, e je noveji enameen.\n" +msgstr " -u - odstrani paket, če je novejši ženameščen.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format @@ -2017,17 +2017,17 @@ msgstr " -R - iskanje po nazaj kar paket potrebuje.\n" #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -" -i - izpie uporabne informacije v loveku umljivem zapisu.\n" +" -i - izpiše uporabne informacije v človeku umljivem zapisu.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - izpie skupine skupaj z imenom.\n" +msgstr " -g - izpiše skupine skupaj z imenom.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - izpie razliica in izdajo skupaj z imenom.\n" +msgstr " -r - izpiše različica in izdajo skupaj z imenom.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format @@ -7,12 +7,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-04 23:55+0200\n" "Last-Translator: Naim Daka <naim70@freesurf.ch>\n" "Language-Team: Albanian <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question; @@ -44,13 +44,13 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"Instalim automatik i pakove...\n" -"Ju keni krkuar instalimin e pakove %s\n" +"Instalim automatikë i pakove...\n" +"Ju keni kërkuar instalimin e pakove %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr "sht kjo n rregull?" +msgstr "Është kjo në rregull?" #: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format @@ -70,7 +70,7 @@ msgstr " (P/j) " #: ../_irpm:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s: ky urdhr mungon\n" +msgstr "%s: ky urdhër mungon\n" #: ../rpm-find-leaves:10 #, c-format @@ -82,767 +82,767 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype kt lajm ndihmues.\n" +msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi.\n" +msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr "Program i pa njoftur pr riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" +msgstr "Program i pa njoftur për riatdhezimin e faqeve web `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "protokol i pa njoftur pr prcaktimit e %s" +msgstr "protokol i pa njoftur për përcaktimit e %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "i pa mundur prdorimi i protokolit: %s" +msgstr "i pa mundur përdorimi i protokolit: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "kopjimi dshtoi: %s" +msgstr "kopjimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget nuk sht i instaluar\n" +msgstr "wget nuk është i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgstr "wget dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl nuk sht i instaluar\n" +msgstr "curl nuk është i instaluar\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgstr "curl dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync mungon\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync dshtoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" +msgstr "rsync dështoi: dalje me kodin %d ose me sinjalin %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh mungon\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtsia = %s" +msgstr " %s%% nga %s kompletuar, ETA = %s, shpejtësia = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% kompletuar, shpejtsia = %s" +msgstr " %s%% kompletuar, shpejtësia = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...rikuperimi dshtoi: %s" +msgstr "...rikuperimi dështoi: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "gabim i sintakss n skedaren e konfigurimit n rreshtin %s" +msgstr "gabim i sintaksës në skedaren e konfigurimit në rreshtin %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" prpiqet t prdor hdlist prdoruese, burim i injoruar" +msgstr "burimi \"%s\" përpiqet të përdorë hdlist përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "burimi \"%s\" prpiqet ta prdor listn prdoruese, burim i injoruar" +msgstr "burimi \"%s\" përpiqet ta përdorë listën përdoruese, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares prdoret nga nj " -"burim tjetr" +"e pa mundur kujdesja e burimit \"%s\" lista e skedares përdoret nga një " +"burim tjetër" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -"i pa mundur prdorimi i emrit \"%s\" pr burim t pa emruar sepse ky emr " -"sht n prdorim e sipr" +"i pa mundur përdorimi i emrit \"%s\" për burim të pa emruar sepse ky emër " +"është në përdorim e sipër" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -"e pa mundur marrja n prsipr e llogaris \"%s\" sepse asnj skedare e " -"list [%s] nuk ekziston" +"e pa mundur marrja në përsipër e llogarisë \"%s\" sepse asnjë skedare e " +"listë [%s] nuk ekziston" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "i pa mundur caktimi i burimit t ksaj skedareje hdlist [%s]" +msgstr "i pa mundur caktimi i burimit të kësaj skedareje hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren hdlist t \"%s\", burim i injoruar" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren e lists t \"%s\", burim i injoruar" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren e listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "tentim n kalimin e nj burimit ekzistues \"%s\", ndrprerje" +msgstr "tentim në kalimin e një burimit ekzistues \"%s\", ndërprerje" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet t posedoj hdlist t prcaktuar apo skedaren " +"burimi virtuel \"%s\" nuk duhet të posedoj hdlist të përcaktuar apo skedaren " "list, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -"burimi virtuel \"%s\" duhet t posedoj nj url t qart, burim i injoruar" +"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një url të qartë, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedars hdlist t \"%s\", burim i injoruar" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedarës hdlist të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "e pa mundur gjetja e skedares lists t \"%s\", burim i injoruar" +msgstr "e pa mundur gjetja e skedares listës të \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "skedare e lists s ngatrruar pr \"%s\", burim i injoruar" +msgstr "skedare e listës së ngatërruar për \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "i pa mundur konsultimi i skedares-list \"%s\", burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "shum pika montuese pr burimin trheqs \"%s\"" +msgstr "shumë pika montuese për burimin tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "marrje e mjetit trheqs si \"%s\"" +msgstr "marrje e mjetit tërheqës si \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "prdorime t ndryshme t mjeteve trheqse [%s] pr \"%s\"" +msgstr "përdorime të ndryshme të mjeteve tërheqëse [%s] për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "e pa mundur hyrja n shtegun e burimit trheqs \"%s\"" +msgstr "e pa mundur hyrja në shtegun e burimit tërheqës \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "i pa mundur shkrimi i skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "shkruaja e skedares konfiguruese [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" n skedaren [%s]" +msgstr "analizimi i pa mundur i \"%s\" në skedaren [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr "kontrollimi i prkrahjes n skedaren paralele [%s]" +msgstr "kontrollimi i përkrahjes në skedaren paralele [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "gjetja e prkrahjes n nyjet paralele: %s" +msgstr "gjetja e përkrahjes në nyjet paralele: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "prdorimi i burimit t lidhur pr mod paralel: %s" +msgstr "përdorimi i burimit të lidhur për modë paralel: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "i pa mundur prdorimi i opcionit paralel \"%s\"" +msgstr "i pa mundur përdorimi i opcionit paralel \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -"--synthesis nuk mund t prdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" +"--synthesis nuk mund të përdoret me --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --paralle" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "kontrollimi i skedares sintez [%s]" +msgstr "kontrollimi i skedares sintezë [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "kontrollimi i skedares hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk sht lokal, burim i injoruar" +msgstr "burimi virtuel\"%s\" nuk është lokal, burim i injoruar" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist po sintez t burimit \"%s\"" +msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist po sintezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "ekzekutim i dyt pr ti mbledhur mvarjet\n" +msgstr "ekzekutim i dytë për ti mbledhur mvarjet\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "kalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "dshiron ta instaloj n vend q t'azhurnoj pakon %s" +msgstr "dëshiron ta instaloj në vend që t'azhurnoj pakon %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "e pa mundur hapja e rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "burimi \"%s\" ekziston me heret" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" -msgstr "burimi virtuel duhet t jet lokal" +msgstr "burimi virtuel duhet të jetë lokal" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "shtuarja e burimit %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "hyrja e pa mundur n burimin e par instalues" +msgstr "hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopjimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...kopjimi dshtoi" +msgstr "...kopjimi dështoi" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...kopjimi i br" +msgstr "...kopjimi i bërë" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -"hyrja e pa mundur n burimin e par instalues (asnj skedare e gjetur n " +"hyrja e pa mundur në burimin e parë instalues (asnjë skedare e gjetur në " "Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "rikuperimi i skedares hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...rikuperim i br" +msgstr "...rikuperim i bërë" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "prshkrimi \"%s\" i pa pranueshm pr skedaret hdlists" +msgstr "përshkrimi \"%s\" i pa pranueshëm për skedaret hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "tento zgjedhjen e nj burimi jo ekzistues \"%s\"" +msgstr "tento zgjedhjen e një burimi jo ekzistues \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "zgjedhje t shumta burimesh: %s" +msgstr "zgjedhje të shumta burimesh: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "zhdukja e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" "this could happen if you mounted manually the directory when creating the " "medium." msgstr "" -"blokon hyrjen n burimin \"%s\",\n" -"kjo mund t ndodh nse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni at " +"blokon hyrjen në burimin \"%s\",\n" +"kjo mund të ndodhë nëse ju e montoni manualisht repetorin kur e krijoni atë " "burim." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -"burimi virtuel \"%s\" duhet t posedoj nj burim hdlist apo sintez, burim i " +"burimi virtuel \"%s\" duhet të posedoj një burim hdlist apo sintezë, burim i " "injoruar" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i skedares prshkruese t \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i skedares përshkruese të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues n hdlist (ose sintezs)" +msgstr "llogaritja md5sum e burimit ekzistues në hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "kontrollim i skedares MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." +msgstr "kopjimi i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit t burimit hdlist (ose sintezs)" +msgstr "llogaritja md5sum e kopjimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "kopjimi i [%s] dshtoi" +msgstr "kopjimi i [%s] dështoi" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "problem gjat leximit t skedares sitez t burimit \"%s\"" +msgstr "problem gjatë leximit të skedares sitezë të burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lexim i skedareve rpm nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "leximi i skedares rpm sht i pa mundur nga [%s]: %s" +msgstr "leximi i skedares rpm është i pa mundur nga [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "asnj skedare rpm e gjetur nga [%s]" +msgstr "asnjë skedare rpm e gjetur nga [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezs) t \"%s\"..." +msgstr "rikuperim i burimit hdlist (ose sintezës) të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "hdlista tesntuese sht gjetur (ose sintezuar) sikur %s" +msgstr "hdlista tesntuese është gjetur (ose sintezuar) sikur %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit t burimit hdlist (ose sintezs)" +msgstr "llogaritja md5sum e rikuperimit të burimit hdlist (ose sintezës)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "mos pajtim i md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezs) dshtoi" +msgstr "rikuperimi i burimit hdlist (ose sintezës) dështoi" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "asnj skedare e gjetur hdlist pr burimin \"%s\"" +msgstr "asnjë skedare e gjetur hdlist për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "skedarja [%s] sht n prdorim nga i njjti burim \"%s\"" +msgstr "skedarja [%s] është në përdorim nga i njëjti burim \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "analizimi i hdlist sht i pa mundur t \"%s\"" +msgstr "analizimi i hdlist është i pa mundur të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "shkruarja n skedaren list sht e pa mundur pr \"%s\"" +msgstr "shkruarja në skedaren list është e pa mundur për \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "shkruarja e skedares pr listn e burimit \"%s\"" +msgstr "shkruarja e skedares për listën e burimit \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "asgj s'sht shkruar n skedaren list \"%s\"" +msgstr "asgjë s'është shkruar në skedaren list \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr "verifimi i skedares pubkey t \"%s\"..." +msgstr "verifimi i skedares pubkey të \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "...importimi i elsit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" +msgstr "...importimi i çelësit %s nga skedarja pubkey e \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "sht e pa mundur importimi i skedares pubkey t \"%s\"" +msgstr "është e pa mundur importimi i skedares pubkey të \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "leximi i majs nga burimi \"%s\"" +msgstr "leximi i majës nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "krijimi i hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "krijimi i skedares sintez pr burimin \"%s\"" +msgstr "krijimi i skedares sintezë për burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "gjetja e majs %d n fshehje" +msgstr "gjetja e majës %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "zhdukja e majave absolute %d n fshehje" +msgstr "zhdukja e majave absolute %d në fshehje" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montimi i %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontimi i %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "hyrjet %s zhvendosen n depslist" +msgstr "hyrjet %s zhvendosen në depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "asnj hyrje e zhvendosur n depslist" +msgstr "asnjë hyrje e zhvendosur në depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "emri i skedares rpm sht invalid [%s]" +msgstr "emri i skedares rpm është invalid [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "e pa mundur hyrja n skedaren rpm [%s]" +msgstr "e pa mundur hyrja në skedaren rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "i pa mundur regjistrimi i skedares rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "gabim gjat regjistrimit t pakove lokale" +msgstr "gabim gjatë regjistrimit të pakove lokale" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "asnj pako e emruar %s" +msgstr "asnjë pako e emruar %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "Pakot e radhitura prmbajn %s: %s" +msgstr "Pakot e radhitura përmbajnë %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "ekzistojn pako t shumta me emr t njjt skedareje n rpm \"%s\"" +msgstr "ekzistojnë pako të shumta me emër të njëjtë skedareje në rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "nuk mund t analizohet n mnyr korrekte [%s] n vlern \"%s\"" +msgstr "nuk mund të analizohet në mënyrë korrekte [%s] në vlerën \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -"burimi \"%s\" prdore nj list skedaresh invalide:\n" -" pasqyra nuk mund t azhurnohet, provoni ta prdorni metodn altenative" +"burimi \"%s\" përdore një listë skedaresh invalide:\n" +" pasqyra nuk mund të azhurnohet, provoni ta përdorni metodën altenative" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -"burimi \"%s\" nuk ka kurrfar difinicioni pr lokalizimin e skedareve rpm " +"burimi \"%s\" nuk ka kurrëfar difinicioni për lokalizimin e skedareve rpm " -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "pakoja %s nuk sht prezente" +msgstr "pakoja %s nuk është prezente" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "baza e t dhnave urpmi sht e mbyllur" +msgstr "baza e të dhënave urpmi është e mbyllur" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "burimi \"%s\" nuk sht i zgjedhur" +msgstr "burimi \"%s\" nuk është i zgjedhur" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "i pa mundur leximi i skedares [%s] nga burimi \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -"burim i ngatrruar \"%s\" sht i shnuar si levizs, n t vrtet nuk sht" +"burim i ngatërruar \"%s\" është i shënuar si levizës, në të vërtet nuk është" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "hyrje e pa mundur n burimin \"%s\"" +msgstr "hyrje e pa mundur në burimin \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "hyrje e formuar: [%s]" +msgstr "hyrje e çformuarë: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rikuperimi i skedareve rpm nga burimi\"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "Prgatitje..." +msgstr "Përgatitje..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" -msgstr "prdorimi i procesit %d pr ekzekutimin e transakcionit" +msgstr "përdorimi i procesit %d për ekzekutimin e transakcionit" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -"krijimi i nj akcioni transmetues pr nj instalim n %s (remove=%d, install=" +"krijimi i një akcioni transmetues për një instalim në %s (remove=%d, install=" "%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "i pa mundur krijimi i nj akcioni transmetues" +msgstr "i pa mundur krijimi i një akcioni transmetues" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "e pa mundur zhdukja e pakos %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "shtimi i pakove %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "i pa mundur instalimi i pakos %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "ka arritur nga mungesa %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ka arritur gjat mosmarrveshjes %s" +msgstr "ka arritur gjatë mosmarrëveshjes %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "tentim n gradimin e %s" +msgstr "tentim në gradimin e %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "n urdhr pr ta mbajtur %s" +msgstr "në urdhër për ta mbajturë %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "n urdhr pr instalim %s" +msgstr "në urdhër për instalim %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ka arritur gjat konflikteve me %s" +msgstr "ka arritur gjatë konflikteve me %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" -msgstr "i pa krkuar" +msgstr "i pa kërkuar" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" -msgstr "Nnshkrim i pa pranueshm (%s)" +msgstr "Nënshkrim i pa pranueshëm (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" -msgstr "els invalid ID (%s)" +msgstr "Çelës invalid ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" -msgstr "Mungon nnshkrimi (%s)" +msgstr "Mungon nënshkrimi (%s)" #: ../urpme:35 #, c-format @@ -855,49 +855,49 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urmpe versioni %s\n" -"E drejt e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky sht nj softver gratis dhe mund t rishprndahet ndr termet e GNU " +"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " "GPL.\n" "\n" -"prdorim:\n" +"përdorim:\n" #: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - shtype kt lajm ndihmues.\n" +msgstr " --help - shtype këtë lajmë ndihmues.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" msgstr "" -" --auto - zgjedhje automatike n njrn ndr pakot zgjedhse.\n" +" --auto - zgjedhje automatike në njërën ndër pakot zgjedhëse.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" msgstr "" -" --test - verifikoje nse instalimi prfundon n mnyr korrekte.\n" +" --test - verifikoje nëse instalimi përfundon në mënyrë korrekte.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" msgstr "" -" --force - krkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojn.\n" +" --force - kërkim i forcuar edhe pse disa pako nuk ekzistojnë.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format msgid " --parallel - distributed urpmi across machines of alias.\n" msgstr "" -" --parallel - urmpi sht i shprndar n pseudo makina t shumta.\n" +" --parallel - urmpi është i shpërndarë në pseudo makina të shumëta.\n" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, fuzzy, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" msgstr "" -" --curl - pdore curl pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n" +" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -914,17 +914,17 @@ msgstr " -v - model oratori.\n" #: ../urpme:49 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - zgjedhni t gjitha pakot me prshkrim t njjt.\n" +msgstr " -a - zgjedhni të gjitha pakot me përshkrim të njëjtë.\n" #: ../urpme:68 #, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpme: mundsi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n" +msgstr "urpme: mundësi e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "pako t pa njoftura" +msgstr "pako të pa njoftura" #: ../urpme:91 #, c-format @@ -934,22 +934,22 @@ msgstr "pako e pa njoftur" #: ../urpme:101 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "zhdukja a pakove %s do t dmtoj sistemin tuaj" +msgstr "zhdukja a pakove %s do të dëmtoj sistemin tuaj" #: ../urpme:103 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "Mos zhduk asgj" +msgstr "Mos zhduk asgjë" #: ../urpme:107 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "Verifikimi i zhdukjes s pakove t radhitura" +msgstr "Verifikimi i zhdukjes së pakove të radhitura" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "Pr ta plotsuar mvarsin, pakot me radh do t zhduken (%d MB)" +msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format @@ -964,12 +964,12 @@ msgstr "zhdukja e %s" #: ../urpme:123 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "Zhdukja dshtoi" +msgstr "Zhdukja dështoi" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "Kemi ndjes, zgjedhje e gabuar, provoni edhe nj her\n" +msgstr "Kemi ndjesë, zgjedhje e gabuar, provoni edhe një herë\n" #: ../urpmf:26 #, c-format @@ -982,28 +982,28 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmf versioni %s\n" -"E Drejt e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky sht nj softver gratis i cili mund t shprndahet ndr termet e GNU dhe " +"E Drejtë e Autorit (C) 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU dhe " "GPL.\n" "\n" -"prdorues:\n" +"përdorues:\n" #: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - prdori vetm burimet azhurnuese.\n" +msgstr " --update - përdori vetëm burimet azhurnuese.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --media - prdori vetm burimet e dhna, t ndara me presje.\n" +" --media - përdori vetëm burimet e dhëna, të ndara me presje.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" msgstr "" -" --excludemedia - mos i prdor vetm burimet e dhna, t ndara me " +" --excludemedia - mos i përdor vetëm burimet e dhëna, të ndara me " "presje.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 @@ -1011,15 +1011,15 @@ msgstr "" msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" msgstr "" -" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndr-rreshtat e ndar " +" --sortmedia - radhitja e burimit akordohet me ndër-rreshtat e ndarë " "me presje.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" msgstr "" -" --synthesis - prdori skedaret e thna sintez n vend t bazs s t " -"dhnave urpmi.\n" +" --synthesis - përdori skedaret e thëna sintezë në vend të bazës së të " +"dhënave urpmi.\n" #: ../urpmf:37 #, c-format @@ -1033,90 +1033,90 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - mos faq emrat e etiketave (marrveshje nse asnj " -"etiket s'sht dhn\n" -" n linjn komanduese, nuk prputhet me modin " +" --quiet - mos çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " +"etiketë s'është dhënë\n" +" në linjën komanduese, nuk përputhet me modin " "interaktiv).\n" #: ../urpmf:40 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - mos i faq rreshtat e njjt.\n" +msgstr " --uniq - mos i çfaqë rreshtat e njëjtë.\n" #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat.\n" +msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi.\n" +msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - faqe etiketn size: madhsia.\n" +msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - faqe etiketn epoch: epok.\n" +msgstr " --epoch - çfaqe etiketën epoch: epokë.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - faqe etiketn summary: prmbledhje.\n" +msgstr " --summary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje.\n" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - faqe etiketn description: prshkrimi.\n" +msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - faqe etiketn sourcerpm: burimi rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - çfaqe etiketën sourcerpm: burimi rpm.\n" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - faqe etiketn packager: paketues.\n" +msgstr " --packager - çfaqe etiketën packager: paketues.\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - faqe etiketn buildhost: ndrtoje ftuesin.\n" +msgstr " --buildhost - çfaqe etiketën buildhost: ndërtoje ftuesin.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - faqe etiketn serial: url.\n" +msgstr " --url - çfaqe etiketën serial: url.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - faqe etiketn provides: gjitha pajisjet.\n" +msgstr " --provides - çfaqe etiketën provides: gjitha pajisjet.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - faqe etiketn requires: gjitha dshirat.\n" +msgstr " --requires - çfaqe etiketën requires: gjitha dëshiratë.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - faqe etiketn files: gjitha skedaret.\n" +msgstr " --files - çfaqe etiketën files: gjitha skedaret.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - faqe etiketn conflicts: gjitha konfliktet.\n" +msgstr " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: gjitha konfliktet.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - faqe etiketn obsoletes: gjitha absolutisht.\n" +msgstr " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: gjitha absolutisht.\n" #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format @@ -1124,31 +1124,31 @@ msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" msgstr "" -" --env - prdore mjedisin e veant (venarisht nj raport\n" +" --env - përdore mjedisin e veçantë (veçënarishtë një raport\n" " bug(i).\n" #: ../urpmf:58 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshm n gjdo model.\n" +msgstr " -i - injoroje rastin e ndryshëm në gjdo model.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" msgstr "" -" -f - faqe versionin, hollsit dhe arkitekturen me emr.\n" +" -f - çfaqe versionin, hollësitë dhe arkitekturen me emër.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - prfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" +msgstr " -e - përfshije kodin perl direkt sikur perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" msgstr "" -" -a - operues AND binar, saktsi nse t dy shprehjet jan t " +" -a - operues AND binar, saktësi nëse të dy shprehjet janë të " "sakta.\n" #: ../urpmf:62 @@ -1156,25 +1156,25 @@ msgstr "" msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" msgstr "" -" -o - operues OR binar, saktsi nse njra nga shprehjet sht " -"e sakt.\n" +" -o - operues OR binar, saktësi nëse njëra nga shprehjet është " +"e saktë.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" msgstr "" -" -! - njjsi NOT, saktsi nse shprehja sht e pa vrtet.\n" +" -! - njëjsi NOT, saktësi nëse shprehja është e pa vërtet.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - kllap e majt pr ta hapur shprehjen e grupit.\n" +msgstr " ( - kllapë e majtë për ta hapur shprehjen e grupit.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" msgstr "" -" ) - kllap e djatht pr ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" +" ) - kllapë e djathtë për ta mbyllur shprehjen e grupit.\n" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1182,13 +1182,13 @@ msgid "" "callback is :\n" "%s\n" msgstr "" -"thirrja e mbrapme sht :\n" +"thirrja e mbrapme është :\n" "%s\n" #: ../urpmf:148 ../urpmi:314 ../urpmq:180 #, c-format msgid "using specific environment on %s\n" -msgstr "prdorim specifik i mjedisit n %s\n" +msgstr "përdorim specifik i mjedisit në %s\n" #: ../urpmi:73 #, c-format @@ -1201,23 +1201,23 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urmpi versioni %s\n" -"E drejt e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky sht nj softver gratis dhe mund t rishprndahet ndr termet e GNU " +"E drejtë e autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis dhe mund të rishpërndahet ndër termet e GNU " "GPL.\n" "\n" -"prdorim:\n" +"përdorim:\n" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - prdori skedaret e dhna sintez n vend t db.\n" +msgstr " --synthesis - përdori skedaret e dhëna sintezë në vend të db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" msgstr "" -" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese n sistem.\n" +" --auto-select - zgjedhni automatikisht pakot azhurnuese në sistem.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1225,7 +1225,7 @@ msgid "" " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the " "installation.\n" msgstr "" -" --no-uninstall - mos pyet kurr pr dez-instalimin e pakos, abortoje " +" --no-uninstall - mos pyet kurr për dez-instalimin e pakos, abortoje " "instalimin.\n" #: ../urpmi:87 ../urpmq:48 @@ -1234,8 +1234,8 @@ msgid "" " --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n" " packages that leads to remove.\n" msgstr "" -" --keep\t - nse ka mundsi i mban pakot prezente, refuzon pakot\n" -"\t\t e krkuara me drejtim zhdukje.\n" +" --keep\t - nëse ka mundësi i mbanë pakot prezente, refuzon pakot\n" +"\t\t e kërkuara me drejtim zhdukje.\n" #: ../urpmi:89 #, c-format @@ -1244,44 +1244,44 @@ msgid "" " are going to be installed or upgraded,\n" " default is %d.\n" msgstr "" -" --split-level - ndrarje n trans-akcion nse m shum se nj pako e " -"dhn\n" +" --split-level - ndrarje në trans-akcion nëse më shumë se një pako e " +"dhënë\n" " instalohet apo uzhurnohet,\n" -" me marrveshje sht %d.\n" +" me marrëveshje është %d.\n" #: ../urpmi:92 #, c-format msgid " --split-length - small transaction length, default is %d.\n" msgstr "" -" --split-length - gjatsi e vogl e trans-akcionit, me marrveshje sht %" +" --split-length - gjatësi e vogël e trans-akcionit, me marrëveshje është %" "d.\n" #: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - shfrytzoje hulumtimin e paqart (njjt si -y).\n" +msgstr " --fuzzy - shfrytëzoje hulumtimin e paqartë (njëjtë si -y).\n" #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" msgstr "" -" --src - pakoja me radh sht pako e burimit (njjt si -s).\n" +" --src - pakoja me radhë është pako e burimit (njëjtë si -s).\n" #: ../urpmi:95 #, c-format msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n" -msgstr " --install-src - instalo vetm burimet e pakove (jo binare).\n" +msgstr " --install-src - instalo vetëm burimet e pakove (jo binare).\n" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" msgstr "" -" --clean - zhduki t gjith rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" +" --clean - zhduki të gjithë rpm e fshehta para gjdo operacioni.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e prdor n fshehje.\n" +msgstr " --noclean - mbane rpm dhe mos e përdor në fshehje.\n" #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -1289,8 +1289,8 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarsit e tyre.\n" +" --allow-nodeps - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit e tyre.\n" #: ../urpmi:101 #, c-format @@ -1298,8 +1298,8 @@ msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --allow-force - mundson q prdoruesi n pytje t instaloj\n" -" pakot pas i verifikuar mvarsit dhe integritetin e tyre.\n" +" --allow-force - mundëson që përdoruesi në pytje të instaloj\n" +" pakot pas i verifikuar mvarësit dhe integritetin e tyre.\n" #: ../urpmi:105 #, c-format @@ -1312,18 +1312,18 @@ msgstr "" #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --wget - prdore wget pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n" +" --wget - përdore wget për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" msgstr "" -" --curl - pdore curl pr rikuperimin e skedareve n distanc.\n" +" --curl - pëdore curl për rikuperimin e skedareve në distancë.\n" #: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n" -msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpjtsis s shkarkimit.\n" +msgstr " --limit-rate - kyfizimi i shpëjtësisë së shkarkimit.\n" #: ../urpmi:110 #, fuzzy, c-format @@ -1331,7 +1331,7 @@ msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n" +" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 @@ -1340,8 +1340,8 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - prdore proxy HTTP, numri i ports sht i supozuar t\n" -" jet 1080 n marrveshje (forma sht <proxyhost[:port]" +" --proxy - përdore proxy HTTP, numri i portës është i supozuar të\n" +" jetë 1080 në marrëveshje (forma është <proxyhost[:port]" ">).\n" #: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 @@ -1350,9 +1350,9 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - specifiko prdoruesin dhe parulln pr prdorimin e " +" --proxy-user - specifiko përdoruesin dhe parullën për përdorimin e " "proxy\n" -" me vrtetim (forma sht <user:password>).\n" +" me vërtetim (forma është <user:password>).\n" #: ../urpmi:116 #, c-format @@ -1360,13 +1360,13 @@ msgid "" " --bug - output a bug report in directory indicated by\n" " next arg.\n" msgstr "" -" --bug - dorzoje nj raport t bug(it) n repertorin e\n" -" sugjeruar nga argumenti i dyt.\n" +" --bug - dorëzoje një raport të bug(it) në repertorin e\n" +" sugjeruar nga argumenti i dytë.\n" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - prdore siprfaqn ndarse X.\n" +msgstr " --X - përdore sipërfaqën ndarëse X.\n" #: ../urpmi:121 #, c-format @@ -1374,8 +1374,8 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -" --best-output - zgjedheni siprfaqen m t mir n funksion t\n" -" mjedisit: X apo n mod teksti.\n" +" --best-output - zgjedheni sipërfaqen më të mirë në funksion të\n" +" mjedisit: X apo në modë teksti.\n" #: ../urpmi:123 #, c-format @@ -1383,13 +1383,13 @@ msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - verifikoje nnshkrimin e rpm para instalimit\n" +" --verify-rpm - verifikoje nënshkrimin e rpm para instalimit\n" " (--no-verify-rpm dezaktivizoje verifikim e tyre).\n" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - prdori vetm burimet e ndara me presje.\n" +msgstr " --excludepath - përdori vetëm burimet e ndara me presje.\n" #: ../urpmi:127 #, c-format @@ -1400,40 +1400,40 @@ msgstr " --excludedocs - mos i prano skedaret doc.\n" #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" msgstr "" -" -a - zgjedhni t gjitha korrespondencat n linjn komanduese.\n" +" -a - zgjedhni të gjitha korrespondencat në linjën komanduese.\n" #: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" msgstr "" -" -p - lejon hulumtimet n pajisjet pr ta gjetur pakon.\n" +" -p - lejon hulumtimet në pajisjetë për ta gjetur pakon.\n" #: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - mos hulumto n kto pajisje pr ta gjetur pakon.\n" +msgstr " -P - mos hulumto në këto pajisje për ta gjetur pakon.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" msgstr "" -" -y - imponoje nj hulumtim t paqart (njjt si --fuzzy).\n" +" -y - imponoje një hulumtim të paqartë (njëjtë si --fuzzy).\n" #: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" msgstr "" -" -s - pakoja tjetr sht nj pako burimi (njjt si --src).\n" +" -s - pakoja tjetër është një pako burimi (njëjtë si --src).\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - model i qet.\n" +msgstr " -q - model i qetë.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " emrat apo skedaret rpm n linjn komanduese do t instalohen.\n" +msgstr " emrat apo skedaret rpm në linjën komanduese do të instalohen.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1444,18 +1444,18 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "proxy q sht deklaruar n linjn komanduese nuk sht i sakt\n" +msgstr "proxy që është deklaruar në linjën komanduese nuk është i saktë\n" #: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n" +msgstr "urpmi: variant e pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" #: ../urpmi:266 #, c-format msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src" msgstr "" -"far mund t bhet me skedaret rpm binare nse e prdorni --install-src" +"Çfarë mund të bëhet me skedaret rpm binare nëse e përdorni --install-src" #: ../urpmi:273 #, c-format @@ -1473,7 +1473,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Asnjë veprim" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr "Instalimi dshtio" +msgstr "Instalimi dështio" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1510,27 +1510,27 @@ msgstr "" #: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] pr raport t bug(it)" +msgstr "I pa mundur krijimi i repertorit [%s] për raport të bug(it)" #: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "Vetm administratori i sistemin ka mundsi t instaloj pakot" +msgstr "Vetëm administratori i sistemin ka mundësi të instalojë pakot" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "Nj nga pakot e radhitura duhet t instalohet %s:" +msgstr "Një nga pakot e radhitura duhet të instalohet %s:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "Nj nga pakot e radhitura nevojitet:" +msgstr "Një nga pakot e radhitura nevojitet:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "Cila sht zgedhja e juaj? (1-%d) " +msgstr "Cila është zgedhja e juaj? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format @@ -1548,7 +1548,7 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"Disa nga pakot e krkuara nuk mund t instalohen:\n" +"Disa nga pakot e kërkuara nuk mund të instalohen:\n" "%s" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 @@ -1563,8 +1563,8 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"Instalimin nuk mund t vazhdoj m tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n" -"t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" +"Instalimin nuk mund të vazhdoj më tutje, sepse pakot a radhitura duhet\n" +"të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s\n" #: ../urpmi:523 @@ -1573,7 +1573,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"Pakot a radhitura duhet t zhduken q t tjerat t azhurnohen:\n" +"Pakot a radhitura duhet të zhduken që të tjerat të azhurnohen:\n" "%s" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 @@ -1582,7 +1582,7 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" msgstr "" -"Pr ti prmbushur mvarsit, pakot e radhitura duhet t instalohen (%d MB)" +"Për ti përmbushur mvarësit, pakot e radhitura duhet të instalohen (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1590,23 +1590,23 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"Ju duhet t jeni administrator pr t'instaluar mvarsit e radhitura:\n" +"Ju duhet të jeni administrator për t'instaluar mvarësit e radhitura:\n" "%s\n" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "e pa mundur marrja e burimit t pakos, ndrpritje" +msgstr "e pa mundur marrja e burimit të pakos, ndërpritje" #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" n mjetin [%s]" +msgstr "Ju lutemi futni burimin e emruar \"%s\" në mjetin [%s]" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshm..." +msgstr "Shtypni mbi Enter kur jeni i gatshëm..." #: ../urpmi:645 #, c-format @@ -1616,12 +1616,12 @@ msgstr "Shkarkimi i pakos `%s'..." #: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "Pakot a radhitura kan nnshkrime t pa pranueshm" +msgstr "Pakot a radhitura kanë nënshkrime të pa pranueshëm" #: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "A dshironi t vazhdoni me instalimin e tyre ?" +msgstr "A dëshironi të vazhdoni me instalimin e tyre ?" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format @@ -1630,19 +1630,19 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"Instalimi dshtoi, disa skedare mungojn:\n" +"Instalimi dështoi, disa skedare mungojnë:\n" "%s\n" -"A dshironi t'azhurnoni bazn e t dhnave urpmi" +"A dëshironi t'azhurnoni bazën e të dhënave urpmi" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "Instalimi dshtio" +msgstr "Instalimi dështio" #: ../urpmi:725 #, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "shprndarje e %s" +msgstr "shpërndarje e %s" #: ../urpmi:733 #, c-format @@ -1657,27 +1657,27 @@ msgstr "Instalimi i pakove `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "Tento nj instalim pa verifikimin e mvarsive? (p/J) " +msgstr "Tento një instalim pa verifikimin e mvarësive? (p/J) " #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "Tento nj instalim m t forcuar (--force)? (p/J) " +msgstr "Tento një instalim më të forcuar (--force)? (p/J) " #: ../urpmi:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "Instalimi i transmetimit t %d dshtio" +msgstr "Instalimi i transmetimit të %d dështio" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "Instalimi sht i mundur" +msgstr "Instalimi është i mundur" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "Gjdo gj sht vese e instaluar" +msgstr "Gjdo gjë është veçse e instaluar" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1698,33 +1698,33 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"prdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativ>]\n" -"ku <url> sht njri nga\n" +"përdorim: urmpi.addmedia [options] <emri> <url> [me <shteg_relativë>]\n" +"ku <url> është njëri nga\n" " file://<shtegu>\n" -" ftp://<prdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t " +" ftp://<përdorues>:<parulla>@<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të " "skedareshdlist>\n" -" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t skedares hdlist>\n" -" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emr relativ t skedares hdlist>\n" +" ftp://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" +" http://<ftuesi>/<shtegu> me <emër relativë të skedares hdlist>\n" " removable://<shtegu>\n" "\n" -"dhe [opcionet] jan nga\n" +"dhe [opcionet] janë nga\n" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - krijo nj burim azhurnimi.\n" +msgstr " --update - krijo një burim azhurnimi.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" msgstr "" -" --probe-synthesis - tento n gjetjen dhe prdorimin e skedares sintez.\n" +" --probe-synthesis - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares sintezë.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" msgstr "" -" --probe-hdlist - tento n gjetjen dhe prdorimin e skedares hdlist.\n" +" --probe-hdlist - tento në gjetjen dhe përdorimin e skedares hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format @@ -1732,7 +1732,7 @@ msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" msgstr "" -" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonj sintez apo\n" +" --no-probe - mos tento gjetjen e ndonjë sintezë apo\n" " skedare hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 @@ -1741,7 +1741,7 @@ msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" msgstr "" -" --distrib - krijo automatikisht t gjitha burimet nga nj\n" +" --distrib - krijo automatikisht të gjitha burimet nga një\n" " burim instalues.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 @@ -1751,10 +1751,10 @@ msgid "" " distribution, XXX may be main, contrib, updates or\n" " anything else that has been configured ;-)\n" msgstr "" -" --distrib-XXX - krijo automatikisht nj burim pr pjesn XXX n\n" -" shprndarjen, XXX e cila mund t jet kryesore,\n" -" kontribuese, azhrunuese apo far do oft mbasi\n" -" t jet konfiguruar ;-)\n" +" --distrib-XXX - krijo automatikisht një burim për pjesën XXX në\n" +" shpërndarjen, XXX e cila mund të jetë kryesore,\n" +" kontribuese, azhrunuese apo çfarë do çoftë mbasi\n" +" të jetë konfiguruar ;-)\n" #: ../urpmi.addmedia:71 #, c-format @@ -1762,8 +1762,8 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --from - prdore url e specifikuar t pasqyreve me marrvshje\n" -" sht %s\n" +" --from - përdore url e specifikuar të pasqyreve me marrëvshje\n" +" është %s\n" #: ../urpmi.addmedia:73 #, c-format @@ -1772,8 +1772,8 @@ msgid "" " from the version of the distribution told by the\n" " installed mandrake-release package.\n" msgstr "" -" --version - prdore versionin e specifikuar, me marrveshje\n" -" pranohet nga versioni shprndars i treguar nga\n" +" --version - përdore versionin e specifikuar, me marrëveshje\n" +" pranohet nga versioni shpërndarës i treguar nga\n" " versioni i pakove instaluese mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia:76 @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgid "" " --arch - use specified architecture, the default is arch of\n" " mandrake-release package installed.\n" msgstr "" -" --arch - prdore arqitekturn e specifikuar, me marrveshje sht\n" +" --arch - përdore arqitekturën e specifikuar, me marrëveshje është\n" " arqitektura e pakove instaluese mandrake-release.\n" #: ../urpmi.addmedia:78 @@ -1791,9 +1791,9 @@ msgid "" " --virtual - create virtual media wich are always up-to-date,\n" " only file:// protocol is allowed.\n" msgstr "" -" --virtual - krijo nj burim vituel i cili prdoret gjithnji pr " +" --virtual - krijo një burim vituel i cili përdoret gjithnji për " "azhurnim,\n" -" vetm skedarja:// protokoli sht i lejuar.\n" +" vetëm skedarja:// protokoli është i lejuar.\n" #: ../urpmi.addmedia:80 ../urpmi.update:68 #, c-format @@ -1803,12 +1803,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - pastrim i majave n repertort e fsheht.\n" +msgstr " -c - pastrim i majave në repertort e fshehtë.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - prfitim i forcuar n skedaret hdlist.\n" +msgstr " -f - përfitim i forcuar në skedaret hdlist.\n" #: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1817,17 +1817,17 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" -"opcione t pa njoftura '%s'\n" +"opcione të pa njoftura '%s'\n" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n" -msgstr "nuk mund t shtoj azhurnime n shprndarsin cooker\n" +msgstr "nuk mund të shtoj azhurnime në shpërndarësinë cooker\n" #: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "rikuperimi i pasqyreve n %s..." +msgstr "rikuperimi i pasqyreve në %s..." #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1836,7 +1836,7 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -"specifikim i pa nevojshm <shteg relativ i hdlist> me --distrib" +"specifikim i pa nevojshëm <shteg relativë i hdlist> me --distrib" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<shteg relativ i hdlist> mungon\n" +"<shteg relativë i hdlist> mungon\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format @@ -1859,7 +1859,7 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"direktiv `me' mungon burimi i rrjetit\n" +"direktivë `me' mungon burimi i rrjetit\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format @@ -1872,18 +1872,18 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"prdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" -"ku <emri> sht nj burim pr zhdukje.\n" +"përdorim:urmpi.removemedia [-a] <emri> ...\n" +"ku <emri> është një burim për zhdukje.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi t gjitha burimet.\n" +msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet.\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "mos zhduk asgj (prdore urpmi.addmedia pr t shtuar nj burim)\n" +msgstr "mos zhduk asgjë (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1891,8 +1891,8 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"hyrja zhdukse mungon\n" -"(nj nga %s)\n" +"hyrja zhdukëse mungon\n" +"(një nga %s)\n" #: ../urpmi.update:57 #, c-format @@ -1900,13 +1900,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"prdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" -"ku <emri> sht nj emrim i burimit azhurnues.\n" +"përdorim:urmpi.update [option] <emri> ...\n" +"ku <emri> është një emrim i burimit azhurnues.\n" #: ../urpmi.update:67 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - azhurno vetm burimet azhurnuese.\n" +msgstr " --update - azhurno vetëm burimet azhurnuese.\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1916,13 +1916,13 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - zgjidhi t gjitha burimet jo levizse.\n" +msgstr " -a - zgjidhi të gjitha burimet jo levizëse.\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" msgstr "" -"asgj pr tu azhurnuar (prdore urpmi.addmedia pr t shtuar nj burim)\n" +"asgjë për tu azhurnuar (përdore urpmi.addmedia për të shtuar një burim)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1930,8 +1930,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"hyrja pr azhurnim mungon\n" -"(nj nga %s)\n" +"hyrja për azhurnim mungon\n" +"(një nga %s)\n" #: ../urpmq:35 #, c-format @@ -1944,16 +1944,16 @@ msgid "" "usage:\n" msgstr "" "urpmq versioni %s\n" -"E Drejt e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"Ky sht nj softver gratis i cili mund t shprndahet ndr termet e GNU " +"E Drejtë e Autorit (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" +"Ky është një softver gratis i cili mund të shpërndahet ndër termet e GNU " "GPL.\n" "\n" -"prdorues:\n" +"përdorues:\n" #: ../urpmq:50 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format @@ -1974,14 +1974,14 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato prdoren n --parallel.\n" +msgstr " --list-nodes - shpalosi nyjet kur ato përdoren në --parallel.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" msgstr "" -" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime t " -"njjta.\n" +" --list-aliass - shpalosi burimet e lira paralele me pseudonime të " +"njëjta.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -1989,17 +1989,17 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -" --headers - ekstrakto majat pr pakot e radhitura nga baza e t " -"dhnave\n" -" t urpmi me dalje standarde (vetm root).\n" +" --headers - ekstrakto majat për pakot e radhitura nga baza e të " +"dhënave\n" +" të urpmi me dalje standarde (vetëm root).\n" #: ../urpmq:59 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" msgstr "" -" --sources - jepi t gjitha burimet e pakove para se t shkarkohen " -"(vetm root).\n" +" --sources - jepi të gjitha burimet e pakove para se të shkarkohen " +"(vetëm root).\n" #: ../urpmq:62 #, c-format @@ -2011,12 +2011,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, fuzzy, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat.\n" +msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - shtrirja e hetimeve n pakot e mvarura.\n" +msgstr " -d - shtrirja e hetimeve në pakot e mvarura.\n" #: ../urpmq:75 #, c-format @@ -2024,230 +2024,230 @@ msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" msgstr "" -" -u - zhduke pakon nse nj version m i ri sht vese i " +" -u - zhduke pakon nëse një version më i ri është veçse i " "instaluar.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - dalje komplete me pakon q duhet t zhduket.\n" +msgstr " -c - dalje komplete me pakon që duhet të zhduket.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - lejon hulumtimet n pajisje pr ta gjetur pakon.\n" +msgstr " -R - lejon hulumtimet në pajisje për ta gjetur pakon.\n" #: ../urpmq:82 #, fuzzy, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" msgstr "" -" -i - faqi informacionet prdoruse n form lexuse humane.\n" +" -i - çfaqi informacionet përdoruse në formë lexuse humane.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - faqi grupet njashtu dhe emrat.\n" +msgstr " -g - çfaqi grupet njashtu dhe emrat.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - faqe versionin me hollsi, njashtu dhe emrin.\n" +msgstr " -r - çfaqe versionin me hollësi, njashtu dhe emrin.\n" #: ../urpmq:86 #, fuzzy, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " --list - shpalosi pakot lira.\n" +msgstr " --list - shpalosi pakotë lira.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" msgstr "" -" emrat apo skedaret rpm t marra n linjn komanduese jan nn hetim.\n" +" emrat apo skedaret rpm të marra në linjën komanduese janë nën hetim.\n" #: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje prdorimin me --help\n" +msgstr "urpmq: opcion i pa njoftur \"-%s\", verifikoje përdorimin me --help\n" #: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: nuk mund ta lexoj skedaren rpm \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: nuk mund ta lexojë skedaren rpm \"%s\"\n" #: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--liste-nodes mund t prdoret vetm me --parallel" +msgstr "--liste-nodes mund të përdoret vetëm me --parallel" #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "asnj program riatdhezues pr faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" +#~ msgstr "asnjë program riatdhezues për faqe web (curl apo wget) i gjetur\n" #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" #~ msgstr "" -#~ " -d - mbledhje komplete e forcuar n skedaren depslist.ordered.\n" +#~ " -d - mbledhje komplete e forcuar në skedaren depslist.ordered.\n" #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on\n" #~ " command line but without package name).\n" #~ msgstr "" -#~ " --name - faqe etiketn name: rpm skedarja (me marrveshje " -#~ "nse asnj etiket s'sht dhn n linjn komanduese " -#~ "e pa emr t pakos).\n" +#~ " --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje " +#~ "nëse asnjë etiketë s'është dhënë në linjën komanduese " +#~ "e pa emër të pakos).\n" #~ msgid "urpmf version %s" #~ msgstr "urpmf versioni %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "E Drejt e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." +#~ msgstr "E Drejtë e Autorit (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." #~ msgid "" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL." #~ msgstr "" -#~ "Ky sht nj softver gratis dhe mund t shprndahet ndr termet e GNU GPL." +#~ "Ky është një softver gratis dhe mund të shpërndahet ndër termet e GNU GPL." #~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr "prdorim: urpmf [options] <skedare>" +#~ msgstr "përdorim: urpmf [options] <skedare>" #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command" #~ msgstr "" -#~ " --quiet - mos i faq emrat e etiketave (marrveshje nse asnj " -#~ "etiket s'sht dhn" +#~ " --quiet - mos i çfaqë emrat e etiketave (marrëveshje nëse asnjë " +#~ "etiketë s'është dhënë" #~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " n linjn komanduese me mod ndraktiv)." +#~ msgstr " në linjën komanduese me modë ndëraktiv)." #~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - faqi t gjitha etiketat." +#~ msgstr " --all - çfaqi të gjitha etiketat." #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on" #~ msgstr "" -#~ " --name - faqe etiketn name: rpm skedarja (me marrveshje " -#~ "nse asnj etiket nuk sht dhn" +#~ " --name - çfaqe etiketën name: rpm skedarja (me marrëveshje " +#~ "nëse asnjë etiketë nuk është dhënë" #~ msgid " command line but without package name)." #~ msgstr "" -#~ " n linjn komanduese mirpoo pa emrr t pakos)." +#~ " në linjën komanduese mirëpoo pa emrër të pakos)." #~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - faqe etiketn group: grupi." +#~ msgstr " --group - çfaqe etiketën group: grupi." #~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - faqe etiketn size: madhsia." +#~ msgstr " --size - çfaqe etiketën size: madhësia." #~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - faqe etiketn serial: seriali:" +#~ msgstr " --serial - çfaqe etiketën serial: seriali:" #~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --sumary - faqe etiketn summary: prmbledhje." +#~ msgstr " --sumary - çfaqe etiketën summary: përmbledhje." #~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - faqe etiketn description: prshkrimi." +#~ msgstr " --description - çfaqe etiketën description: përshkrimi." #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --provides - faqe etiketn provides: t gjitha pajisjet (linja t " -#~ "shumfishta)." +#~ " --provides - çfaqe etiketën provides: të gjitha pajisjet (linja të " +#~ "shumëfishta)." #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --requires - faqe etiketn requires: t gjitha dshirat (linja " -#~ "t shumfishta)." +#~ " --requires - çfaqe etiketën requires: të gjitha dëshiratë (linja " +#~ "të shumëfishta)." #~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --files - faqe etiketn files: t gjitha skedaret (linja t " -#~ "shumfishta)." +#~ " --files - çfaqe etiketën files: të gjitha skedaret (linja të " +#~ "shumëfishta)." #~ msgid "" #~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --conflicts - faqe etiketn conflicts: t gjitha konfliktet (linja " -#~ "t shumfishta)." +#~ " --conflicts - çfaqe etiketën conflicts: të gjitha konfliktet (linja " +#~ "të shumëfishta)." #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --obsoletes - faqe etiketn obsoletes: t gjitha absolutisht " -#~ "(linja t shumfishta)." +#~ " --obsoletes - çfaqe etiketën obsoletes: të gjitha absolutisht " +#~ "(linja të shumëfishta)." #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --prereqs - faqe etiketn prereqs: t gjitha parapraket (linja " -#~ "t shumfishta)." +#~ " --prereqs - çfaqe etiketën prereqs: të gjitha parapraket (linja " +#~ "të shumëfishta)." #~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "tento urpmf --help pr me shum opcione" +#~ msgstr "tento urpmf --help për me shumë opcione" #~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "asnj list komplete pr burim" +#~ msgstr "asnjë listë komplete për burim" #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "kopjim i lists s burimit t \"%s\"..." +#~ msgstr "kopjim i listës së burimit të \"%s\"..." #~ msgid "" #~ "To satisfy dependencies, the following packages are going to be removed (%" #~ "d MB)" -#~ msgstr "Pr ta plotsuar mvarsin, pakot me radh do t zhduken (%d MB)" +#~ msgstr "Për ta plotësuar mvarësin, pakotë me radhë do të zhduken (%d MB)" #~ msgid "mput failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "mput dshtoi, ndoshta nj nyje nuk mund t kapet" +#~ msgstr "mput dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" #~ msgid "on node %s" -#~ msgstr "n mod %s" +#~ msgstr "në modë %s" #~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "makina %s nuk posedon nj version t mir urpmi" +#~ msgstr "makina %s nuk posedon një version të mirë urpmi" #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "Instalimi dshtoi n nyjn %s" +#~ msgstr "Instalimi dështoi në nyjën %s" #~ msgid "rshp failed, maybe a node is unreacheable" -#~ msgstr "rshp dshtoi, ndoshta nj nyje nuk mund t kapet" +#~ msgstr "rshp dështoi, ndoshta një nyje nuk mund të kapet" #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "scp dshtoj n ftuesin %s" +#~ msgstr "scp dështoj në ftuesin %s" #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "problem gjat leximit t skedares hdlist n burimin \"%s\"" +#~ msgstr "problem gjatë leximit të skedares hdlist në burimin \"%s\"" #~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s sht n konflikt me %s" +#~ msgstr "%s është në konflikt me %s" #~ msgid "%s is needed by %s" #~ msgstr "%s nevojitet nga %s" #~ msgid "ignoring option \"%s\" not used" -#~ msgstr "injorim i opcionit \"%s\" q nuk prdorohet" +#~ msgstr "injorim i opcionit \"%s\" që nuk përdorohet" #~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "Zhduki t gjitha?" +#~ msgstr "Zhduki të gjitha?" #~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "Prdorim i \"%s\" si nj ndr-varg, E gjeta" +#~ msgstr "Përdorim i \"%s\" si një ndër-vargë, E gjeta" #~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp dshtoi" +#~ msgstr "rshp dështoi" #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" #~ msgstr "" -#~ " -c - zgjedhe metodn komplete pr zgjedhjen e mvarsive.\n" +#~ " -c - zgjedhe metodën komplete për zgjedhjen e mvarësive.\n" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "asnj shkrim n skedaren list pr \"%s\"" +#~ msgstr "asnjë shkrim në skedaren list për \"%s\"" #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "prdorim: urpme [--auto] <pakot...>\n" +#~ msgstr "përdorim: urpme [--auto] <pakotë...>\n" #~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - faqe kt lajm ndihmues.\n" +#~ msgstr " -h - çfaqe këtë lajm ndihmues.\n" @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic <webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " -l - приказује фајлове у пакету.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Непознати webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "непознати протокол дефинисан за %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch није пронађен, подржани webfetch-ови су: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "не могу да подржим протокол: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "копирање неуспело: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "недостаје wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "недостаје curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl није успео: изашао са %d или сигналом %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "недостаје rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync није успео: изашао са %d или сигнал %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "недостаје ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% за %s завршено, време до краја = %s, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% завршено, брзина = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...повраћај неуспео: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "синтаксна грешка у конфигурационом фајлу у реду %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи hdlist која је већ коришћена, медиј ће бити " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "медиј \"%s\" покушава да користи листу која је већ употребљена, медиј је " "игнорисан" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +205,39 @@ msgid "" msgstr "" "не могу да користим медиј \"%s\" пошто се датотеку листе користи други медиј" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "не могу да користим име \"%s\" као име за неименовани медијум зато што је то " "име већ у употреби" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "не могу да узмем медиј \"%s\" у обзир пошто не постоји листа [%s] " -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "не могу да одредим медиј за овај hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим hdlist фајлу за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да приступим фајлу листе за \"%s\", mедиј игнорисан" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "покушавам да премостим постојећи медиј \"%s\", избегавам" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +246,92 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" не би требао да има дефинисиану hdlist или листу " "фајлова, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "виртулени медиј \"%s\" би требао да има чист url, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да пронађем hdlist датотеку за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "немогу да пронађем датотеку листе за \"%s\", медијум је игнорисан" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "некохерентна датотека листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "не могу да истражим датотеку листе за \"%s\", медиј је игнорисан" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "превише тачака монтирања за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "узимам преносни уређај као \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "користећи различит преносни уређај или [%s] за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "не могу да добавим путању за преносни медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "не могу да извршим упис у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "уписујем у конфигурациону датотеку [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Не могу да користим паралелни мод са use-distrib модом" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Не могу да парсирам \"%s\" у фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "испитујем паралелни држач у фајлу [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "пронађен паралелни држач ѕа нодове: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "користим додељени медиј за паралелни мод: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "не могу да користим паралелну опцију \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +340,90 @@ msgstr "" "--synthesis се не може користити са --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update или --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "испитујем synthesis фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "испитујем hdlist фајл [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "виртуални медиј \"%s\" није локални, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем hdlist или synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "сада се проверавају међузависности пакета\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "прескачем пакет %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ће инсталирати уместо ажурирати пакет %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "не могу да отворим rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "медиј \"%s\" већ постоји" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "виртуални медиј мора да буде локални" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "додани медиј %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "не могу да приступим првом инсталационом медију" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "копирам hdlist фајл..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...копирање није успело" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...копирање завршено" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +432,43 @@ msgstr "" "не могу да приступим првом инсталационом медију (није пронађен Mandrake/base/" "hdlists фајл)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "добављам hdlists фајл..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... добављање завршено" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "неправилан hdlist опис \"%s\" и hdlists фајлу" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "покушавам да селектујем непостојећи медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "покушавам да селектујем вишеструки медиј: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "уклањам медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "ово се може десити уколико сте ручно монтирали директоријум приликом " "креирања медија." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +488,222 @@ msgstr "" "виртуални медиј \"%s\" би требао да има исправан source hdlist или " "synthesis, игноришем медиј" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "копирам описни фајл за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum постојеће source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "испитујем MD5SUM фајл" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "копирање изворне hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum копиране source hdlist (или synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "копирање [%s] неуспело" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "проблем са читањем synthesis фајла за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "читам rpm фајлове са [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "не могу да прочитам rpm фајлове са [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "нема rpm датотека на [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "добављам изорни hdlist (или synthesis) за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "пронађена тестирана hdlist (или synthesis) као %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "прорачунавам md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum не одговара" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "повраћај изворне hdlist (или synthesis) неуспео" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "није пронађена hdlist датотека за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "фајл [%s] је већ корисштен за исти медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "не могу да парсирам hdlist датотеку за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "не могу да упишем датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "уписујем листу фајлова за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "нема шта да се упише у датотеку листе за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "испитукем фајл са јавним кључем за \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..импортовани кључ%s од јавног кључа за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "не могу да импортујем јавни кључ за \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "читам хедере са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "креирам hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "креирам hdlist симтезну датотеку за медиј \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "пронађено %d хедера у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "уклањам %d obsolete hхедере у кеш меморији" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "монтирам %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "демонтирам %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "премештени %s уноси у depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "нема премештених уноса у depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "погрешно име rpm датотеке [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "добављам rpm фајл [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "не могу да приступим rpm датотеци [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "не могу да региструјем rpm фајл" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "грешка при регистровању локалних пакета" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Нема пакета са именом %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Следећи пакети садрже %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "постоји више пакета са истим именом rpm датотеке \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "не могу да исправно парсирам [%s] за вредност \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,63 +712,63 @@ msgstr "" "медиј \"%s\" користи фајл са погрешном листом:\n" " мирор вероватно није ажуриран, покушавам да користим алтернативни метод" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "медиј \"%s\" не дефинише ни једну локацију за rpm фајлове" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "пакет %s није пронађен." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi база података закључана" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "медиј \"%s\" није изабран" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "не могу да прочитам rpm датотеку [%s] са медија \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "некохерентан медиј \"%s\" је означен као преносни али то није у стварности" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "не могу да приступим медиjу \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "погрешан унос: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "добављам rpm фајлове ѕа медиј \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Припремам..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "користим процес %d за извршење трансакције" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,77 +776,77 @@ msgstr "" "креирана трансакција за инсталирање на %s (уклони=%d, инсталирај=%d, " "ажурирај=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "не могу да креирам трансакцију" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "уклањам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "не могу да уклоним пакет %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "додајем пакет %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "не могу да инсталирам пакет %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "због не постојања %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "због не задовољеног %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "покушавам да прикажем %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "да бих задржао %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "да би инсталирао %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "због конфликта са %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "незахтевано" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Неисправан потпис (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Погрешан ID кључа(%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Недостаје потпис (%s)" @@ -1466,7 +1466,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Не ради ништа" #: ../urpmi:282 #, c-format diff --git a/po/sr@Latn.po b/po/sr@Latn.po index 336dc07e..61f8b6ff 100644 --- a/po/sr@Latn.po +++ b/po/sr@Latn.po @@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-01 19:27+0100\n" "Last-Translator: Toma Jankovic_<webmaster@mandrake.co.yu>\n" "Language-Team: serbian <mdk@linux.rs.sr>\n" @@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " -l - prikazuje fajlove u paketu.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Nepoznati webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "nepoznati protokol definisan za %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "webfetch nije pronađen, podržani webfetch-ovi su: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ne mogu da podržim protokol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiranje neuspelo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "nedostaje wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "nedostaje curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl nije uspeo: izašao sa %d ili signalom %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "nedostaje rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync nije uspeo: izašao sa %d ili signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "nedostaje ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% za %s završeno, vreme do kraja = %s, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% završeno, brzina = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...povraćaj neuspeo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "sintaksna greška u konfiguracionom fajlu u redu %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi hdlist koja je već korišćena, medij će biti " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medij \"%s\" pokušava da koristi listu koja je već upotrebljena, medij je " "ignorisan" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -205,39 +205,39 @@ msgid "" msgstr "" "ne mogu da koristim medij \"%s\" pošto se datoteku liste koristi drugi medij" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "ne mogu da koristim ime \"%s\" kao ime za neimenovani medijum zato što je to " "ime već u upotrebi" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ne mogu da uzmem medij \"%s\" u obzir pošto ne postoji lista [%s] " -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ne mogu da odredim medij za ovaj hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim hdlist fajlu za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pristupim fajlu liste za \"%s\", medij ignorisan" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "pokušavam da premostim postojeći medij \"%s\", izbegavam" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -246,92 +246,92 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" ne bi trebao da ima definisianu hdlist ili listu " "fajlova, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuleni medij \"%s\" bi trebao da ima čist url, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da pronađem hdlist datoteku za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nemogu da pronađem datoteku liste za \"%s\", medijum je ignorisan" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "nekoherentna datoteka liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ne mogu da istražim datoteku liste za \"%s\", medij je ignorisan" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "previše tačaka montiranja za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "uzimam prenosni uređaj kao \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "koristeći različit prenosni uređaj ili [%s] za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da dobavim putanju za prenosni medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ne mogu da izvršim upis u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "upisujem u konfiguracionu datoteku [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Ne mogu da koristim paralelni mod sa use-distrib modom" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "Ne mogu da parsiram \"%s\" u fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "ispitujem paralelni držač u fajlu [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "pronađen paralelni držač dza nodove: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "koristim dodeljeni medij za paralelni mod: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ne mogu da koristim paralelnu opciju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -340,90 +340,90 @@ msgstr "" "--synthesis se ne može koristiti sa --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update ili --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "ispitujem synthesis fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "ispitujem hdlist fajl [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtualni medij \"%s\" nije lokalni, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem hdlist ili synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "sada se proveravaju međuzavisnosti paketa\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "preskačem paket %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "će instalirati umesto ažurirati paket %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ne mogu da otvorim rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medij \"%s\" već postoji" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtualni medij mora da bude lokalni" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "dodani medij %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopiram hdlist fajl..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiranje nije uspelo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiranje završeno" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -432,43 +432,43 @@ msgstr "" "ne mogu da pristupim prvom instalacionom mediju (nije pronađen Mandrake/base/" "hdlists fajl)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "dobavljam hdlists fajl..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "... dobavljanje završeno" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "nepravilan hdlist opis \"%s\" i hdlists fajlu" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "pokušavam da selektujem nepostojeći medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pokušavam da selektujem višestruki medij: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "uklanjam medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" "ovo se može desiti ukoliko ste ručno montirali direktorijum prilikom " "kreiranja medija." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,222 +488,222 @@ msgstr "" "virtualni medij \"%s\" bi trebao da ima ispravan source hdlist ili " "synthesis, ignorišem medij" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopiram opisni fajl za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum postojeće source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "ispitujem MD5SUM fajl" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopiranje izvorne hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum kopirane source hdlist (ili synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiranje [%s] neuspelo" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem sa čitanjem synthesis fajla za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "čitam rpm fajlove sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ne mogu da pročitam rpm fajlove sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nema rpm datoteka na [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "dobavljam izorni hdlist (ili synthesis) za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "pronađena testirana hdlist (ili synthesis) kao %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "proračunavam md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum ne odgovara" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, fuzzy, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "povraćaj izvorne hdlist (ili synthesis) neuspeo" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nije pronađena hdlist datoteka za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "fajl [%s] je već korisšten za isti medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da parsiram hdlist datoteku za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da upišem datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "upisujem listu fajlova za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "nema šta da se upiše u datoteku liste za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "ispitukem fajl sa javnim ključem za \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "..importovani ključ%s od javnog ključa za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ne mogu da importujem javni ključ za \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "čitam hedere sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "kreiram hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "kreiram hdlist simteznu datoteku za medij \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "pronađeno %d hedera u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "uklanjam %d obsolete hhedere u keš memoriji" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "montiram %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "demontiram %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "premešteni %s unosi u depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "nema premeštenih unosa u depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "pogrešno ime rpm datoteke [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "dobavljam rpm fajl [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ne mogu da pristupim rpm datoteci [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ne mogu da registrujem rpm fajl" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "greška pri registrovanju lokalnih paketa" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "Nema paketa sa imenom %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Sledeći paketi sadrže %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "postoji više paketa sa istim imenom rpm datoteke \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ne mogu da ispravno parsiram [%s] za vrednost \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -712,63 +712,63 @@ msgstr "" "medij \"%s\" koristi fajl sa pogrešnom listom:\n" " miror verovatno nije ažuriran, pokušavam da koristim alternativni metod" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "medij \"%s\" ne definiše ni jednu lokaciju za rpm fajlove" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paket %s nije pronađen." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi baza podataka zaključana" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medij \"%s\" nije izabran" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pročitam rpm datoteku [%s] sa medija \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "nekoherentan medij \"%s\" je označen kao prenosni ali to nije u stvarnosti" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ne mogu da pristupim mediju \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "pogrešan unos: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "dobavljam rpm fajlove dza medij \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Pripremam..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "koristim proces %d za izvršenje transakcije" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -776,77 +776,77 @@ msgstr "" "kreirana transakcija za instaliranje na %s (ukloni=%d, instaliraj=%d, " "ažuriraj=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ne mogu da kreiram transakciju" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "uklanjam paket %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ne mogu da uklonim paket %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "dodajem paket %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ne mogu da instaliram paket %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "zbog ne postojanja %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "zbog ne zadovoljenog %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "pokušavam da prikažem %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "da bih zadržao %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "da bi instalirao %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "zbog konflikta sa %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nezahtevano" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Neispravan potpis (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Pogrešan ID ključa(%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nedostaje potpis (%s)" @@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ne radi ništa" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-10 22:05+0100\n" "Last-Translator: Kenneth Krekula <kenneth.krekula@kiruna.se>\n" "Language-Team: <sv@li.org>\n" @@ -116,95 +116,95 @@ msgstr " -l - lista filerna i paketet.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Okänd webbhämtare \"%s\".\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "okänt protokoll definierat för %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "ingen 'webfetch' hittad, supportad webfetch är: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "kan inte hantera protokoll: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopiering misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget saknas\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl saknas\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync saknas\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync misslyckades: avslutade med %d eller signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "SSH saknas\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% av %s klart ETA=%s, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% klart, hastighet=%s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...hämtning misslyckades: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntaxfel i inställningsfil på rad %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en hdlist som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "media \"%s\" försöker använda en lista som redan används, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -213,38 +213,38 @@ msgstr "" "kan ej använda media \"%s\" eftersom listfilen redan används av ett annat " "media" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "kan inte använda namn \"%s\" för namnlöst media eftersom det redan används" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "Kan ej behandla media \"%s\" eftersom ingen fillista [%s] existerar" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "kan inte avgöra media för den här hdlist-filen [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte komma åt listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "försöker gå förbi befintligt media \"%s\", undviker" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -253,92 +253,92 @@ msgstr "" "virutellt media \"%s\" bör inte ha en hdlist eller listfil definierad, media " "ignorerat" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "virtuellt media \"%s\" bör ha en tydlig URL, media ignorerat" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta hdlist-fil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte hitta listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "Felaktiv listfil för \"%s\", ignorerar media" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "kunde inte inspektera listfil för \"%s\", media ignorerat" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "för många monteringspunkter för flyttbar media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "tar flyttbar enhet som \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "använder annan flyttbar enhet [%s] för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "Kunde inte hämta sökväg för flyttbart media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "kan inte skriva inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "skriv inställningsfil [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Kan ej använda parallellt läge med use-distrib läge" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "kan inte tyda \"%s\" i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "undersöker parallell hanterare i fil [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "hittade parallella hanterare för noder: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "använder associerad media för parallelläge: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "kan inte använda parallellalternativ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -347,90 +347,90 @@ msgstr "" "--synthesis kan inte användas med --media, --excludemedia, --sortmedia, -- " "update eller --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "undersöker synthesis-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "undersöker hdlist-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "Virtuellt media \"%s\" är inte tillgängligt lokalt, ignorerar media" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa hdlist- eller synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "utför andra passet för att räkna ut beroenden\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "hoppar över paket %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "skulle installera istället för att uppdatera paket %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "kunde inte öppna RPM-db" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "media \"%s\" finns redan" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtuell media måste vara lokal" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "lade till media %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "kan inte komma åt det första installationsmediat" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kopierar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopiering misslyckades" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopiering klar" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -439,43 +439,43 @@ msgstr "" "kan inte läsa det första installationsmediumet (hittade ingen Mandrake/base/" "hdlists-fil)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hämtar hdlist-fil..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hämtning klar" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "ogiltig hdlist-beskrivning \"%s\" i hdlist-fil" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "försöker välja media som inte finns \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "väljer flera media: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "tar bort media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "" "detta kan hända om du manuellt monterade katalogen när du skapade detta " "media." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -495,222 +495,222 @@ msgstr "" "Virtuellt media \"%s\" bör ha giltig hdlist- eller synthesis-källa, media\n" "ignorerat" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kopierar beskrivningsfil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för existerande hdlist- (eller synthesis) källa" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "undersöker MD5SUM-fil" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kopierar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (filen är misstänkligt liten)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "Beräknar MD5-summa för kopierad käll-hdlist (eller synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "kopiering av [%s] misslyckades (md5sum stämmer inte)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problem med att läsa synthesis-fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "läser RPM-filer från [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "kan inte läsa RPM-filer från [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "inga RPM-filer hittade från [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "hämtar käll-hdlist (eller synthesis) för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hittat undersökt hdlist (eller synthesis) som %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "beräknar MD5-summa för hämtade hdlist- (eller syntheses) källor" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "felaktig MD5-summa" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hämtning av käll-hdlist (eller synthesis) misslyckades" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ingen hdlist-fil hittad för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "filen [%s] används redan i samma media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "kunde ej tyda hdlist-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "kunde inte skriva listfil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "skriver listfil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ingenting skrivet i listfilen för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "undersöker \"pubkey\"-fil för \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...importerarde nyckel %s från \"pubkey\"-fil av \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "kunde inte importera \"pubkey\"-fil för \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "läser huvuden från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "bygger hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "bygg dhlist synthesis fil för media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "hittade %d huvuden i cachen" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "tar bort %d inaktuella huvuden i cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "monterar %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "avmonterar %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "relokerade %s poster i depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "inga poster relokerade i depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ogiltigt RPM-filnamn [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "hämtar RPM-fil [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "kan inte läsa rpm-fil [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "kan inte registrera RPM-fil" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "fel vid registrering av lokala paket" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "inget paket med namn %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Följande paket innehåller %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "det finns flera paket med samma RPM-filnamn \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "kunde inte tyda [%s] på värde \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -719,62 +719,62 @@ msgstr "" "Media \"%s\" använder en ogiltig listfil:\n" " spegeln är antagligen inaktuell, försök använda en alternativ metod" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "media \"%s\" definierar inte någon plats för RPM-filer" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "paketet %s hittas inte." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi-databas låst" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "mediat \"%s\" är inte valt" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "kunde inte läsa RPM-fil [%s] från media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "Felkonfigurerat media \"%s\" är markerat som flyttbart men är inte det" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "kunde inte komma åt media \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "felaktig inmatning: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "hämtar RPM-filer från media \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Förbereder..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "använder process %d för exekvering av transaktion" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -782,77 +782,77 @@ msgstr "" "skapade transaktion för installation på %s (ta bort=%d, installera=%d, " "uppdatera=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "kunde inte skapa transaktion" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "tar bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "kan inte ta bort paket %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "lägger till paket %s (id=%d, eid=%d, uppdatera=%d, fil=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "kan inte installera paket %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "för att %s saknas" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "på grund av otillräckliga %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "försöker befordra %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "för att behålla %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "för att installera %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "på grund av konflikter med %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "obegärd" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Ogiltig signatur (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Ogiltigt nyckel-id (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Signatur saknas (%s)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-25 19:11-0500\n" "Last-Translator: Roger Kovacs\n" "Language-Team: Tajik\n" @@ -105,97 +105,97 @@ msgstr " --list - рӯйхаткунии қуттиҳои дастра msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch-и номаълум `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "барои %s протоколи номуаяйн муқаррар шудааст" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "даста кардани қарордод номумкин: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "нусхабардорӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget вуҷуд надорад\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget аз кор баромад бо %d ё бо ишораи %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl вуҷуд надорад\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl нуқсон дорад: тамом шуд бо %d ё бо ишорати %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync мавҷуд нест\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync аз фаъолият баромад: тамом шуд бо %d ё бо ишораи %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh мавҷуд нест\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% аз они %s тамом шуд, ETA = %s, суръат = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% ба охир расид, суръат = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...барқароркунӣ нагузашт: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "хатогии таркибӣ дар сатри %s дар файли танзимдарор" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи hdlist-и аллакай истифодашуда дорад, миёна " "рад шуд" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "миёнаи \"%s\" кӯшиши истифодаи рӯйхати аллакай истифодашуда дорад, миёна рад " "шуд" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -204,41 +204,41 @@ msgstr "" "аз паи муҳити \"%s\" шудан номумкин чунки файли рӯйхат аллакай бо муҳити " "дигар истифода шудааст" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "истифодаи номи \"%s\" барои муҳити беном номумкин, ин ном аллакай истифода " "шудааст" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "гирифтани муҳити \"%s\" ба ҳисобот аз барои вуҷуд надоштани рӯйхати файли [%" "s] номумкин" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "муайян кардани муҳити ин файли hdlist-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли hdlist-и \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "дохилшавии файли рӯйхати \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "кӯшиши гузаштани муҳити вуҷуддоштаи \"%s\", кандашавӣ" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -247,185 +247,185 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"на бояд файли муайяни hdlist ё файли рӯйхатиродошта " "бошад, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\" бояд url-и холӣ дошта бошад, сарчашма эътиборнадорад" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ёфтани файли hdlist барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "дарёфти файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "файли рӯйхати бемуносибат барои \"%s\", муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "аз назар гузаронидани файли рӯйхат барои \"%s\" номумкин, муҳит рад шуд" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "нуқтаи васлкунии хеле зиёд барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "қабули дастгоҳи хориҷшаванда ҳамчун \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "истифодаи дигар дастгоҳи хориҷшавандаи [%s] барои \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "барқарори номироҳ барои миёнаи хориҷшаванда \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "навиштани файли танзимдарории [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "файли танзимдарории [%s] нависед" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "таҷзияи \"%s\" дар файли [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "санҷидани дастгузори параллел дар файли [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "дастгузори параллел ёфт шуд барои гиреҳҳо: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "барои навъи параллелӣ расонаи вобасташуда истифода мешавад: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "истифодабарии хосияти параллели \"%s\" номумкуин" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis бо --media, --update ё --parallel истифода бурда намешавад" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "санҷидани файли synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "санҷидани файли hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" "сарчашмаи маҷозӣ \"%s\"маҳаллӣ нест, сарчашма ба эътибор гирифта намешавад" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли hdlist ё файли сарчашмаи synthesis \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "роҳи дуюми ҳисоби вобастагиҳо ба амал оварда мешавад\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "қуттӣ парофта мешавад %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ба ҷои аз нав намудани қуттӣ коргузорӣ амалӣ хоҳад шуд %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "кушодани rpmdb номумкин" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "муҳити \"%s\" аллакай вуҷуд дорад" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "сарчашмаи маҷозӣ бояд маҳаллӣ бошад" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "миёнаи иловашуда %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "нусхабардории файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусхабардорӣ нагузашт" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусхабардорӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -434,43 +434,43 @@ msgstr "" "дохилшавӣ ба миёнаи коргузориши аввала номумкин (файли Mandrake/base/hdlists " "ёфт нашуд)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "барқароркунии файли hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...барқароркунӣ шуд" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "кӯшиши интихоби муҳити вуҷуд надоштаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "интихобкунии миёнаи бисёр: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "хориҷкунии миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -481,7 +481,7 @@ msgstr "" "ин ҳангоми ба таври дастӣ насб намудани феҳрист дар ҳолати сохтанисарчашма " "ба амал меояд." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -490,224 +490,224 @@ msgstr "" "сарчашмаи маҷозии\"%s\" бояд hdlist-и аввали дурустро дошт бошад ё ин " "киsynthesis, сарчашма эътибор надорад" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории файли тавсифоти \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "ҳисоби md5sum-и сарчашмаи вуҷуд доштаи hdlist (ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "санҷидани файли MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "нусхабардории сарчашмаи hdlist (ё synthesis)-и \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr " wget-и [%s] нагузашт (шояд wget ҳозир нест?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "hdlist (ё ин ки synthesis) аввали нусха гирифташуда ҳисоб мешавад md5sum" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "нусхаи [%s] нагузашт" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "муаммои хондани файли synthesis-и муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "хониши файлҳои rpm аз [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "хондани файли rpm номумкин аз [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "файлҳои rpm аз [%s] ёфт нашуданд" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "барқароркунии сарчашмаи hdlist (ё synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и таҳқиқшуда ёфт шуд ҳамчун %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "аз hdlist-и аввалаи гирифташуда md5sum ҳисоб карда мешавад(ё ин ки synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "мувофиқ набудан ба md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "hdlist (ё synthesis)-и аввала ба даст оварда нашуд" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "файли hdlist барои муҳити \"%s\" ёфт нашуд" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "файли [%s] дар сарчашмаи монанд аллакай истифода мешавад \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "таҷзияи файли hdlist - и \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхат барои миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "дар файли рӯйхат барои \"%s\" чизе навишта нашудааст" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "барои \"%s\"файли калиди кушод тафтиш карда мешавад..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...калиди гирифта шуда %s аз файли калиди кушода \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "навиштани файли рӯйхатии \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "хониши сарлавҳаҳо аз миёнаи \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "офариниши hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "файли сунъии офаридаи hdlist барои муҳити \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d сарлавҳаҳо дар кэш ёфт шуданд" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "хориҷи сарлавҳаҳои кӯҳнашудаи %d дар кэш" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "васлкунии %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ҷудокунии %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "элементҳои %s-и ҷойивазшуда дар depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ягон элемент ба depslist ҷойиваз нашуд" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "номи файли rpm-и нодурусти [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "барқароркунии файли rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "дохилшавии файли rpm-и [%s] номумкин" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "бақайдгирии файли rpm номумкин" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "хатогии ба қайдгирии қуттиҳои маҳаллӣ" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "қуттии бо номи %s нест" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуттиҳои зерин соҳиби %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "қуттиҳои зиёде бо чунин номи файли rpm \"%s\" вуҷуд доранд" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "таҷзияи дурсти [%s] дар қиммати \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -716,139 +716,139 @@ msgstr "" "сарчашмаи \"%s\" рӯйхати файли нодурустро истифода мебарад:\n" " мумкин оина кӯҳна шудааст, барои истифодаи усули дигар кӯшиш намоед" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "сарчашмаи \"%s\" ҷойгиршавии файлҳои rpm-ро муаяйн намекунад" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "қуттии %s ёфт нашуд." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi манбаи маълумот дастнорас аст" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "муҳити \"%s\" интихоб нашудааст" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "хондани файли rpm [%s] аз муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "муҳити бемуносибати \"%s\" ҳамчун ивазшаванда ишора шудааст, локиннодуруст" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "дохилшавии муҳити \"%s\" номумкин" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "даровардани бад: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "барқароркунии файли rpm аз миёна \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Тайёрӣ..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "раванди %d -ро барои иҷроиши амалиёт истифода баред" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "тарокуниш барои коргузорӣ дар %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "офаридани муҳит номумкин аст" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "хориҷкунии қуттии %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "хориҷи қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "иловаи барномаи коромода %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "кор гузоштани қуттии %s номумкин" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "аз сабаби мавҷуд набудан %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "аз сабаби қонеъ набудан %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "кӯшиши фаъол намудан %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "барои нигоҳдории %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "барои коргузоштани %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "аз ҳисоби ба вуҷуд омадани муаммо бо %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "хоҳиш нашуда" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзои нодуруст (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Калиди нодуруст ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо мавҷуд нест (%s)" @@ -1497,7 +1497,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ҳеҷ кор накунед" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-11-25 13:52-0500\n" "Last-Translator: Wachara Chinsettawong <wachara@yahoo.com>\n" "Language-Team: Thai <th@li.org>\n" @@ -102,355 +102,355 @@ msgstr " --list - แสดงรายชื่อแพ็คเก msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "webfetch %s ไม่รู้จัก !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "ไม่รู้จักโปรโตคอลที่ระบุไว้%s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "ไม่สามารถใช้งานโปรโตคอล: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, fuzzy, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "...การคัดลอกล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget หายไป\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ล้มเหลว: ออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl หายไป\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ล้มเหลวออกด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync หายไป\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ล้มเหลวออกจากระบบด้วย %d หรือด้วยสัญญาณ %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ไม่มีอยู่\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "การอ่านข้อมูลล้มเหลว: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "มีข้อผิดพลาดใน config file บรรทัดที่ %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, อุปกรณ์ถูกยกเลิกไม่ใช้" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "ไม่สามารถดูแลอุปกรณ์\"%s\"เพราะว่า list file ได้ถูกใช้โดยอุปกรณ์อื่นแล้ว" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "ไม่สามารถใช้ชื่อ \"%s\" สำหรับอุปกรณ์ที่ไม่มีชื่อเพราะว่ามันได้ถูกใช้แล้ว" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "ไม่สามารถนำอุปกรณ์ \"%s\" มาใช้เพราะว่าไม่มี list file[%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "ไม่สามารถกำหนดอุปกรณ์ด้วย hdlist file นี้ [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน hdlist file \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน list file ของ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "กำลังเลี่ยงการทำงานของอุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา hdlist file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถหา list file สำหรับ\"%s\",medium ignored" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "list file ไม่ปะติดปะต่อ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "ไม่สามารถตรวจสอบ list file สำหรับ \"%s\", medium ignored" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "จำนวนเม้าท์พ้อยท์มากเกินไปสำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "กำลังนำอุปกรณ์ที่เคลื่อนย้ายได้จาก \"%s\" ออกมา" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "ใช้อุปกรณ์แบบย้ายเข้าออกได้ที่แตกต่าง [%s] สำหรับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามาถจะดึงส่วนของ pathname สำหรับอุปกรณ์แบบเคลื่อนย้ายได้\"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "ไม่สามารถเขียน config file [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "เขียน config file[%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน \"%s\" ใน file [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบ parallel handler ในไฟล์ [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "พบ parallel handler สำหรับ %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, fuzzy, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "กำลังใช้อุปกรณ์ที่เกี่ยวข้องสำหรับ parallel mode : %s " -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้ parallel option \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, fuzzy, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "--synthesis cannot be used with --media, --update or --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, fuzzy, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยายามเลือกใช้อุปกรณ์ที่ใช้แล้ว, medium ignored" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, fuzzy, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "ทำการผ่านครั้งที่สองเพื่อทดสอบ ความเป็นอิสระ\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, fuzzy, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, fuzzy, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, fuzzy, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "ไม่สามารถลงทะเบียน rpm file" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"มีอยู่แล้ว" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "อุปกรณ์ที่ถูกเพิ่มเข้ามา %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "ไม่สามารถเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อใช้ในการติดตั้งอันแรก" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "กำลังคัดลอกไฟล์ hdlist" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, fuzzy, c-format msgid "...copying failed" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "การคัดลอกสมบูรณ์" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "ไม่สามารถที่จะเข้าถึงอุปกรณ์เพื่อการติดตั้งตัวแรก (ไม่พบไฟล์ Mandrake/base/hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลจากไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "การอ่านข้อมูลเรียบร้อย" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "คำอธิบาย hdlist ไม่ถูกต้อง \"%s\" ในไฟล์ hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, fuzzy, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้อุปกรณ์ที่ไม่มี\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "พยายามที่จะเลือกใช้มีเดียหลายๆตัว: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการย้ายออกอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,367 +458,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, fuzzy, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "อุปกรณ์\"%s\"พยามยามใช้ hdlistที่ใช้อยู่แล้ว ,medium ignore" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "กำลังตรวจสอบไฟล์ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "การทำสำเนา [%s] ไม่สำเร็จ" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "มีปัญหาในการอ่านไฟล์ synthesis สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "กำลังอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "ไม่สามารถอ่านไฟล์ rpm จาก [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "ไม่พบ rpm files จาก [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "กำลังดึงโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, fuzzy, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "กำลังคัดลอกโค้ด hdlist (หรือ synthesis) ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, fuzzy, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "การดึงโค้ดจาก hdlist (หรือ synthesis)ล้มเหลว" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "ไม่พบ hdlist file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "ไฟล์ [%s] มีใช้งานอยู่ในที่เดียวกันอยู่แล้ว\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถ parse hdlist file of \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "กำลังเขียน list file สำหรับอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "ไม่มีการเขียนใน list file สำหรับ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, fuzzy, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "กำลังอ่านคำอธิบายไฟล์ของ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, fuzzy, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, fuzzy, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถเขียน list file ของ\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "กำลังทำการอ่าน headers จากอุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "สร้าง hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "สร้าง hdlist synthesis file สำหรับ อุปกรณ์ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "พบ %d header ใน cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "กำลังลบ %d headerที่ล้าสมัยใน cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "กำลังติดตั้ง %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "กำลังถอดถอน %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "ย้าย %s ใน depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "ไม่มีค่าซึ่งถูกย้ายใน depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "ชื่อ rpm fileไม่ถูกต้อง [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, fuzzy, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "ไม่สามารถใช้งาน rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "ลงทะเบียน local package มีข้อผิดพลาด" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "ไม่มี package ที่ชื่อ %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "packages ต่อไปนี้มี %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "มีหลาย package ที่มีชื่อไฟล์เหมือนกับ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถที่จะผ่าน [%s] ด้วยค่า \"%s\"อย่างถูกต้อง" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "หา %s package ไม่พบ" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "ฐานข้อมูล urpmi ถูกล็อก" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "อุปกรณ์ \"%s\" ไม่ได้ถูกเลือก" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถอ่าน rpm file [%s] จาก \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "อุปกรณ์ที่ไม่เชื่อมกัน \"%s\" ถูกระบุว่าถอดเปลี่ยนได้แต่มันไม่ใช่" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "ไม่สามารถใช้อุปกรณ์\"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " inputไม่ถูกต้อง :[%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, fuzzy, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "กำลังอ่านข้อมูลไฟล์ rpm..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "กำลังเตรียม..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, fuzzy, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "ไม่สามารถสร้างอุปกรณ์ \"%s\"\n" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, fuzzy, c-format msgid "removing package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "ไม่สามารถที่จะลบแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, fuzzy, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "wget หายไป\n" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, fuzzy, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "ไม่มีอะไรที่ต้องลบทิ้ง\n" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, fuzzy, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, fuzzy, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "ไม่สามารถติดตั้งแพ็คเกจ %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, fuzzy, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s ขัดแย้งกับ %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "ไม่ต้องทำอะไร" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tl\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 23:54+0800\n" "Last-Translator: Arys P. Deloso <arys@deloso.org>\n" "Language-Team: Filipino <salinpinoy@list.comitus.net>\n" @@ -102,95 +102,95 @@ msgstr " defaults ay %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Hindi kilalang webfetch na `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "hindi kilalang protocol naka-define para sa %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "walang nahanap na webfetch, mga suportadong webfetch ay: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "hindi ma-handle ang protocol: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "pagkopya nabigo: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget ay nawawala\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl ay nawawala\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync ay nawawala\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync nabigo: lumabas na may %d o signal na %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh ay nawawala\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% ng %s natapos, ETA = %s, tulin = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% natapos, tulin = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...pagkukuha muli nabigo: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "syntax error sa config file sa line %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na hdlist, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "medium \"%s\" ay sumusubok gumamit ng gamit na na list, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -199,39 +199,39 @@ msgstr "" "hindi maayos ang medium \"%s\" kasi ang list file ay ginagamit ng ibang " "medium" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "hindi magamit ang \"%s\" para sa walang pangalang medium dahil ginagamit ito" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "hindi makuha ang medium na \"%s\" sa account dahil walang list file [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hindi malaman ang medium nitong hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang hdlist file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi ma-access ang list file ng \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "sinusubukang i-bypass ang mayroon nang medium na \"%s\", iniiwasan" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -240,93 +240,93 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat nag-define ng hdlist o list file, medium " "di-pinansin" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may malinaw na url, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang hdlist file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi mahanap ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "incoherent na list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "hindi masiyasat ang list file para sa \"%s\", medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "sobrang daming mount point para sa naaalis na medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "kinukuha ang naaalis na device bilang \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "gumagamit ng iba't-ibang naaalis na device [%s] para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "hindi makuha muli ang pathname para sa naaalis na medium \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "hindi maisulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "isulat ang config file [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Hindi magamit ang parallel mode kasama ang use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "hindi ma-parse ang \"%s\" sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "sinusuri ang parallel handler sa file [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "nakahanap ng parallel handler para sa mga node: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "ginagamit ang kasamahang media para sa parallel mode: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "hindi magamit ang parallel option na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -335,90 +335,90 @@ msgstr "" "--synthesis ay hindi magagamit kasama ang --media, --excludemedia,--" "sortmedia, --update o --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sinusuri ang synthesis file [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sinusuri ang hdlist file [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "virtual medium na \"%s\" ay hindi local, medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng hdlist o synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "nagsasagawa ng pangalawang pagdaan para i-compute ang mga dependency\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "nilalaktawan ang package na %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "i-install imbis na i-upgrade ang package na %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "hindi mabuksan ang rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "medium na \"%s\" ay mayroon na" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "virtual medium ay kailangang local" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "idinagdag ang medium na %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "hindi ma-access ang unang installation medium" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "kinokopya ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...pagkokopya nabigo" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...pagkokopya natapos" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -427,43 +427,43 @@ msgstr "" "hindi ma-access ang unang installation medium (walang Mandrake/base/hdlists " "na file)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "kinukuha muli ang hdlists file..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...pagkukuha muli natapos" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hindi balidong paglalarawan ng hdlist na \"%s\" sa hdlists file" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "sinusubukang piliin ang di-mayroong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "pumipili ng maramihang media: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "inaalis ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgstr "" "ito ay mangyayari kung mano-mano mong in-mount ang directory noong ginagawa " "ang medium." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -483,222 +483,222 @@ msgstr "" "virtual medium na \"%s\" ay dapat may balidong source hdlist o synthesis, " "medium di-pinansin" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang paglalarawan na file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng mayroong source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "sinusuri ang MD5SUM file" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinokopya ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (file ay kahina-hinalang maliit)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakopyang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "pagkopya ng [%s] nabigo (md5sum di-tugma)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "problema sa pagbabasa ng synthesis file ng medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "binabasa ang mga rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "hindi mabasa ang mga rpm file mula sa [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "walang nahanap na rpm file mula sa [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang source hdlist (o synthesis) ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "nahanap ang sinuring hdlist (o synthesis) bilang %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "kino-compute ang md5sum ng nakuhang source hdlist (o synthesis)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum di-tugma" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "pagkuha muli ng source hdlist (o synthesis) nabigo" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "walang nahanap na hdlist file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "file na [%s] ay ginagamit na sa parehong medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ang hdlist file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "hindi maisulat ang list file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "isinusulat ang list file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "walang naisulat sa list file para sa \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "sinusuri ang pubkey file ng \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...in-import ang key na %s mula sa pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "hindi ma-import ang pubkey file ng \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "binabasa ang mga header mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "binubuo ang hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "nakabuo ng hdlist synthesis file para sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "nahanap %d header sa cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "inaalis ang %d obsolete na header sa cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "mina-mount ang %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "ina-unmount ang %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "nilipat ang %s entry sa depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "walang nilipat na entry sa depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "inbalidong pangalan ng rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "kinukuha muli ang rpm file [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "hindi ma-access ang rpm file [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "hindi mairehistro ang rpm file" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "error sa pagrerehistro ng mga local package" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "walang package na may pangalang %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Ang mga sumusunod na package ay naglalaman ng %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "may maramihang package na may parehong pangalan ng rpm file \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "hindi ma-parse ng tama ang [%s] sa halaga na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,63 +708,63 @@ msgstr "" " siguro hindi na-update ang mirror, sinusubukang gamitin ang alternatibong " "paraan" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" "medium na \"%s\" ay hindi nagde-define ng lokasyon para sa mga rpm file" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "package na %s ay hindi nahanap." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi database ay naka-lock" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "medium na \"%s\" ay hindi nakapili" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "hindi mabasa ang rpm file na [%s] mula sa medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "incoherent na medium na \"%s\" may markang naaalis pero hindi naman" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "hindi ma-access ang medium na \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "sirang anyo ng input: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "kinukuha muli ang mga rpm file mula sa medium na \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Naghahanda..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "ginagamit ang proseso na %d para sa pagpapatupad ng transaksyon" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -772,77 +772,77 @@ msgstr "" "gumawa ng transaksyon para sa pag-i-install sa %s (alisin=%d, i-install=%d, " "i-upgrade=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "hindi magawa ang transaksyon" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "inaalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "hindi maalis ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "idinadagdag ang package na %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "hindi ma-install ang package na %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "dahil sa nawawalang %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "dahil sa hindi na-satisfy na %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "sinusubukang i-promote ang %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "para maitago ang %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "para ma-install ang %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "dahil sa pagkakasalungat sa %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "hindi hiniling" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Inbalidong signature (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Inbalidong Key ID (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Nawawalang signature (%s)" @@ -17,7 +17,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-tr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-26 05:48+0200\n" "Last-Translator: Ömer Fadıl USTA <omer_fad@hotmail.com>\n" "Language-Team: Turkish <mandrakei18n@yahoogroups.com>\n" @@ -110,94 +110,94 @@ msgstr " -a - tüm ortamları seçer.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Bilinmeyen webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s için bilinmeyen protokol tanımlanmış" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "%s protokolü ile ilgilenemiyor" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "kopyalama başarısız: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget kayıp\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı.\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl kayıp\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsysnc kayıp\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync başarısız: %d ile veya %d sinyali ile çıkıldı\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh kayıp\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%%'nin %s'i tamamlandı, Kalan Süre = %s, Hız = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% tamamlandı, hız = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...getirme başarısız: [%s]" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "yapılandırma dosyasının %s satırında sözdizimi hatası" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "\"%s\" ortamı, halen kullanımdaki hdlist'i kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "\"%s\" kullanımda olan listeyi kullanmaya çalışıyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,219 +206,219 @@ msgstr "" "liste dosyası başka ortam tarafından kullanıldığından \"%s\" ile " "çalışılamıyor" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "kullanımda olduğundan isimsiz ortam için \"%s\" ismi kullanılamıyor" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "\"%s\" ortamı, liste dosyası [%s] olmadığından hesap içine alınamıyor" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist dosyasının [%s] ortamı saptanamıyor" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının hdlist dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" ortamının liste dosyasına erişilemiyor, yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "varolan \"%s\" ortamı atlanmaya çalışılırken engelleniyor" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamıyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası bulunamıyor, ortam yoksayılıyor" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası tutarsız, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "\"%s\" için liste dosyası denetlenemiyor, ortam yoksayıldı" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir ortam için çok bazla bağlantı noktası tanımlı" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "\"%s\" çıkarılabilir aygıt olarak alındı." -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "Farklı %s çıkarılabilir aygıtları %s için kullanılıyor" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ayrılabilir aygıtı için yolismi ele alınamadı" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyasına [%s] yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "yapılandırma dosyası [%s] yazılıyor" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "\"%2$s\" dosyasındaki \"%1$s\" ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "\"%s\" dosyasındaki paralel işleyici inceleniyor" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "düğümler için paralel işleyici bulundu: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "paralel mod için ortak ortam kullanılıyor: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "paralel seçenek \"%s\" kullanılamadı" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "sentez dosyası [%s] inceleniyor" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "sabit disk listesi(hdlist) dosyası [%s] okunuyor" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bağımlılıkların hesaplanması için ikinci geçiş yapılıyor\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi atlanıyor" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb açılamıyor" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "\"%s\" ortamı zaten var" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s ortamı eklendi" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "İlk kurulum ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlist dosyaları kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...kopyalama başarısız" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...kopyalama tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -426,43 +426,43 @@ msgid "" msgstr "" "İlk kurulum ortamına erişilemiyor ( Mandrake/base/hdlists dosyası bulunamadı)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hard disk rpm listesi (hdlists) alınıyor..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...ele alma tamamlandı" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "sabit disk listesi dosyasındaki sabit disk açıklaması %s geçersiz" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "Çoklu medya seçiliyor: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "aygıt kaldırılıyor \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,368 +470,368 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "\"%s\"in açıklama dosyası kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM dosyası sınanıyor" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) kopyalanıyor..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "[%s] kopyalaması başarısız" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyasının okunmasında hata" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "rpm dosyaları [%s]'den okunuyor" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]'den rpm dosyaları okunamadı: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] de rpm dosyaları yok" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "\"%s\" in kaynak hdlisti (ya da sentezi) getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "incelenmiş hdlist (yada sentez) %s olarak bulundu" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "kaynak sabit disk listesi (ya da sentez) dosyası alımı başarısız oldu" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi dosyası bulunamadı" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "%s dosyası %s ortamında zaten kullanılmış" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" sabit disk listesi dosyası ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "\"%s\" liste dosyası yazılamıyor" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için listesi dosyası yazılıyor" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "\"%s\" için liste dosyasına hiçbir şey yazılmamış" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamından başlıklar okunuyor" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "sabit disk listesi [%s] oluşturuluyor" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" için sabit disk listesi sentezleme dosyası oluşturuldu." -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "arabellekte %d başlığı bulundu" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "arabellekteki %d eski başlık kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s bağlanıyor" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s ayrılıyor" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki %s girdileri yeniden konumlandırıldı" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "bağımlılıklar listesindeki hiç bir giriş yeniden konumlanamadı" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "rpm dosya ismi [%s] geçersiz" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "Rpm dosyası [%s] getiriliyor..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "rpm dosyasına [%s] erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "rpm dosyası kayıt edilemiyor" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "yerel paketlerin sicil kaydı yapılırken hata" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s adında bir paket yok" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Bu paketler %s içeriyor: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "aynı \"%s\" isminde çok sayıda rpm paketi var." -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "[%s] (\"%s\" değerindeki) düzgün ayrıştırılamıyor" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "ortam \"%s\" rpm dosyaları için herhangi bir yer belirtmiyor" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi bulunamadı." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi veri tabanı kilitlendi" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "\"%s\" seçilmedi" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "rpm dosyası [%s] \"%s\" ortamından okunamıyor" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "tutarsız ortam \"%s\" kaldırılabilir olarak imlenmiş ama bu doğru değil" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "\"%s\" ortamına erişilemiyor" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "bozuk girdi: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "rpm dosyaları ortamdan alınıyor \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Hazırlanıyor..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi kaldırılıyor" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paket kalırılamıyor: %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketi yüklenemiyor" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s paketinin kayıplığından" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "%s' den dolayı yetersiz" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "sıradaki kurulum %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "%s paketi ile çelişkisinden" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "talep edilmemiş" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Geçersiz imza (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Geçersiz Anahtar ID'si (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -1436,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Birşey yapma" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uk\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-11 19:02+0200\n" "Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n" "Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n" @@ -104,97 +104,97 @@ msgstr " %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "צ webfetch `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr " %s צ " -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr " webfetch, Ц ˦ webfetch: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr " : %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "Ц : %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr " wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget ¦: %d %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr " curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl ¦: %d %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr " rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync ¦: %d %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr " ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s, ETA = %s, ˦ = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%%, ˦ = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...צ : %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr " Ʀæ ̦ %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "Ӧ \"%s\" hdlist, դ, Ӧ " "Ϧ" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "Ӧ \"%s\" , դ, Ӧ " "Ϧ" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -203,40 +203,40 @@ msgstr "" " Ӧ \"%s\", ˦ " "դ Ӧ" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" " \"%s\" Ӧ, " "դ" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" " Ӧ \"%s\" ̦, ˦ [%s] դ" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr " Ӧ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr " hdlist \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr " ¦ Ӧ \"%s\", Ȧ" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -245,94 +245,94 @@ msgstr "" "צ Ӧ \"%s\" ̦ hdlist list," "Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "צ Ӧ \"%s\" (url), Ӧ " "Ϧ" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr " hdlist \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr " \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "' \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr " צ \"%s\", Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr " ͦ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "դ ͦ Ҧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "դ ͦ Ҧ [%s] \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr " צ ͦ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr " Ʀæ [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr " Ʀæ [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr " use-distrib" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr " ̦ \"%s\" ̦ [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "צѤ ̦ [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr " ̦: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr " 'Φ Ӧ : %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr " æ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -341,90 +341,90 @@ msgstr "" "--synthesis --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "צѤ synthesis [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "צѤ hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "צ Ӧ \"%s\" , Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "Ħ Ȧ \n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr " ͦ %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr " צ rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "Ӧ \"%s\" դ" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "צ Ӧ " -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr " Ӧ %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr " Ӧ " -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "Ц hdlists..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...Ц " -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...Ц " -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -433,43 +433,43 @@ msgstr "" " Ӧ ( Mandrake/base/" "hdlists)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "צ hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...צ " -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr " hdlist \"%s\" ̦ hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr " Ŧ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "¦ Ӧ: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "Ѥ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "" " Ӧ \"%s\",\n" " , Ц Ӧ." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -488,225 +488,225 @@ msgstr "" "צ Ӧ \"%s\" hdlist " "synthesis, Ӧ Ϧ" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "Ц \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "դ md5sum hdlist ( synthesis)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "צѤ MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "Ц hdlist ( synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "Ц [%s] ( ЦҦ )" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "դ md5sum hdlist ( synthesis) , " "Ц" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "Ц [%s] ( Ц md5sum)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr " synthesis Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr " rpm- [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr " rpm- [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr " rpm- [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "צ hdlist ( synthesis) \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr " hdlist ( synthesis) %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "դ md5sum hdlist ( synthesis) , " -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr " md5sum" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr " hdlist ( synthesis) " -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr " hdlist Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr " [%s] դ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr " ̦ hdlist \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr " \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "դ Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "Φ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "צѤ ަ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "... %s ަ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr " ަ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr " Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr " hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr " hdlist synthesis Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr " %d ˦ ۦ" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr " %d Ҧ̦ ۦ" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "դ %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "դ %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr " %s Ԧ depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr " depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr " rpm- [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "צ rpm- [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr " rpm- [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr " Ť rpm-" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr " Ťæ ˦" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Φ ͦ %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "դ ˦ ˦ rpm- \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr " ̦ [%s] Φ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -715,62 +715,62 @@ msgstr "" "Ӧ \"%s\" դ : \n" " , Ħ, " -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "Ӧ \"%s\" դ - ̦ rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr " %s ." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr " urpmi " -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "Ӧ \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr " rpm- [%s] Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "צ Ӧ \"%s\" ͦ, צ " -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr " Ӧ \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr " צ: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "צ rpm-̦ Ӧ \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr " %d դ æ" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -778,77 +778,77 @@ msgstr "" " æ %s (=%d, =%d, " "=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr " æ" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr " %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr " %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr " צΦ %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr " Φ %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr " צ %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr " , %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr " , %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr " ̦ %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr " " -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr " Ц (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr " Ʀ (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Φ Ц (%s)" diff --git a/po/urpmi.pot b/po/urpmi.pot index 713b5669..8a91082c 100644 --- a/po/urpmi.pot +++ b/po/urpmi.pot @@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" @@ -98,355 +98,355 @@ msgstr "" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -454,367 +454,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -100,222 +100,222 @@ msgstr " -l - пакетдаги файлларни кўрсати msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Номаълум webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s учун номаълум протокол аниқланган" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget дастури етишмаяпти\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl дастури етишмаяпти\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync дастури етишмаяпти\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh дастури етишмаяпти\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s дан бажарилди, ЕТА = %s, тезлик = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% бажарилди, тезлик = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...олиш муваффақиятсиз тудаги: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "мослама файлининг %s чи сатрда хато" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файлининг (%s) манбасини аниқлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "мослама файлини (%s) ёзиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "мослама файли (%s) ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -324,133 +324,133 @@ msgstr "" "--synthesis'дан --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "билан бирга фойдаланиб бўлмайди" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist файли (%s) текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "манбанинг (%s) hdlist ёки synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "боғликларни аниқлаш учун иккинчи босқич бажарилмоқди\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s пакети ташлаб ўтилмоқда" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ни очиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "манба (%s) аллақачон мавжуд" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s манбаси қўшилди" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists файлидан нусха кўчирилмоқда..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...нусха кўчириш бажарилди" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists файли олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...олиш тугади" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -458,368 +458,368 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "мавжуд бўлган hdlist (ёки synthesis) файли учун md5sum ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM файли текширилмоқда" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "манбанинг олинган hdlist (ёки synthesis) файлинининг md5sum'и ҳисобланмоқда" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'дан нусха кўчириш муваффақиятсиз тугади (md5sum нотўғри)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Манбанинг (%s) synthesis файлини ўқишда муаммо юзага келди" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-файллари %s'дан ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'дан RPM-файлларни ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'дан RPM-файллар топилмади" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum мос келмади" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "манбада (%s) ҳеч қандай hdlist файли топилмади" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун рўйхат файли ёзилмоқда" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "манбадан (%s) сарлавҳалар ўқилмоқда" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist файли яратилмоқда" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "манба (%s) учун hdlist synthesis файли яратилди" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "кэшда %d сарлавҳа топилди" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Кэшдаги %d эски сарлавҳа ўчирилмоқда" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s уланмоқда" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s узилмоқда" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-файлининг номи (%s) нотўғри" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-файли (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-файлини рўйхатдан ўтказиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s номли пакет мавжуд эмас" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Қуйидаги пакетларда %s бор: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "номи (%s) бир ҳил бўлган бир нечта RPM-файли мавжуд" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "манба (%s) RPM-файлларнинг жойини аниқламаган" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s пакети топилмади." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi маълумот базаси қулфланган" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "манба (%s) танланмаган" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-файлини (%s) манбадан (%s) ўқиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -файллари манбадан (%s) олинмоқда..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Таёрланмоқда..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s пакети олиб ташланмоқда" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "пакетни (%s) олиб ташлаб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s пакети қўшилмоқда (id=%d, eid=%d, янгилаш=%d, файл=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s пакетини ўрнатиб бўлмади" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s етишмаганига кўра" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ни қолдириш учун" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ни ўрнатиш учун" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Имзо ҳақиқий эмас (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Имзо етишмайди (%s)" @@ -1395,7 +1395,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Ҳеч нарса қилмаш" #: ../urpmi:282 #, c-format diff --git a/po/uz@Latn.po b/po/uz@Latn.po index 50e92059..6f57b029 100644 --- a/po/uz@Latn.po +++ b/po/uz@Latn.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-uz\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-16 00:00+0100\n" "Last-Translator: Mashrab Kuvatov <kmashrab@uni-bremen.de>\n" "Language-Team: Uzbek <uz-li@yahoogroups.com>\n" @@ -100,222 +100,222 @@ msgstr " -l - paketdagi fayllarni ko'rsatish.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Noma'lum webfetch \"%s\" !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s uchun noma'lum protokol aniqlangan" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh dasturi etishmayapti\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% %s dan bajarildi, ETA = %s, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% bajarildi, tezlik = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...olish muvaffaqiyatsiz tudagi: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "moslama faylining %s chi satrda xato" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "hdlist faylining (%s) manbasini aniqlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "moslama faylini (%s) yozib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "moslama fayli (%s) yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -324,134 +324,134 @@ msgstr "" "--synthesis'dan --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel " "bilan birga foydalanib bo'lmaydi" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "synthesis fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "hdlist fayli (%s) tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "manbaning (%s) hdlist yoki synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "bog'liklarni aniqlash uchun ikkinchi bosqich bajarilmoqdi\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "%s paketi tashlab o'tilmoqda" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "rpmdb'ni ochib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "manba (%s) allaqachon mavjud" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "%s manbasi qo'shildi" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "hdlists faylidan nusxa ko'chirilmoqda..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...nusxa ko'chirish bajarildi" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "hdlists fayli olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...olish tugadi" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -459,369 +459,369 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "mavjud bo'lgan hdlist (yoki synthesis) fayli uchun md5sum hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "MD5SUM fayli tekshirilmoqda" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "manbaning olingan hdlist (yoki synthesis) faylinining md5sum'i hisoblanmoqda" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "%s'dan nusxa ko'chirish muvaffaqiyatsiz tugadi (md5sum noto'g'ri)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "Manbaning (%s) synthesis faylini o'qishda muammo yuzaga keldi" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "RPM-fayllari %s'dan o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "[%s]: %s'dan RPM-fayllarni o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "%s'dan RPM-fayllar topilmadi" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum mos kelmadi" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "manbada (%s) hech qanday hdlist fayli topilmadi" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun ro'yxat fayli yozilmoqda" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "manbadan (%s) sarlavhalar o'qilmoqda" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "[%s] hdlist fayli yaratilmoqda" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "manba (%s) uchun hdlist synthesis fayli yaratildi" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "keshda %d sarlavha topildi" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "Keshdagi %d eski sarlavha o'chirilmoqda" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "%s ulanmoqda" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "%s uzilmoqda" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "RPM-faylining nomi (%s) noto'g'ri" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "RPM-fayli (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "RPM-faylini ro'yxatdan o'tkazib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "%s nomli paket mavjud emas" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Quyidagi paketlarda %s bor: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "nomi (%s) bir hil bo'lgan bir nechta RPM-fayli mavjud" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "manba (%s) RPM-fayllarning joyini aniqlamagan" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "%s paketi topilmadi." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi ma'lumot bazasi qulflangan" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "manba (%s) tanlanmagan" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "RPM-faylini (%s) manbadan (%s) o'qib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "RPM -fayllari manbadan (%s) olinmoqda..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Tayorlanmoqda..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "%s paketi olib tashlanmoqda" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "paketni (%s) olib tashlab bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "%s paketi qo'shilmoqda (id=%d, eid=%d, yangilash=%d, fayl=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "%s paketini o'rnatib bo'lmadi" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "%s etishmaganiga ko'ra" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "%s'ni qoldirish uchun" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "%s'ni o'rnatish uchun" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Imzo haqiqiy emas (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Imzo etishmaydi (%s)" @@ -1402,7 +1402,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "Hech narsa qilmash" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi-vi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-28 21:57+0700\n" "Last-Translator: Trinh Minh Thanh <tmthanh@yahoo.com>\n" "Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" @@ -98,96 +98,96 @@ msgstr " -l - liệt kê các tập tin trong gói tin.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Webfetch không xác định `%s' !!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "chỉ định giao thức không xác định cho %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "không thể quản lý giao thức: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "không sao chép được: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "thiếu wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget hỏng: đi ra với %d hoặc signal %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "thiếu curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl hỏng: đi ra với %d hay signal %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "đang thiếu rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "Không rsync được: đi ra với %d hay signal %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "đang thiếu ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% của %s đã hoàn thành, ETA = %s, tốc độ = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% đã hoàn thành, tốc độ = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...không thu thập được: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "lỗi cú pháp trong tập cấu hình tại dòng %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng danh sách đĩa cứng (hdlist) đang dùng rồi, " "phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "phương tiện \"%s\" cố sử dụng một danh sách đang dùng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -196,43 +196,43 @@ msgstr "" "không thể quản lý phương tiện \"%s\" vì tập tin danh sách đã được phương " "tiện khác dùng rồi" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "không thể dùng tên \"%s\" cho phương tiện chưa có tên vì nó đã được dùng rồi" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "không nhận được phương tiện \"%s\" vào tài khoản do không tồn tại tập tin " "danh sách [%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "" "không thể xác định phương tiện của tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể truy cập tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) của \"%s\", phương " "tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể truy cập tập tin danh sách của \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "đang cố bỏ qua phương tiện đang tồn tại \"%s\", tránh" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -241,94 +241,94 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" không nên có tập tin danh sách hay hdlist được định " "ra, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" nên có URL rõ ràng, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "không thể tìm được tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) cho \"%s\", phương " "tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể tìm thấy tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "tập tin danh sách không rõ ràng cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "không thể xem xét tập tin danh sách cho \"%s\", phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "có quá nhiều điểm gắn kết cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "coi phương tiện tháo lắp là \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "sử dụng thiết bị tháo lắp khác [%s] cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "không thể thu thập tên đường dẫn cho phương tiện tháo lắp \"%s\"" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "Không thể ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "ghi tập tin cấu hình [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Không thể dùng parallel mode với use-distrib mode" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "không thể phân tích cú pháp \"%s\" trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "đang kiểm tra trình quản lý song song (parallel) trong tập tin [%s]" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "tìm thấy trình quản lý song song (parallel) cho các node: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "đang dùng phương tiện liên quan cho chế độ song song: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "không thể sử dụng tùy chọn song song (parallel) \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -337,90 +337,90 @@ msgstr "" "--synthesis không thể dùng với --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update hoặc --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin tổng hợp [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "đang kiểm tra tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist) [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "phương tiện ảo \"%s\" không phải cục bộ, phương tiện bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin synthesis hay hdlist của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "thực hiện pass thứ hai để tính toán các phụ thuộc\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "bỏ qua gói tin %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "nên cài đặt thay vì nâng cấp gói %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "không thể mở rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "phương tiện \"%s\" đã tồn tại rồi" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "phương tiện ảo phải là cục bộ " -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "đã thêm phương tiện %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "đang sao chép tập tin danh sách đĩa cứng (hdlist)..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...sao chép không được" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...sao chép hoàn thành" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -429,43 +429,43 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện cài đặt đầu tiên (tập tin Mandrake/base/" "hdlists không tìm được)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "đang thu thập tập tin hdlists..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...hoàn thành việc thu thập" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "mô tả hdlist không hợp lệ \"%s\" trong tập tin hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "đang thử chọn phương tiện không tồn tại \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "đang chọn đa phương tiện: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "gỡ bỏ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -475,7 +475,7 @@ msgstr "" "không thể truy cập phương tiện \"%s\",\n" "Truy cập được nếu bạn tự gắn kết thư mục khi tạo phương tiện." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -484,222 +484,222 @@ msgstr "" "phương tiện ảo \"%s\" nên có nguồn hdlist hoặc synthesis hợp lệ, phương tiện " "bị bỏ qua" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép tập tin mô tả của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn hiện có (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "đang kiểm tra tập tin MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang sao chép hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn được sao chép (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "bản sao của [%s] hỏng" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "trục trặc khi đọc tập tin tổng hợp của phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "đang đọc các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "không thể đọc các tập tin rpm từ [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "không tìm thấy các tập tin rpm từ [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "đang thu thập hdlist nguồn (hoặc tổng hợp) của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "đã thấy hdlist được dò tìm (hoặc tổng hợp) là %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "tính toán md5sum của hdlist nguồn thu thập được (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum không khớp" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "không thu thập được hdlist nguồn (hoặc tổng hợp)" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "không tìm thấy tập tin hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "tập tin [%s] đang được dùng trong cùng phương tiện \"%s\" rồi" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "không thể phân tích tập tin hdlist của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "không thể ghi tập danh sách của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "đang ghi tập tin danh sách cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "không có gì được ghi trong tập tin danh sách cho \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "đang kiểm tra tập tin pubkey của \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...đã nhập key %s từ tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "không thể nhập tập tin pubkey của \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "đang đọc các header từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "xây dựng hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "xây dựng tập tin tổng hợp hdlist cho phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "tìm thấy các header %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "đang gỡ bỏ các header cũ %d trong cache" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "thôi gắn kết %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "các mục nhập %s được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "không có các mục nhập được đặt lại trong danh sách các phụ thuộc" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "tên tập tin rpm [%s] không hợp lệ" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "đang thu thập tập tin rpm [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "không thể truy cập tập tin rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "không thể đăng ký tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "lỗi đăng ký các gói tin cục bộ" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "không có gói tin với tên %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Các gói tin sau đây chứa %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "có nhiều gói với cùng tên tập tin rpm \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "không thể phân tích đúng [%s] trên giá trị \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -708,64 +708,64 @@ msgstr "" "phương tiện \"%s\" dùng tập tin danh sách không hợp lệ:\n" " có thể mirror không được cập nhật, đang thử dùng phương pháp thay thế khác" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "phương tiện \"%s\" không chỉ ra bất kỳ vị trí nào cho các tập tin rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "Không tìm thấy gói tin %s." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "cơ sở dữ liệu urpmi bị khóa" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "phương tiện \"%s\" không được chọn" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "không thể đọc tập tin rpm [%s] từ phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "" "phương tiện không rõ ràng \"%s\" được đánh dấu là tháo lắp nhưng không phải " "vậy" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "không thể truy cập phương tiện \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "input bất thường: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "đang thu thập các tập tin rpm từ phương tiện \"%s\"..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Đang chuẩn bị..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "dùng tiến trình %d để thực thi phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -773,77 +773,77 @@ msgstr "" "đã tạo phiên giao dịch cho việc cài đặt trên %s (gỡ bỏ=%d, cài đặt=%d, nâng " "cấp=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "không thể tạo phiên giao dịch" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "không thể gỡ bỏ gói %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "thêm gói %s (id=%d, eid=%d, cập nhật=%d, tập tin=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "không thể cài đặt gói %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "do thiếu %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "vì không thỏa mãn %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "thử xúc tiến %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "để giữ %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "để cài đặt %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "vì xung đột với %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "thôi yêu cầu" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Chữ ký không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "Key ID không hợp lệ (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "Thiếu chữ ký (%s)" @@ -12,7 +12,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 3.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-13 12:50+0200\n" "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n" "Language-Team: Walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n" @@ -107,97 +107,97 @@ msgstr " li prémetou est %s.\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "Programe d' aberwetaedje «%s» nén cnoxhou!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "protocole nén cnoxhou defini po %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "nou aberweteu waibe di trové, les cis sopoirtés sont: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "dji n' sai manaedjî l' protocole: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "li copiaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "wget n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "curl n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "rsync n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync a fwait berwete: côde di rexhowe %d ou signå %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "ssh n' est nén la\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " %s%% di %s di fwait, ETA = %s, roedeu = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " %s%% di fwait, roedeu = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...l' aberwetaedje a fwait berwete: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "aroke di sintacse el fitchî d' apontiaedje al roye %s" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî on fitchî hdlist dedja eployî, dji passe " "houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "" "li sopoirt «%s» saye d' eployî ene djivêye dedja eployeye, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " @@ -206,42 +206,42 @@ msgstr "" "dji n' sai m' ocuper do sopoirt «%s» ca l' fitchî djivêye est ddja eployî pa " "èn ôte sopoirt" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "" "dji n' pout eployî l' no «%s» pol sopoirt sins no, ca ci no la est ddja " "eployî" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "" "dji n' a savou tni conte do sopoirt «%s» ca i gn a nou fitchî di djivêye [%" "s] k' egzistêye" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "dji n' sai dire li sopoirt di ci fitchî hdlist chal [%s]" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai aveur li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai aveur li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "dji saye di passer houte do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " @@ -250,96 +250,96 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» èn doet nén aveur defini di fitchî hdlist ou di " "djivêye des fitchîs, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur ene haardpeye valude, dji passe houte " "do sopoirt" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "dji n' sai trover li fitchî hdlist di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai trover li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "crombe djivêye di fitchîs po «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "" "dji n' sai analijhî li fitchî di djivêye di «%s», dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "trop di ponts di montaedje pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "dji prind li bodjåve sopoirt come «%s»" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "eployant èn éndjin bodjåve diferin [%s] po «%s»" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur li tchmin pol sopoirt bodjåve «%s»" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "dji scrî l' fitchî d' apontiaedje [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "Dji n' sai eployî li môde paralele avou l' môde «use-distrib»" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "dji n' sai analijhî «%s» e l' fitchî [%s]" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "eployaedje do sopoirt assocyî å môde paralele: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "dji n' sai eployî l' tchuze «%s» do môde paralele" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -348,91 +348,91 @@ msgstr "" "--synthesis èn pout nén esse eployî avou --media, --excludemedia, --" "sortmedia, --update ou --parallel" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî d' sinteze [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "corwaitaedje do fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "li forveyou sopoirt «%s» n' est nén locå, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "" "åk n' a nén stî tot léjhant li fitchî hdlist ou di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "dji fwait l' deujhinme passe po carculer les aloyances\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "dji passe houte do pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "dji va-st astaler purade ki mete a djoû l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "dji n' sai drovi l' båze rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "li sopoirt «%s» egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "les forveyous sopoirts divèt esse locås" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "sopoirt %s radjouté" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "copiaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...li copiaedje a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...li copiaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " @@ -441,43 +441,43 @@ msgstr "" "dji n' a savou trover li prumî sopoirt d' astalaedje (nou fitchî Mandrake/" "base/hdlists di trové)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "aberwetaedje do fitchî hdlist..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...l' aberwetaedje a stî comufåt" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "discrijhaedje hdlist nén valide «%s» el fitchî hdlists" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "dji saye di tchoezi l' sopoirt «%s» ki n' egzistêye nén" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "dji tchoezixh des sopoirts multipes: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "«%s»" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "dji bodje li sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "" "çoula pout arriver metans si vos avoz monté al mwin li ridant divant di " "radjouter l' sopoirt d' astalaedje." -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " @@ -497,225 +497,225 @@ msgstr "" "li forveyou sopoirt «%s» duvreut aveur on fitchî sourdant hdlist ou di " "sinteze valides, dji passe houte do sopoirt" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do fitchî di discrijhaedjes di «%s»..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "carculaedje do md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) k' egzistêye dedja" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "corwaitaedje do fitchî MD5SUM" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "copiaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "copy of [%s] failed (li fitchî est pår pitit ki s' end est bizåre)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "carculaedje do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse copyî" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "li copeye di [%s] a fwait berwete (li md5sum ni corespond nén)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "åk n' a nén stî tot lejhant li fitchî di sinteze do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "lejhant les fitchîs rpm foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "dji n' sai lere les fitchîs rpm foû di [%s]: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "nou fitchî rpm di trové foû di [%s]" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) po «%s»..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "«hdlist» (ou sinteze) ki vént d' esse sayî trové come «%s»" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "" "dji carcule li md5sum do fitchî «hdlist» (ou del sinteze) ki vént d' esse " "aberweté" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "li md5sum ni corespond nén" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "l' aberwetaedje do sourdant «hdlist» (ou del sinteze) a fwait berwete" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "nou fitchî hdlist di trové pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "li fitchî [%s] est ddja eployî dins l' minme sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî li fitchî hdlist di «%s»" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai scrire li fitchî djivêye di «%s»" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "dji screye li fitchî d' djivêye («list») pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "rén n' a stî scrît el fitchî djivêye po «%s»" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "corwaitaedje do fitchî avou l' clé publike da «%s»..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...aberwetaedje del clé %s do fitchî di clés publikes da «%s»" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "dji n' sai aberweter li clé publike da «%s»" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "dji lét les tiestires do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "dji fwai l' fitchî hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "dji fwai li fitchî di sinteze hdlist pol sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "%d tiestires trovêyes el muchete" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "dji bodje %d viyès tiestires del muchete" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "dji monte %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "dji dismonte %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "no d' fitchî rpm nén valåbe [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "aberwetaedje di fitchî rpm [%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "dji n' sai aveur accès å fitchî rpm [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "dji n' sai redjîstrer l' fitchî rpm" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "åk n' a nén stî tot-z eredjistrant les pacaedjes locås" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "nou pacaedje lomé %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "Les pacaedjes ki shuvèt ont å dvins %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "i gn a pus d' on pacaedje avou l' minme no d' fitchî rpm «%s»" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "dji n' sai analijhî comufåt [%s] pol valixhance «%s»" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -724,62 +724,62 @@ msgstr "" "li sopoirt «%s» eploye ene crombe djivêye di fitchîs:\n" " probåblumint ki l' muroe n' est nén a djoû, dji saye ene ôte metôde" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "li sopoirt «%s» èn definixh nou eplaeçmint po les fitchîs rpm" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "li pacaedje %s n' a nén stî trové." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "båze di dnêyes urpmi serêye" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "li sopoirt «%s» n' a nén stî tchoezi" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai lere li fitchî rpm [%s] foû do sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "sopoirt «%s» nén cowerant, metou come bodjåve mins nel est nén vormint" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "dji n' sai aveur accès å sopoirt «%s»" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "crombe intrêye: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "aberwetaedje des fitchîs rpms do sopoirt «%s»..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "Dj' aprustêye..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" @@ -787,78 +787,78 @@ msgstr "" "ahivé ene transaccion po l' astalaedje so %s (oister=%d, astaler=%d, mete a " "djoû=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "dji n' sai ahiver ene transaccion" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "dji oistêye li pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "dji n' sai oister l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" "dji radjoute li pacaedje %s (id=%d, eid=%d, metaedje a djoû=%d, fitchîs=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "dji n' sai astaler l' pacaedje %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén la" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "cåze di %s ki n' est nén satisfyî" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "po wårder %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "po-z astaler %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "cåze di conflits avou %s" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "nén dmandé" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "Sinateure nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "ID di clé nén valide (%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "I manke li sinateure (%s)" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index a27053a8..3c4c9d8a 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-06 12:53+0800\n" "Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n" "Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n" @@ -107,222 +107,222 @@ msgstr " 默认为 %s。\n" msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" msgstr "未知 webfetch“%s”!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" msgstr "%s 中定义了未知的协议" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "未找到 webfetch,支持的 webfetch 是: %s\n" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" msgstr "无法处理协议: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" msgstr "复制失败: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" msgstr "没有 wget\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "wget 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" msgstr "没有 curl\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "curl 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" msgstr "没有 rsync\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" msgstr "rsync 失败: 退出代码 %d 或信号 %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" msgstr "没有 ssh\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,总共 %s,ETA = %s,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" msgstr " 已完成 %s%%,速度 = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" msgstr "...获取失败: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" msgstr "配置文件的第 %s 行语法错误" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图使用已经用过的 hdlist,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" msgstr "介质“%s”试图打开已经用过的列表,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" msgstr "无法照顾介质“%s”,因为列表文件已经被另外的介质所用" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" msgstr "无法给未命名介质起名为“%s”,因为该名称已被使用" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" msgstr "无法考虑“%s”,因为不存在列表文件[%s]" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" msgstr "无法决定此 hdlist 文件[%s]的介质" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" msgstr "无法访问“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" msgstr "试图跳过已有介质“%s”,避免中" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不应在 hdlist 或列表文件中定义,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有清楚的 URL,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的 hdlist 文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "找不到“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "“%s”的列表文件不连贯,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" msgstr "无法检查“%s”的列表文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" msgstr "可移动介质“%s”的载入点太多" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" msgstr "将可移动设备认作“%s”" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" msgstr "为“%2$s”使用不同的可移动设备[%1$s]" -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" msgstr "无法获取可移动介质“%s”的路径名称" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" msgstr "无法写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" msgstr "写入配置文件[%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "无法与发行模式一起使用并行模式" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" msgstr "无法处理文件[%2$s]中的“%1$s”" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" msgstr "正在检查文件[%s]中的并行处理" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" msgstr "找到结点的并行处理: %s" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" msgstr "并行模式时使用关联介质: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" msgstr "无法使用并行选项“%s”" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" @@ -331,133 +331,133 @@ msgstr "" "--synthesis 仅能和 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 或 --" "parallel 一起使用" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" msgstr "正在检查综合文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" msgstr "正在检查 hdlist 文件 [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" msgstr "虚拟介质“%s”不是本地的,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的 hdlist 或综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" msgstr "正在执行第二遍依赖关系的计算\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" msgstr "跳过软件包 %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" msgstr "将安装而非升级软件包 %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" msgstr "无法打开 rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" msgstr "介质“%s”已存在" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "虚拟介质必须位于本地" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" msgstr "已添加介质 %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" msgstr "无法访问介质的首次安装" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." msgstr "正在复制 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" msgstr "...复制失败" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" msgstr "...复制完成" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" msgstr "无法访问首次安装介质(未发现 Mandrake/base/hdlists 文件)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." msgstr "正在获取 hdlists 文件..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" msgstr "...获取完成" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" msgstr "hdlists 文件中的 hdlist 描述“%s”无效" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" msgstr "试图选择不存在的介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" msgstr "选择多个介质: %s" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "“%s”" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" msgstr "删除介质“%s”" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -467,229 +467,229 @@ msgstr "" "无法访问介质“%s”,\n" "这可能是因为您在创建介质时是手动装载的目录。" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" msgstr "虚拟介质“%s”应该有有效的源 hdlist 或综合文件,介质被忽略" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的描述文件..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已有源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" msgstr "正在检查 MD5SUM 文件" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在复制“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" msgstr "复制 [%s] 失败(文件太小了)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算已复制源 hdlist(或综合文件)的 md5sum..." -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" msgstr "复制[%s]失败(md5sum 不匹配)" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" msgstr "读取介质“%s”的综合文件出现问题" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" msgstr "正在从[%s]读取 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" msgstr "无法从[%s]读取 rpm 文件: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" msgstr "[%s] 中未发现 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." msgstr "正在获取“%s”的源 hdlist(或综合文件)..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" msgstr "发现探测的 hdlist(或综合文件) 为 %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" msgstr "正在计算所获取的源 hdlist(或综合文件)的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" msgstr "md5sum 不匹配" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" msgstr "获取源 hdlist(或综合文件) 失败" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" msgstr "介质“%s”未发现 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" msgstr "文件[%s]已经在相同的介质“%s”中使用" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" msgstr "无法处理“%s”的 hdlist 文件" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" msgstr "无法写入“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" msgstr "正在写入介质“%s”的列表文件" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" msgstr "“%s”的列表文件中没有写入内容" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." msgstr "正在检查“%s”的公共密钥文件..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" msgstr "...从公钥文件“%s”中导入了密钥 %s" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" msgstr "无法导入“%s”的公共密钥文件" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" msgstr "正在从介质“%s”读取头" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" msgstr "正在创建 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" msgstr "创建介质“%s”的 hdlist 综合文件" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" msgstr "缓存中找到了 %d 个头" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" msgstr "删除缓存中的 %d 个过时头" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" msgstr "正在装载 %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" msgstr "正在拆卸 %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" msgstr "depslist 中重新分配了 %s 项" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" msgstr "depslist 中没有重新分配项" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" msgstr "无效的 rpm 文件名[%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." msgstr "正在获取 rpm 文件[%s]..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" msgstr "无法访问 rpm 文件[%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" msgstr "无法访问注册 rpm 文件" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" msgstr "注册本地软件包出错" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" msgstr "没有叫做 %s 的软件包" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" msgstr "下列软件包里有 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" msgstr "有多个文件名都为“%s”的 rpm 软件包" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" msgstr "无法正确处理[%s]为值“%s”" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" @@ -698,138 +698,138 @@ msgstr "" "介质“%s”使用了无效的列表文件:\n" " 介质可能不是最新,正在尝试使用其它方式" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "介质“%s”没有定义任何 rpm 文件的位置" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." msgstr "未找到软件包 %s。" -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" msgstr "urpmi 数据库已锁定" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" msgstr "介质“%s”未选中" -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" msgstr "无法从介质“%2$s”读取 rpm 文件[%1$s]" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" msgstr "非连贯介质“%s”标为可移动但实际不是" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" msgstr "无法访问介质“%s”" -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" msgstr "输入格式错误: [%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." msgstr "正在从介质“%s”上获取 rpm 文件..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." msgstr "正在准备..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "使用进程 %d 执行交易" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "已创建在 %s 上安装的交易(删除=%d,安装=%d,升级=%d)" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" msgstr "无法创建交易" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" msgstr "无法删除软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "添加软件包 %s (id=%d, eid=%d, 更新=%d, 文件=%s)" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" msgstr "无法安装软件包 %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" msgstr "原因是丢失 %s" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" msgstr "原因是不满足 %s" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" msgstr "正在试图推广 %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" msgstr "为了保留 %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" msgstr "为了安装 %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" msgstr "原因是与 %s 冲突" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "未请求" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "无效的签名(%s)" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "无效的密钥 ID(%s)" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "缺少签名(%s)" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index f4098b97..c5226893 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -3,7 +3,6 @@ # # Latest versions of po files are at http://www.mandrakelinux.com/l10n/zh_TW.php3 # -# Big5. # Copyright (c) 1999 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 MandrakeSoft # Taiwan Linux User Group @@ -19,12 +18,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: zh_TW\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2004-03-04 20:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2004-03-17 19:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-02-04 08:17+0800\n" "Last-Translator: Hilbert <h@mandrake.org>\n" "Language-Team: Chinese Traditional <zh@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=BIG5\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.0.2\n" @@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "" #. #: placeholder.h:11 msgid "Yy" -msgstr "YyO" +msgstr "Yy是" #. This is a list of chars acceptable as a 'no' answer to a Yes/No question; #. you can put here the letters for 'no' for your language, so people @@ -44,12 +43,12 @@ msgstr "YyO" #. #: placeholder.h:17 msgid "Nn" -msgstr "Nn_" +msgstr "Nn否" #: ../_irpm:23 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "bw %s\n" +msgstr "正在安裝 %s\n" #: ../_irpm:33 #, c-format @@ -57,33 +56,33 @@ msgid "" "Automatic installation of packages...\n" "You requested installation of package %s\n" msgstr "" -"۰ʮMw...\n" -"znDw˪M %s\n" +"自動套件安裝...\n" +"您要求安裝的套件 %s\n" #: ../_irpm:33 ../urpme:28 ../urpmi:571 #, c-format msgid "Is this OK?" -msgstr "o˥iH?" +msgstr "這樣可以嗎?" #: ../_irpm:35 ../urpmi:143 #, c-format msgid "Ok" -msgstr "Tw" +msgstr "確定" #: ../_irpm:36 ../urpmi:144 #, c-format msgid "Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消" #: ../_irpm:44 ../urpmi:507 ../urpmi:579 #, c-format msgid " (Y/n) " -msgstr " (Y/n) (O/_) " +msgstr " (Y/n) (是/否) " #: ../_irpm:63 #, c-format msgid "%s: command not found\n" -msgstr "%s:䤣O\n" +msgstr "%s:找不到指令\n" #: ../rpm-find-leaves:10 #, c-format @@ -95,374 +94,374 @@ msgstr "" #: ../rpm-find-leaves:12 #, fuzzy, c-format msgid " -h|--help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ܦT.\n" +msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" #: ../rpm-find-leaves:13 #, fuzzy, c-format msgid " -g [group] - restrict results to given group.\n" -msgstr " --group - ܼҸs: s.\n" +msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n" #: ../rpm-find-leaves:14 #, fuzzy, c-format msgid " defaults is %s.\n" -msgstr " -l - ܮMɮ.\n" +msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n" #: ../urpm.pm:109 #, c-format msgid "Unknown webfetch `%s' !!!\n" -msgstr " webfetch `%s'!!!\n" +msgstr "未知的 webfetch `%s'!!!\n" -#: ../urpm.pm:129 +#: ../urpm.pm:130 #, c-format msgid "unknown protocol defined for %s" -msgstr "qTwةwq %s" +msgstr "未知的通訊協定項目定義於 %s" -#: ../urpm.pm:151 +#: ../urpm.pm:152 #, c-format msgid "no webfetch found, supported webfetch are: %s\n" msgstr "" -#: ../urpm.pm:167 +#: ../urpm.pm:168 #, c-format msgid "unable to handle protocol: %s" -msgstr "LkBzqTw: %s" +msgstr "無法處理通訊協定: %s" -#: ../urpm.pm:188 +#: ../urpm.pm:189 #, c-format msgid "copy failed: %s" -msgstr "ƻs: %s" +msgstr "複製失敗: %s" -#: ../urpm.pm:193 +#: ../urpm.pm:194 #, c-format msgid "wget is missing\n" -msgstr "wget \n" +msgstr "wget 遺失\n" -#: ../urpm.pm:239 +#: ../urpm.pm:240 #, c-format msgid "wget failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "wget : } %d ΫH %d\n" +msgstr "wget 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:242 +#: ../urpm.pm:243 #, c-format msgid "curl is missing\n" -msgstr "curl \n" +msgstr "curl 遺失\n" -#: ../urpm.pm:341 +#: ../urpm.pm:342 #, c-format msgid "curl failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "curl : } %d ΫH %d\n" +msgstr "curl 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:347 ../urpm.pm:394 +#: ../urpm.pm:348 ../urpm.pm:395 #, c-format msgid "rsync is missing\n" -msgstr "rsync \n" +msgstr "rsync 遺失\n" -#: ../urpm.pm:391 ../urpm.pm:438 +#: ../urpm.pm:392 ../urpm.pm:439 #, c-format msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n" -msgstr "rsync : } %d ΫH %d\n" +msgstr "rsync 失敗: 離開於 %d 或信號 %d\n" -#: ../urpm.pm:395 +#: ../urpm.pm:396 #, c-format msgid "ssh is missing\n" -msgstr "ssh \n" +msgstr "ssh 遺失\n" -#: ../urpm.pm:448 ../urpmi:657 +#: ../urpm.pm:449 ../urpmi:657 #, c-format msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s" -msgstr " %s%% of %s , ETA = %s, t = %s" +msgstr " %s%% of %s 完成, ETA = %s, 速度 = %s" -#: ../urpm.pm:450 ../urpmi:660 +#: ../urpm.pm:451 ../urpmi:660 #, c-format msgid " %s%% completed, speed = %s" -msgstr " %s%% , t = %s" +msgstr " %s%% 完成, 速度 = %s" -#: ../urpm.pm:457 ../urpm.pm:1055 ../urpm.pm:1714 ../urpm.pm:1723 -#: ../urpm.pm:2326 ../urpm.pm:3006 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 +#: ../urpm.pm:458 ../urpm.pm:1056 ../urpm.pm:1715 ../urpm.pm:1724 +#: ../urpm.pm:2327 ../urpm.pm:3007 ../urpmi:668 ../urpmi.addmedia:161 #, c-format msgid "...retrieving failed: %s" -msgstr "...^: %s" +msgstr "...擷取失敗: %s" -#: ../urpm.pm:500 ../urpm.pm:513 ../urpm.pm:526 +#: ../urpm.pm:501 ../urpm.pm:514 ../urpm.pm:527 #, c-format msgid "syntax error in config file at line %s" -msgstr "yk~]wɤ %s " +msgstr "語法錯誤於設定檔內的第 %s 行" -#: ../urpm.pm:537 +#: ../urpm.pm:538 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used hdlist, medium ignored" -msgstr "C \"%s\" bըϥΤ@ӤwgQϥΪ hdlist, C" +msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的 hdlist, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:543 +#: ../urpm.pm:544 #, c-format msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored" -msgstr "C \"%s\" bըϥΤ@ӤwgQϥΪM, C" +msgstr "媒體 \"%s\" 正在嘗試使用一個已經被使用的清單, 忽略媒體" -#: ../urpm.pm:559 +#: ../urpm.pm:560 #, c-format msgid "" "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another " "medium" -msgstr "LkBzC \"%s\" ]t@ӴC饿bϥβM" +msgstr "無法處理媒體 \"%s\" 因為另一個媒體正在使用清單檔" -#: ../urpm.pm:565 +#: ../urpm.pm:566 #, c-format msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used" -msgstr "LkϥΦW \"%s\" RWC]wgQϥΤF" +msgstr "無法使用名稱 \"%s\" 給未命名的媒體因為它已經被使用了" -#: ../urpm.pm:572 +#: ../urpm.pm:573 #, c-format msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists" -msgstr "|Ҽ{ϥδC \"%s\" ]LMɮ [%s] sb" +msgstr "不會考慮使用媒體 \"%s\" 因為無清單檔案 [%s] 存在" -#: ../urpm.pm:576 +#: ../urpm.pm:577 #, c-format msgid "unable to determine medium of this hdlist file [%s]" -msgstr "LkMwo hdlist ɮ [%s] C" +msgstr "無法決定這個 hdlist 檔案 [%s] 的媒體" -#: ../urpm.pm:585 +#: ../urpm.pm:586 #, c-format msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Lks \"%s\" hdlist ɮ, oӴC" +msgstr "無法存取 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:587 ../urpm.pm:2695 +#: ../urpm.pm:588 ../urpm.pm:2696 #, c-format msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored" -msgstr "Lks \"%s\" M, oӴC" +msgstr "無法存取 \"%s\" 的清單檔, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:611 +#: ../urpm.pm:612 #, c-format msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding" -msgstr "b}{sC \"%s\" , bקK" +msgstr "正在嘗試避開現存的媒體 \"%s\" , 正在避免" -#: ../urpm.pm:619 +#: ../urpm.pm:620 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium " "ignored" -msgstr "C \"%s\" Ӧwq hdlist βMɮ, oӴC" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 不應該有定義 hdlist 或清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:624 +#: ../urpm.pm:625 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored" -msgstr "C \"%s\" Ӧ@ӲM url, oӴC" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有一個清楚的 url, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:633 +#: ../urpm.pm:634 #, c-format msgid "unable to find hdlist file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Lk \"%s\" hdlist ɮ, oӴC" +msgstr "無法找到 \"%s\" hdlist 檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:640 +#: ../urpm.pm:641 #, c-format msgid "unable to find list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Lk \"%s\" Mɮ, oӴC" +msgstr "無法找到 \"%s\" 清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:663 +#: ../urpm.pm:664 #, c-format msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "eᤣ@P \"%s\" Mɮ, oӴC" +msgstr "前後不一致的 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:671 +#: ../urpm.pm:672 #, c-format msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored" -msgstr "Lkˬd \"%s\" Mɮ, oӴC" +msgstr "無法檢查 \"%s\" 的清單檔案, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:704 +#: ../urpm.pm:705 #, c-format msgid "too many mount points for removable medium \"%s\"" -msgstr "iʦC \"%s\" ILh" +msgstr "可移動式媒體 \"%s\" 的掛載點過多" -#: ../urpm.pm:705 +#: ../urpm.pm:706 #, c-format msgid "taking removable device as \"%s\"" -msgstr "Niʦ˸m \"%s\"" +msgstr "將可移動式裝置當成 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:709 +#: ../urpm.pm:710 #, c-format msgid "using different removable device [%s] for \"%s\"" -msgstr "ϥΤPiʦ˸m [%s] \"%s\" " +msgstr "使用不同的可移動式裝置 [%s] 於 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:714 ../urpm.pm:717 +#: ../urpm.pm:715 ../urpm.pm:718 #, c-format msgid "unable to retrieve pathname for removable medium \"%s\"" -msgstr "Lk^ʦC \"%s\" |W" +msgstr "無法擷取移動式媒體 \"%s\" 的路徑名稱" -#: ../urpm.pm:730 +#: ../urpm.pm:731 #, c-format msgid "unable to write config file [%s]" -msgstr "LkgJ]w [%s]" +msgstr "無法寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:752 +#: ../urpm.pm:753 #, c-format msgid "write config file [%s]" -msgstr "gJ]w [%s]" +msgstr "寫入設定檔 [%s]" -#: ../urpm.pm:764 +#: ../urpm.pm:765 #, c-format msgid "Can't use parallel mode with use-distrib mode" msgstr "" -#: ../urpm.pm:774 +#: ../urpm.pm:775 #, c-format msgid "unable to parse \"%s\" in file [%s]" -msgstr "LkѪR %s ɮפ %s" +msgstr "無法解析 %s 檔案內的 %s" -#: ../urpm.pm:785 +#: ../urpm.pm:786 #, c-format msgid "examining parallel handler in file [%s]" -msgstr " [%s] ɮפBz" +msgstr "檢驗 [%s] 檔案內的平行處理器" -#: ../urpm.pm:795 +#: ../urpm.pm:796 #, c-format msgid "found parallel handler for nodes: %s" -msgstr "b %s o{`IBz" +msgstr "在 %s 發現節點的處理器" -#: ../urpm.pm:799 +#: ../urpm.pm:800 #, c-format msgid "using associated media for parallel mode: %s" -msgstr "ϥάCҦ: %s" +msgstr "使用相關媒體於平行模式: %s" -#: ../urpm.pm:803 +#: ../urpm.pm:804 #, c-format msgid "unable to use parallel option \"%s\"" -msgstr "LkϥΥﶵ \"%s\"" +msgstr "無法使用平行選項 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:814 +#: ../urpm.pm:815 #, c-format msgid "" "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --" "update or --parallel" msgstr "" -"--synthesis P --media, --excludemedia, --sortmedia, --update P --" -"parallel ϥ" +"--synthesis 不能夠與 --media, --excludemedia, --sortmedia, --update 與 --" +"parallel 使用" -#: ../urpm.pm:865 ../urpm.pm:887 ../urpm.pm:1239 ../urpm.pm:1250 -#: ../urpm.pm:1311 ../urpm.pm:1328 ../urpm.pm:1411 ../urpm.pm:1468 -#: ../urpm.pm:1640 ../urpm.pm:1740 ../urpm.pm:1838 ../urpm.pm:1844 -#: ../urpm.pm:1943 ../urpm.pm:2022 ../urpm.pm:2026 +#: ../urpm.pm:866 ../urpm.pm:888 ../urpm.pm:1240 ../urpm.pm:1251 +#: ../urpm.pm:1312 ../urpm.pm:1329 ../urpm.pm:1412 ../urpm.pm:1469 +#: ../urpm.pm:1641 ../urpm.pm:1741 ../urpm.pm:1839 ../urpm.pm:1845 +#: ../urpm.pm:1944 ../urpm.pm:2023 ../urpm.pm:2027 #, c-format msgid "examining synthesis file [%s]" -msgstr "Xɮ [%s]" +msgstr "檢驗綜合檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:869 ../urpm.pm:882 ../urpm.pm:891 ../urpm.pm:1242 -#: ../urpm.pm:1253 ../urpm.pm:1317 ../urpm.pm:1323 ../urpm.pm:1416 -#: ../urpm.pm:1472 ../urpm.pm:1644 ../urpm.pm:1744 ../urpm.pm:1832 -#: ../urpm.pm:1850 ../urpm.pm:2032 +#: ../urpm.pm:870 ../urpm.pm:883 ../urpm.pm:892 ../urpm.pm:1243 +#: ../urpm.pm:1254 ../urpm.pm:1318 ../urpm.pm:1324 ../urpm.pm:1417 +#: ../urpm.pm:1473 ../urpm.pm:1645 ../urpm.pm:1745 ../urpm.pm:1833 +#: ../urpm.pm:1851 ../urpm.pm:2033 #, c-format msgid "examining hdlist file [%s]" -msgstr " hdlist ɮ [%s]" +msgstr "檢驗 hdlist 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:877 ../urpm.pm:1246 +#: ../urpm.pm:878 ../urpm.pm:1247 #, c-format msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored" -msgstr "C \"%s\" ëDa, oӴC" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 並非本地端, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:900 ../urpm.pm:1260 ../urpm.pm:1336 ../urpm.pm:1420 -#: ../urpm.pm:1748 +#: ../urpm.pm:901 ../urpm.pm:1261 ../urpm.pm:1337 ../urpm.pm:1421 +#: ../urpm.pm:1749 #, c-format msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Ū \"%s\" C骺 hdlist κXɮoͰD" +msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的 hdlist 或綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:906 ../urpm.pm:1982 +#: ../urpm.pm:907 ../urpm.pm:1983 #, c-format msgid "performing second pass to compute dependencies\n" -msgstr "bĤG̩ۨʪp\n" +msgstr "正在執行第二部相依性的計算\n" -#: ../urpm.pm:918 +#: ../urpm.pm:919 #, c-format msgid "skipping package %s" -msgstr "bLM %s" +msgstr "正在略過套件 %s" -#: ../urpm.pm:927 +#: ../urpm.pm:928 #, c-format msgid "would install instead of upgrade package %s" -msgstr "|nw˦ӫDɯŮM %s" +msgstr "會要安裝而非升級套件 %s" -#: ../urpm.pm:938 ../urpm.pm:2495 ../urpm.pm:2556 ../urpm.pm:3128 -#: ../urpm.pm:3226 +#: ../urpm.pm:939 ../urpm.pm:2496 ../urpm.pm:2557 ../urpm.pm:3129 +#: ../urpm.pm:3227 #, c-format msgid "unable to open rpmdb" -msgstr "Lk} rpmdb" +msgstr "無法開啟 rpmdb" -#: ../urpm.pm:977 +#: ../urpm.pm:978 #, c-format msgid "medium \"%s\" already exists" -msgstr "C \"%s\" wgsb" +msgstr "媒體 \"%s\" 已經存在" -#: ../urpm.pm:984 +#: ../urpm.pm:985 #, c-format msgid "virtual medium need to be local" msgstr "" -#: ../urpm.pm:1016 +#: ../urpm.pm:1017 #, c-format msgid "added medium %s" -msgstr "[JC %s" +msgstr "加入的媒體 %s" -#: ../urpm.pm:1032 +#: ../urpm.pm:1033 #, c-format msgid "unable to access first installation medium" -msgstr "LksĤ@Ӧw˴C" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體" -#: ../urpm.pm:1036 +#: ../urpm.pm:1037 #, c-format msgid "copying hdlists file..." -msgstr "ƻs hdlist ɮ..." +msgstr "複製 hdlist 檔案..." -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1440 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1441 #, c-format msgid "...copying failed" -msgstr "...ƻs" +msgstr "...複製失敗" -#: ../urpm.pm:1038 ../urpm.pm:1351 ../urpm.pm:1444 +#: ../urpm.pm:1039 ../urpm.pm:1352 ../urpm.pm:1445 #, c-format msgid "...copying done" -msgstr "...ƻs" +msgstr "...複製完成" -#: ../urpm.pm:1040 ../urpm.pm:1059 ../urpm.pm:1087 +#: ../urpm.pm:1041 ../urpm.pm:1060 ../urpm.pm:1088 #, c-format msgid "" "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file " "found)" -msgstr "LksĤ@Ӧw˴C (䤣 Mandrake/base/hdlists ɮ)" +msgstr "無法存取第一個安裝媒體 (找不到 Mandrake/base/hdlists 檔案)" -#: ../urpm.pm:1046 +#: ../urpm.pm:1047 #, c-format msgid "retrieving hdlists file..." -msgstr "^ hdlists ɮ..." +msgstr "擷取 hdlists 檔案..." -#: ../urpm.pm:1053 ../urpm.pm:1730 ../urpm.pm:2323 ../urpm.pm:3004 +#: ../urpm.pm:1054 ../urpm.pm:1731 ../urpm.pm:2324 ../urpm.pm:3005 #: ../urpmi.addmedia:159 #, c-format msgid "...retrieving done" -msgstr "...^" +msgstr "...擷取完成" -#: ../urpm.pm:1075 +#: ../urpm.pm:1076 #, c-format msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file" -msgstr "hdlists ɮפLĪ hdlist ԭz \"%s\"" +msgstr "hdlists 檔案中有無效的 hdlist 敘述 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1120 +#: ../urpm.pm:1121 #, c-format msgid "trying to select nonexistent medium \"%s\"" -msgstr "bտܤsbC \"%s\"" +msgstr "正在嘗試選擇不存在的媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "selecting multiple media: %s" -msgstr "bܦhӴC: \"%s\"" +msgstr "正在選擇多個媒體: \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1122 +#: ../urpm.pm:1123 #, c-format msgid "\"%s\"" msgstr "\"%s\"" -#: ../urpm.pm:1138 +#: ../urpm.pm:1139 #, c-format msgid "removing medium \"%s\"" -msgstr "C \"%s\"" +msgstr "移除媒體 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:1287 +#: ../urpm.pm:1288 #, c-format msgid "" "unable to access medium \"%s\",\n" @@ -470,367 +469,367 @@ msgid "" "medium." msgstr "" -#: ../urpm.pm:1340 +#: ../urpm.pm:1341 #, c-format msgid "" "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium " "ignored" -msgstr "C \"%s\" ӦĪӷ hdlist κX, oӴC" +msgstr "虛擬媒體 \"%s\" 應該有有效的來源 hdlist 或綜合, 忽略這個媒體" -#: ../urpm.pm:1348 +#: ../urpm.pm:1349 #, c-format msgid "copying description file of \"%s\"..." -msgstr "ƻs \"%s\" ԭzɮ..." +msgstr "複製 \"%s\" 的敘述檔案..." -#: ../urpm.pm:1371 ../urpm.pm:1600 +#: ../urpm.pm:1372 ../urpm.pm:1601 #, c-format msgid "computing md5sum of existing source hdlist (or synthesis)" -msgstr "pӷ hdlist md5sum (κX)" +msgstr "計算來源 hdlist 的 md5sum (或綜合)" -#: ../urpm.pm:1382 ../urpm.pm:1611 +#: ../urpm.pm:1383 ../urpm.pm:1612 #, c-format msgid "examining MD5SUM file" -msgstr "b MD5SUM ɮ" +msgstr "正在檢驗 MD5SUM 檔案" -#: ../urpm.pm:1436 +#: ../urpm.pm:1437 #, c-format msgid "copying source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "bƻs \"%s\" ӷ hdlist (κX)..." +msgstr "正在複製 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1449 +#: ../urpm.pm:1450 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (file is suspiciously small)" -msgstr "U [%s] (O_Sw wget {H)" +msgstr "下載 [%s] 失敗 (是否沒有安裝 wget 程式?)" -#: ../urpm.pm:1453 +#: ../urpm.pm:1454 #, c-format msgid "computing md5sum of copied source hdlist (or synthesis)" -msgstr "bpQƻsӷ hdlist (κX) md5sum" +msgstr "正在計算被複製的來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1455 +#: ../urpm.pm:1456 #, fuzzy, c-format msgid "copy of [%s] failed (md5sum mismatch)" -msgstr "ƻs [%s] " +msgstr "複製 [%s] 失敗" -#: ../urpm.pm:1476 ../urpm.pm:1648 ../urpm.pm:1946 +#: ../urpm.pm:1477 ../urpm.pm:1649 ../urpm.pm:1947 #, c-format msgid "problem reading synthesis file of medium \"%s\"" -msgstr "Ū \"%s\" C骺XɮoͰD" +msgstr "讀取 \"%s\" 媒體的綜合檔案發生問題" -#: ../urpm.pm:1515 +#: ../urpm.pm:1516 #, c-format msgid "reading rpm files from [%s]" -msgstr " [%s] Ū rpm ɮ" +msgstr "由 [%s] 讀取 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1534 +#: ../urpm.pm:1535 #, c-format msgid "unable to read rpm files from [%s]: %s" -msgstr "Lk [%s] Ū rpm M: %s" +msgstr "無法由 [%s] 讀取 rpm 套件: %s" -#: ../urpm.pm:1539 +#: ../urpm.pm:1540 #, c-format msgid "no rpm files found from [%s]" -msgstr "b [%s] 䤣 rpm ɮ" +msgstr "在 [%s] 內找不到 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:1666 +#: ../urpm.pm:1667 #, c-format msgid "retrieving source hdlist (or synthesis) of \"%s\"..." -msgstr "b^ \"%s\" ӷ hdlist (κX)..." +msgstr "正在擷取 \"%s\" 的來源 hdlist (或綜合)..." -#: ../urpm.pm:1685 +#: ../urpm.pm:1686 #, c-format msgid "found probed hdlist (or synthesis) as %s" -msgstr "o{d쪺 hdlist (κX) %s" +msgstr "發現探查到的 hdlist (或綜合) 為 %s" -#: ../urpm.pm:1721 +#: ../urpm.pm:1722 #, c-format msgid "computing md5sum of retrieved source hdlist (or synthesis)" -msgstr "bpӷ hdlist (κX) md5sum" +msgstr "正在計算來源 hdlist (或綜合) 的 md5sum" -#: ../urpm.pm:1723 +#: ../urpm.pm:1724 #, c-format msgid "md5sum mismatch" -msgstr "md5sum X" +msgstr "md5sum 不合" -#: ../urpm.pm:1804 +#: ../urpm.pm:1805 #, c-format msgid "retrieval of source hdlist (or synthesis) failed" -msgstr "^ӷ hdlist (κX) " +msgstr "擷取來源 hdlist (或綜合) 失敗" -#: ../urpm.pm:1811 +#: ../urpm.pm:1812 #, c-format msgid "no hdlist file found for medium \"%s\"" -msgstr "LC \"%s\" hdlist ɮ׳Q" +msgstr "無媒體 \"%s\" 的 hdlist 檔案被找到" -#: ../urpm.pm:1822 ../urpm.pm:1874 +#: ../urpm.pm:1823 ../urpm.pm:1875 #, c-format msgid "file [%s] already used in the same medium \"%s\"" -msgstr "ɮ [%s] wgQۦP \"%s\" CҨϥΤF" +msgstr "檔案 [%s] 已經被相同的 \"%s\" 媒體所使用了" -#: ../urpm.pm:1860 +#: ../urpm.pm:1861 #, c-format msgid "unable to parse hdlist file of \"%s\"" -msgstr "LkqykWR \"%s\" hdlist ɮ" +msgstr "無法從語法上分析 \"%s\" 的 hdlist 檔案" -#: ../urpm.pm:1898 +#: ../urpm.pm:1899 #, c-format msgid "unable to write list file of \"%s\"" -msgstr "LkgJ \"%s\" Mɮ" +msgstr "無法寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1905 +#: ../urpm.pm:1906 #, c-format msgid "writing list file for medium \"%s\"" -msgstr "bgJ \"%s\" Mɮ" +msgstr "正在寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1907 +#: ../urpm.pm:1908 #, c-format msgid "nothing written in list file for \"%s\"" -msgstr "SƼgJ \"%s\" Mɮ" +msgstr "沒有資料寫入 \"%s\" 的清單檔案" -#: ../urpm.pm:1920 +#: ../urpm.pm:1921 #, c-format msgid "examining pubkey file of \"%s\"..." -msgstr " \"%s\" pubkey ɮ..." +msgstr "檢驗 \"%s\" 的 pubkey 檔案..." -#: ../urpm.pm:1927 +#: ../urpm.pm:1928 #, c-format msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\"" -msgstr "... \"%s\" pubkey ɮפJ key %s" +msgstr "...由 \"%s\" 的 pubkey 檔案匯入 key %s" -#: ../urpm.pm:1930 +#: ../urpm.pm:1931 #, c-format msgid "unable to import pubkey file of \"%s\"" -msgstr "LkפJ \"%s\" pubkey ɮ" +msgstr "無法匯入 \"%s\" 的 pubkey 檔案" -#: ../urpm.pm:1996 +#: ../urpm.pm:1997 #, c-format msgid "reading headers from medium \"%s\"" -msgstr "bŪC \"%s\" Y" +msgstr "正在讀取媒體 \"%s\" 的標頭" -#: ../urpm.pm:2001 +#: ../urpm.pm:2002 #, c-format msgid "building hdlist [%s]" -msgstr "bإ hdlist [%s]" +msgstr "正在建立 hdlist [%s]" -#: ../urpm.pm:2013 ../urpm.pm:2042 ../urpmi:417 +#: ../urpm.pm:2014 ../urpm.pm:2043 ../urpmi:417 #, c-format msgid "built hdlist synthesis file for medium \"%s\"" -msgstr "C \"%s\" إߺXɮ" +msgstr "為媒體 \"%s\" 建立綜合檔案" -#: ../urpm.pm:2062 +#: ../urpm.pm:2063 #, c-format msgid "found %d headers in cache" -msgstr "b cache %d ӼY" +msgstr "在 cache 找到 %d 個標頭" -#: ../urpm.pm:2066 +#: ../urpm.pm:2067 #, c-format msgid "removing %d obsolete headers in cache" -msgstr "b %d Ӧb cache oY" +msgstr "正在移除 %d 個在 cache 內廢棄的標頭" -#: ../urpm.pm:2266 +#: ../urpm.pm:2267 #, c-format msgid "mounting %s" -msgstr "b %s" +msgstr "正在掛載 %s" -#: ../urpm.pm:2279 +#: ../urpm.pm:2280 #, c-format msgid "unmounting %s" -msgstr "b %s" +msgstr "正在卸載 %s" -#: ../urpm.pm:2301 +#: ../urpm.pm:2302 #, c-format msgid "relocated %s entries in depslist" -msgstr "swm %s ة depslist" +msgstr "重新安置 %s 項目於 depslist" -#: ../urpm.pm:2302 +#: ../urpm.pm:2303 #, c-format msgid "no entries relocated in depslist" -msgstr "LسQswm depslist" +msgstr "無項目被重新安置於 depslist" -#: ../urpm.pm:2315 +#: ../urpm.pm:2316 #, c-format msgid "invalid rpm file name [%s]" -msgstr "LĪ rpm ɮצW [%s]" +msgstr "無效的 rpm 檔案名稱 [%s]" -#: ../urpm.pm:2321 +#: ../urpm.pm:2322 #, c-format msgid "retrieving rpm file [%s] ..." -msgstr "b^ rpms ɮ [%s] ..." +msgstr "正在擷取 rpms 檔案 [%s] ..." -#: ../urpm.pm:2328 ../urpm.pm:3170 +#: ../urpm.pm:2329 ../urpm.pm:3171 #, c-format msgid "unable to access rpm file [%s]" -msgstr "Lks rpm ɮ [%s]" +msgstr "無法存取 rpm 檔案 [%s]" -#: ../urpm.pm:2333 +#: ../urpm.pm:2334 #, c-format msgid "unable to register rpm file" -msgstr "LkU rpm ɮ" +msgstr "無法註冊 rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2336 +#: ../urpm.pm:2337 #, c-format msgid "error registering local packages" -msgstr "UaݮM~" +msgstr "註冊本地端套件錯誤" -#: ../urpm.pm:2437 +#: ../urpm.pm:2438 #, c-format msgid "no package named %s" -msgstr "SMRW %s" +msgstr "沒有套件命名為 %s" -#: ../urpm.pm:2440 ../urpme:96 +#: ../urpm.pm:2441 ../urpme:96 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s" -msgstr "HUM]t %s: %s" +msgstr "以下套件包含 %s: %s" -#: ../urpm.pm:2632 ../urpm.pm:2676 ../urpm.pm:2702 +#: ../urpm.pm:2633 ../urpm.pm:2677 ../urpm.pm:2703 #, c-format msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\"" -msgstr "hӮMۦP rpm ɮצW \"%s\"" +msgstr "有多個套件有相同 rpm 檔案名稱 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2687 +#: ../urpm.pm:2688 #, c-format msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\"" -msgstr "LkTqykWR [%s] ƭ \"%s\"" +msgstr "無法正確從語法上分析 [%s] 於數值 \"%s\"" -#: ../urpm.pm:2714 +#: ../urpm.pm:2715 #, c-format msgid "" "medium \"%s\" uses an invalid list file:\n" " mirror is probably not up-to-date, trying to use alternate method" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2718 +#: ../urpm.pm:2719 #, c-format msgid "medium \"%s\" does not define any location for rpm files" msgstr "" -#: ../urpm.pm:2730 +#: ../urpm.pm:2731 #, c-format msgid "package %s is not found." -msgstr "䤣M %s." +msgstr "找不到套件 %s." -#: ../urpm.pm:2770 ../urpm.pm:2785 ../urpm.pm:2809 ../urpm.pm:2824 +#: ../urpm.pm:2771 ../urpm.pm:2786 ../urpm.pm:2810 ../urpm.pm:2825 #, c-format msgid "urpmi database locked" -msgstr "urpmi ƮwF" +msgstr "urpmi 資料庫鎖住了" -#: ../urpm.pm:2876 ../urpm.pm:2879 ../urpm.pm:2909 +#: ../urpm.pm:2877 ../urpm.pm:2880 ../urpm.pm:2910 #, c-format msgid "medium \"%s\" is not selected" -msgstr "ܴC \"%s\" " +msgstr "未選擇媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2905 +#: ../urpm.pm:2906 #, c-format msgid "unable to read rpm file [%s] from medium \"%s\"" -msgstr "LkѴC \"%s\" Ū [%s] rpm ɮ" +msgstr "無法由媒體 \"%s\" 讀取 [%s] rpm 檔案" -#: ../urpm.pm:2913 +#: ../urpm.pm:2914 #, c-format msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really" -msgstr "eᤣ@PC \"%s\" ХܬiOƹWoOo@^" +msgstr "前後不一致的媒體 \"%s\" 標示為可移除但是事實上卻不是這麼一回事" -#: ../urpm.pm:2926 +#: ../urpm.pm:2927 #, c-format msgid "unable to access medium \"%s\"" -msgstr "LksC \"%s\" " +msgstr "無法存取媒體 \"%s\" " -#: ../urpm.pm:2987 +#: ../urpm.pm:2988 #, c-format msgid "malformed input: [%s]" -msgstr "X榡J:[%s]" +msgstr "不合格式的輸入:[%s]" -#: ../urpm.pm:2994 +#: ../urpm.pm:2995 #, c-format msgid "retrieving rpm files from medium \"%s\"..." -msgstr "bѴC \"%s\" ^ rpm ɮ..." +msgstr "正在由媒體 \"%s\" 擷取 rpm 檔案..." -#: ../urpm.pm:3071 ../urpmi:746 +#: ../urpm.pm:3072 ../urpmi:746 #, c-format msgid "Preparing..." -msgstr "dzƤ..." +msgstr "準備中..." -#: ../urpm.pm:3102 +#: ../urpm.pm:3103 #, c-format msgid "using process %d for executing transaction" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3132 +#: ../urpm.pm:3133 #, c-format msgid "" "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3135 +#: ../urpm.pm:3136 #, c-format msgid "unable to create transaction" -msgstr "Lkإ߳Bz" +msgstr "無法建立處理" -#: ../urpm.pm:3143 +#: ../urpm.pm:3144 #, c-format msgid "removing package %s" -msgstr "bM %s" +msgstr "正在移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3145 +#: ../urpm.pm:3146 #, c-format msgid "unable to remove package %s" -msgstr "LkM %s" +msgstr "無法移除套件 %s" -#: ../urpm.pm:3155 +#: ../urpm.pm:3156 #, c-format msgid "adding package %s (id=%d, eid=%d, update=%d, file=%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3158 +#: ../urpm.pm:3159 #, c-format msgid "unable to install package %s" -msgstr "LkwˮM %s" +msgstr "無法安裝套件 %s" -#: ../urpm.pm:3357 ../urpm.pm:3388 +#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3389 #, c-format msgid "due to missing %s" -msgstr "ѩ %s " +msgstr "由於 %s 遺失" -#: ../urpm.pm:3358 ../urpm.pm:3386 +#: ../urpm.pm:3359 ../urpm.pm:3387 #, c-format msgid "due to unsatisfied %s" -msgstr "ѩ %s Q" +msgstr "由於 %s 未被滿足" -#: ../urpm.pm:3359 +#: ../urpm.pm:3360 #, c-format msgid "trying to promote %s" -msgstr "bիPi %s" +msgstr "正在嘗試促進 %s" -#: ../urpm.pm:3360 +#: ../urpm.pm:3361 #, c-format msgid "in order to keep %s" -msgstr "FnOd %s" +msgstr "為了要保留 %s" -#: ../urpm.pm:3381 +#: ../urpm.pm:3382 #, c-format msgid "in order to install %s" -msgstr "Fnw %s" +msgstr "為了要安裝 %s" -#: ../urpm.pm:3393 +#: ../urpm.pm:3394 #, c-format msgid "due to conflicts with %s" -msgstr "ѩP %s Ĭ" +msgstr "由於與 %s 的衝突" -#: ../urpm.pm:3395 +#: ../urpm.pm:3396 #, c-format msgid "unrequested" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3411 +#: ../urpm.pm:3412 #, c-format msgid "Invalid signature (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3438 +#: ../urpm.pm:3439 #, c-format msgid "Invalid Key ID (%s)" msgstr "" -#: ../urpm.pm:3440 +#: ../urpm.pm:3441 #, c-format msgid "Missing signature (%s)" msgstr "" @@ -845,34 +844,34 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi %s\n" +"urpmi 版本 %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" "\n" -"Ϊk:\n" +"用法:\n" #: ../urpme:40 ../urpmf:31 ../urpmi:78 ../urpmi.addmedia:53 #: ../urpmi.removemedia:36 ../urpmi.update:59 ../urpmq:40 #, c-format msgid " --help - print this help message.\n" -msgstr " --help - ܦT.\n" +msgstr " --help - 顯示此說明訊息.\n" #: ../urpme:41 ../urpmi:84 #, c-format msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n" -msgstr " --auto - ۰ʿܤ@ӤWM.\n" +msgstr " --auto - 自動選擇一個上等套件.\n" #: ../urpme:42 ../urpmi:125 #, c-format msgid "" " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n" -msgstr " --test - T{wˬO_TF.\n" +msgstr " --test - 確認安裝是否能夠正確達成.\n" #: ../urpme:43 ../urpmi:98 ../urpmq:60 #, c-format msgid "" " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" -msgstr " --force - jIYϬYǮMsb.\n" +msgstr " --force - 強制實施即使某些套件不存在.\n" #: ../urpme:44 ../urpmi:103 ../urpmq:61 #, c-format @@ -882,7 +881,7 @@ msgstr "" #: ../urpme:45 ../urpmi:104 #, c-format msgid " --root - use another root for rpm installation.\n" -msgstr " --root - ϥΥt@ rpm w˪.\n" +msgstr " --root - 使用另一個 rpm 安裝的根.\n" #: ../urpme:46 #, c-format @@ -894,67 +893,67 @@ msgstr "" #: ../urpme:48 ../urpmi:134 ../urpmq:73 #, c-format msgid " -v - verbose mode.\n" -msgstr " -v - TҦ.\n" +msgstr " -v - 完整資訊模式.\n" #: ../urpme:49 #, c-format msgid " -a - select all packages matching expression.\n" -msgstr " -a - ܩҦŦXyzM.\n" +msgstr " -a - 選擇所有符合描述的套件.\n" #: ../urpme:68 #, c-format msgid "urpme: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n" +msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown packages" -msgstr "M" +msgstr "未知的套件" #: ../urpme:91 #, c-format msgid "unknown package" -msgstr "M" +msgstr "未知的套件" #: ../urpme:101 #, c-format msgid "removing package %s will break your system" -msgstr "M %s N}azt" +msgstr "移除套件 %s 將破壞您的系統" #: ../urpme:103 #, c-format msgid "Nothing to remove" -msgstr "SFi" +msgstr "沒有東西可移除" #: ../urpme:107 #, c-format msgid "Checking to remove the following packages" -msgstr "bˬdHHUM:" +msgstr "正在檢查以移除以下套件:" #: ../urpme:114 #, c-format msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)" -msgstr "F̩ۨ, UCMN|Q (%d MB)" +msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將會被移除 (%d MB)" #: ../urpme:116 ../urpmi:533 ../urpmi:692 #, c-format msgid " (y/N) " -msgstr " (y/N) (O/_) " +msgstr " (y/N) (是/否) " #: ../urpme:119 ../urpmi:735 #, c-format msgid "removing %s" -msgstr "b %s" +msgstr "正在移除 %s" #: ../urpme:123 #, c-format msgid "Removing failed" -msgstr "b" +msgstr "正在移除失敗" #: ../urpme:152 ../urpmi:930 #, c-format msgid "Sorry, bad choice, try again\n" -msgstr "藍_, ~, Aդ@\n" +msgstr "對不起, 錯誤選擇, 再試一次\n" #: ../urpmf:26 #, c-format @@ -966,42 +965,42 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmf %s\n" +"urpmf 版本 %s\n" "Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n" -"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" "\n" -"Ϊk:\n" +"用法:\n" #: ../urpmf:32 ../urpmi:79 ../urpmq:41 #, c-format msgid " --update - use only update media.\n" -msgstr " --update - uϥΧsC.\n" +msgstr " --update - 只使用更新的媒體.\n" #: ../urpmf:33 ../urpmi:80 ../urpmq:42 #, c-format msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --media - uϥεwC, Hr}.\n" +msgstr " --media - 只使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" #: ../urpmf:34 ../urpmi:81 ../urpmq:43 #, c-format msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n" -msgstr " --excludemedia - ϥεwC, Hr}.\n" +msgstr " --excludemedia - 不使用給定的媒體, 以逗號分開.\n" #: ../urpmf:35 ../urpmi:82 ../urpmq:44 #, c-format msgid "" " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n" -msgstr " --sortmedia - ̾ڤlrƧǴC, Hr}.\n" +msgstr " --sortmedia - 依據子字串排序媒體, 以逗號分開.\n" #: ../urpmf:36 ../urpmq:45 #, c-format msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ϥεwXɮ, ӤO urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合檔案, 而不是 urpmi db.\n" #: ../urpmf:37 #, c-format msgid " --verbose - verbose mode.\n" -msgstr " --verbose - TҦ.\n" +msgstr " --verbose - 完整資訊模式.\n" #: ../urpmf:38 #, c-format @@ -1010,137 +1009,137 @@ msgid "" "command\n" " line, incompatible with interactive mode).\n" msgstr "" -" --quiet - ܼҦW (w]YLҵw R\n" -" OC, ۮeʦҦ).\n" +" --quiet - 不顯示標籤名稱 (預設若無標籤給定於 命\n" +" 令列, 不相容於互動式模式).\n" #: ../urpmf:40 #, c-format msgid " --uniq - do not print identical lines.\n" -msgstr " --uniq - ܦP@.\n" +msgstr " --uniq - 不顯示同一的行.\n" #: ../urpmf:41 #, c-format msgid " --all - print all tags.\n" -msgstr " --all - CL.\n" +msgstr " --all - 列印全部標籤.\n" #: ../urpmf:42 #, c-format msgid " --group - print tag group: group.\n" -msgstr " --group - ܼҸs: s.\n" +msgstr " --group - 顯示標籤群組: 群組.\n" #: ../urpmf:43 #, c-format msgid " --size - print tag size: size.\n" -msgstr " --size - ܼҤjp: jp.\n" +msgstr " --size - 顯示標籤大小: 大小.\n" #: ../urpmf:44 #, c-format msgid " --epoch - print tag epoch: epoch.\n" -msgstr " --epoch - ܼҮɥN: ɥN.\n" +msgstr " --epoch - 顯示標籤時代: 時代.\n" #: ../urpmf:45 #, c-format msgid " --summary - print tag summary: summary.\n" -msgstr " --summary - CLҺKn: Kn.\n" +msgstr " --summary - 列印標籤摘要: 摘要.\n" #: ../urpmf:46 #, c-format msgid " --description - print tag description: description.\n" -msgstr " --description - ܼҴyz: yz.\n" +msgstr " --description - 顯示標籤描述: 描述.\n" #: ../urpmf:47 #, c-format msgid " --sourcerpm - print tag sourcerpm: source rpm.\n" -msgstr " --sourcerpm - ܼ sourcerpm: source rpm.\n" +msgstr " --sourcerpm - 顯示標籤 sourcerpm: source rpm.\n" #: ../urpmf:48 #, c-format msgid " --packager - print tag packager: packager.\n" -msgstr " --packager - ܼҥ]˪: ˪.\n" +msgstr " --packager - 顯示標籤包裝者: 裝者.\n" #: ../urpmf:49 #, c-format msgid " --buildhost - print tag buildhost: build host.\n" -msgstr " --buildhost - ܼ buildhost: build host.\n" +msgstr " --buildhost - 顯示標籤 buildhost: build host.\n" #: ../urpmf:50 #, c-format msgid " --url - print tag url: url.\n" -msgstr " --url - ܼ url: url.\n" +msgstr " --url - 顯示標籤 url: url.\n" #: ../urpmf:51 #, c-format msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n" -msgstr " --provides - ܼҴ: .\n" +msgstr " --provides - 顯示標籤提供: 全部提供.\n" #: ../urpmf:52 #, c-format msgid " --requires - print tag requires: all requires.\n" -msgstr " --requires - ܼһݭn: ݭn.\n" +msgstr " --requires - 顯示標籤需要: 全部需要.\n" #: ../urpmf:53 #, c-format msgid " --files - print tag files: all files.\n" -msgstr " --files - ܼɮ: ɮ.\n" +msgstr " --files - 顯示標籤檔案: 全部檔案.\n" #: ../urpmf:54 #, c-format msgid " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts.\n" -msgstr " --conflicts - ܼҽĬ: Ĭ.\n" +msgstr " --conflicts - 顯示標籤衝突: 衝突.\n" #: ../urpmf:55 #, c-format msgid " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes.\n" -msgstr " --obsoletes - ܼҹL: L.\n" +msgstr " --obsoletes - 顯示標籤過時: 全部過時.\n" #: ../urpmf:56 ../urpmi:118 ../urpmq:70 #, c-format msgid "" " --env - use specific environment (typically a bug\n" " report).\n" -msgstr " --env - ϥίSw (@ΩΦ^).\n" +msgstr " --env - 使用特定環境 (一般用於臭蟲回報).\n" #: ../urpmf:58 #, c-format msgid " -i - ignore case distinctions in every pattern.\n" -msgstr " -i - C@Ӽ˦jpgO.\n" +msgstr " -i - 於每一個樣式中忽略大小寫分別.\n" #: ../urpmf:59 ../urpmq:85 #, c-format msgid " -f - print version, release and arch with name.\n" -msgstr " -f - ܪ, oP arch W.\n" +msgstr " -f - 顯示版本, 發行與 arch 名稱.\n" #: ../urpmf:60 #, c-format msgid " -e - include perl code directly as perl -e.\n" -msgstr " -e - ]t perl X perl -e.\n" +msgstr " -e - 直接包含 perl 碼類似 perl -e.\n" #: ../urpmf:61 #, c-format msgid "" " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n" -msgstr " -a - G AND Bl, uȭY̬үu.\n" +msgstr " -a - 二元 AND 運算子, 真值若兩者皆真.\n" #: ../urpmf:62 #, c-format msgid "" " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n" -msgstr " -o - G OR Bl, uȭY@̬u.\n" +msgstr " -o - 二元 OR 運算子, 真值若一者為真.\n" #: ../urpmf:63 #, c-format msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n" -msgstr " ! - @ NOT, uȭYyzy.\n" +msgstr " ! - 一元 NOT, 真值若描述句為假.\n" #: ../urpmf:64 #, c-format msgid " ( - left parenthesis to open group expression.\n" -msgstr " ( - AH}Ҹsմyzy.\n" +msgstr " ( - 左括弧以開啟群組描述句.\n" #: ../urpmf:65 #, c-format msgid " ) - right parenthesis to close group expression.\n" -msgstr " ) - kAHsմyzy.\n" +msgstr " ) - 右括弧以關閉群組描述句.\n" #: ../urpmf:143 #, c-format @@ -1164,22 +1163,22 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmi %s\n" +"urpmi 版本 %s\n" "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" "\n" -"Ϊk:\n" +"用法:\n" #: ../urpmi:83 #, c-format msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n" -msgstr " --synthesis - ϥεwXӤO urpmi db.\n" +msgstr " --synthesis - 使用給定的綜合而不是 urpmi db.\n" #: ../urpmi:85 ../urpmq:46 #, c-format msgid "" " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n" -msgstr " --auto-select - ۰ʿܤɯŨtΪM.\n" +msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統的套件.\n" #: ../urpmi:86 #, c-format @@ -1211,12 +1210,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:93 ../urpmq:47 #, c-format msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n" -msgstr " --fuzzy - [WҽkjM(pP -y).\n" +msgstr " --fuzzy - 加上模糊搜尋(如同 -y).\n" #: ../urpmi:94 ../urpmq:56 #, c-format msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n" -msgstr " --src - UӮMOlXM (pP -s).\n" +msgstr " --src - 下個套件是原始碼套件 (如同 -s).\n" #: ../urpmi:95 #, c-format @@ -1226,12 +1225,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:96 #, c-format msgid " --clean - remove rpm from cache before anything else.\n" -msgstr " --clean - bLƫe cache rpm.\n" +msgstr " --clean - 在任何其他事前先由 cache 中移除 rpm.\n" #: ../urpmi:97 #, c-format msgid " --noclean - keep rpm not used in cache.\n" -msgstr " --noclean - Od cache ϥΪ rpm.\n" +msgstr " --noclean - 保留 cache 中未使用的 rpm.\n" #: ../urpmi:99 #, c-format @@ -1239,8 +1238,8 @@ msgid "" " --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking.\n" msgstr "" -" --allow-nodeps - \nDϥΪ̤ˬd̩ۨ\n" -" wˮM.\n" +" --allow-nodeps - 允許要求使用者不檢查相依性\n" +" 安裝套件.\n" #: ../urpmi:101 #, c-format @@ -1248,8 +1247,8 @@ msgid "" " --allow-force - allow asking user to install packages without\n" " dependencies checking and integrity.\n" msgstr "" -" --allow-force - \nDϥΪ̦wˮM\n" -" Ӥˬd̩ۨʻP.\n" +" --allow-force - 允許要求使用者安裝套件\n" +" 而不檢查相依性與完整性.\n" #: ../urpmi:105 #, c-format @@ -1261,12 +1260,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi:107 ../urpmi.addmedia:54 ../urpmi.update:60 ../urpmq:64 #, c-format msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n" -msgstr " --wget - ϥ wget ^ɮ.\n" +msgstr " --wget - 使用 wget 擷取遠端檔案.\n" #: ../urpmi:108 ../urpmi.addmedia:55 ../urpmi.update:61 ../urpmq:65 #, c-format msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n" -msgstr " --curl - ϥ curl ^ɮ.\n" +msgstr " --curl - 使用 curl 擷取遠端檔案.\n" #: ../urpmi:109 ../urpmi.addmedia:56 ../urpmi.update:62 #, c-format @@ -1279,8 +1278,8 @@ msgid "" " --resume - resume transfer of partially-downloaded files\n" " (--no-resume disables it, default is disabled).\n" msgstr "" -" --resume - s}lUɮתǰe\n" -" (--no-resume TΥ, w]T).\n" +" --resume - 重新開始部份下載檔案的傳送\n" +" (--no-resume 禁用它, 預設為禁用).\n" #: ../urpmi:112 ../urpmi.addmedia:57 ../urpmi.update:63 ../urpmq:66 #, c-format @@ -1288,8 +1287,8 @@ msgid "" " --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n" " to be 1080 by default (format is <proxyhost[:port]>).\n" msgstr "" -" --proxy - ϥΫw HTTP proxy, port number Q]\n" -" 1080 w] (榡 <proxyhost[:port]>).\n" +" --proxy - 使用指定的 HTTP proxy, port number 被假設\n" +" 為1080 為預設值 (格式為 <proxyhost[:port]>).\n" #: ../urpmi:114 ../urpmi.addmedia:59 ../urpmi.update:65 ../urpmq:68 #, c-format @@ -1297,8 +1296,8 @@ msgid "" " --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n" " authentication (format is <user:password>).\n" msgstr "" -" --proxy-user - w proxy {ҪϥΪ̻PKX\n" -" (榡 <user:password>).\n" +" --proxy-user - 指定 proxy 認證的使用者與密碼\n" +" (格式為 <user:password>).\n" #: ../urpmi:116 #, c-format @@ -1310,7 +1309,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:120 #, c-format msgid " --X - use X interface.\n" -msgstr " --X - ϥ X ɭ.\n" +msgstr " --X - 使用 X 界面.\n" #: ../urpmi:121 #, c-format @@ -1318,8 +1317,8 @@ msgid "" " --best-output - choose best interface according to the environment:\n" " X or text mode.\n" msgstr "" -" --best-output - ҿ̨ܳΪɭ:\n" -" X ΤrҦ.\n" +" --best-output - 按照環境選擇最佳的界面:\n" +" X 或文字模式.\n" #: ../urpmi:123 #, c-format @@ -1327,13 +1326,13 @@ msgid "" " --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n" " (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n" msgstr "" -" --verify-rpm - w˫e rpm ñW.\n" -" (--no-verify-rpm TΥ, w]ҥ).\n" +" --verify-rpm - 安裝前檢驗 rpm 簽名.\n" +" (--no-verify-rpm 禁用它, 預設為啟用).\n" #: ../urpmi:126 #, c-format msgid " --excludepath - exclude path separated by comma.\n" -msgstr " --excludepath - ưHr}|.\n" +msgstr " --excludepath - 排除以逗號分開的路徑.\n" #: ../urpmi:127 #, c-format @@ -1343,37 +1342,37 @@ msgstr "" #: ../urpmi:128 ../urpmq:76 #, c-format msgid " -a - select all matches on command line.\n" -msgstr " -a - ܩROCҦŦX.\n" +msgstr " -a - 選擇命令列中所有符合項目.\n" #: ../urpmi:129 #, c-format msgid " -p - allow search in provides to find package.\n" -msgstr " -p - \ provides jMHM.\n" +msgstr " -p - 允許於 provides 中搜尋以找到套件.\n" #: ../urpmi:130 ../urpmq:78 #, c-format msgid " -P - do not search in provides to find package.\n" -msgstr " -P - provides jMHM.\n" +msgstr " -P - 不於 provides 中搜尋以找到套件.\n" #: ../urpmi:131 ../urpmq:80 #, c-format msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n" -msgstr " -y - [WҽkjM( pP --fuzzy).\n" +msgstr " -y - 加上模糊搜尋( 如同 --fuzzy).\n" #: ../urpmi:132 ../urpmq:81 #, c-format msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n" -msgstr " -s - UӮMOlɮM (pP --src).\n" +msgstr " -s - 下個套件是原始檔套件 (如同 --src).\n" #: ../urpmi:133 #, c-format msgid " -q - quiet mode.\n" -msgstr " -q - wRҦ.\n" +msgstr " -q - 安靜模式.\n" #: ../urpmi:135 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n" -msgstr " ROCwW٩ rpm ɮױN|Qw.\n" +msgstr " 於命令列指定的名稱或 rpm 檔案將會被安裝.\n" #: ../urpmi:156 #, c-format @@ -1384,12 +1383,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:42 ../urpmi.update:49 ../urpmq:127 ../urpmq:134 #, c-format msgid "bad proxy declaration on command line\n" -msgstr "ROCWa proxy ŧi\n" +msgstr "於命令列上有壞的 proxy 宣告\n" #: ../urpmi:242 #, c-format msgid "urpmi: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmi: ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n" +msgstr "urpmi: 未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" #: ../urpmi:266 #, c-format @@ -1412,7 +1411,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:281 #, c-format msgid "Do nothing" -msgstr "" +msgstr "不進行任何動作" #: ../urpmi:282 #, c-format @@ -1437,7 +1436,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi:299 #, fuzzy, c-format msgid "Install it" -msgstr "w˥" +msgstr "安裝失敗" #: ../urpmi:306 #, c-format @@ -1449,37 +1448,37 @@ msgstr "" #: ../urpmi:306 #, c-format msgid "Unable to create directory [%s] for bug report" -msgstr "Lkإ [%s] ؿΦ^" +msgstr "無法建立 [%s] 目錄給臭蟲回報" #: ../urpmi:325 #, c-format msgid "Only superuser is allowed to install packages" -msgstr "u superuser ~\wˮM" +msgstr "只有 superuser 才允許安裝套件" #: ../urpmi:458 #, c-format msgid "One of the following packages is needed to install %s:" -msgstr "nwˤUC䤤@M %s:" +msgstr "須要安裝下列其中之一套件 %s:" #: ../urpmi:459 #, c-format msgid "One of the following packages is needed:" -msgstr "ݭnUC䤤@ӮM:" +msgstr "需要下列其中一個套件:" #: ../urpmi:466 #, c-format msgid "What is your choice? (1-%d) " -msgstr "̬Oz? (1-%d) " +msgstr "何者是您的選擇? (1-%d) " #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Package installation..." -msgstr "" +msgstr "套件安裝..." #: ../urpmi:476 ../urpmi:593 #, c-format msgid "Initializing..." -msgstr "" +msgstr "初始化中..." #: ../urpmi:497 #, c-format @@ -1487,7 +1486,7 @@ msgid "" "Some package requested cannot be installed:\n" "%s" msgstr "" -"YǭnDMQw:\n" +"某些要求的套件不能被安裝:\n" "%s" #: ../urpmi:502 ../urpmi:528 @@ -1502,7 +1501,7 @@ msgid "" "have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s\n" msgstr "" -"w˵Lk~]UCMLMӤɯ:\n" +"安裝無法繼續因為下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s\n" #: ../urpmi:523 @@ -1511,7 +1510,7 @@ msgid "" "The following packages have to be removed for others to be upgraded:\n" "%s" msgstr "" -"UCMLMӤɯ:\n" +"下列套件必須移除給其他套件來升級:\n" "%s" #: ../urpmi:561 ../urpmi:570 @@ -1519,7 +1518,7 @@ msgstr "" msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%" "d MB)" -msgstr "F̩ۨ, UCMNnQw. (%d MB)" +msgstr "為了滿足相依性, 下列套件將要被安裝. (%d MB)" #: ../urpmi:567 #, c-format @@ -1527,38 +1526,38 @@ msgid "" "You need to be root to install the following dependencies:\n" "%s\n" msgstr "" -"zݭn root HwˤUC̩ۨʶ:\n" +"您需要為 root 以安裝下列相依性項目:\n" "%s\n" #: ../urpmi:588 ../urpmq:353 #, c-format msgid "unable to get source packages, aborting" -msgstr "LkolXM, " +msgstr "無法取得原始碼套件, 放棄" #: ../urpmi:603 #, c-format msgid "Please insert the medium named \"%s\" on device [%s]" -msgstr "бN㦳W \"%s\" CJ˸m [%s] " +msgstr "請將具有名稱 \"%s\" 的媒體放入到裝置 [%s] 內" #: ../urpmi:604 #, c-format msgid "Press Enter when ready..." -msgstr "dzƦnɽЫ Enter..." +msgstr "準備好時請按 Enter..." #: ../urpmi:645 #, c-format msgid "Downloading package `%s'..." -msgstr "bUM `%s'..." +msgstr "正在下載套件 `%s'..." #: ../urpmi:679 #, c-format msgid "The following packages have bad signatures" -msgstr "UCMañW" +msgstr "下列套件有壞的簽名" #: ../urpmi:680 #, c-format msgid "Do you want to continue installation ?" -msgstr "zn~iw˶?" +msgstr "您要繼續進行安裝嗎?" #: ../urpmi:700 ../urpmi:822 #, c-format @@ -1567,54 +1566,54 @@ msgid "" "%s\n" "You may want to update your urpmi database" msgstr "" -"w˥, Yɮ:\n" +"安裝失敗, 某些檔案遺失:\n" "%s\n" -"zγ\nsz urpmi Ʈw" +"您或許要更新您的 urpmi 資料庫" #: ../urpmi:710 ../urpmi:763 ../urpmi:782 ../urpmi:800 #, c-format msgid "Installation failed" -msgstr "w˥" +msgstr "安裝失敗" #: ../urpmi:725 #, c-format msgid "distributing %s" -msgstr "boG %s" +msgstr "正在發佈 %s" #: ../urpmi:733 #, c-format msgid "installing %s" -msgstr "bw %s" +msgstr "正在安裝 %s" #: ../urpmi:748 #, c-format msgid "Installing package `%s' (%s/%s)..." -msgstr "bwˮM `%s' (%s/%s)..." +msgstr "正在安裝套件 `%s' (%s/%s)..." #: ../urpmi:770 #, c-format msgid "Try installation without checking dependencies? (y/N) " -msgstr "դˬd̩ۨʦw? (y/N)(O/_)" +msgstr "嘗試不檢查相依性安裝? (y/N)(是/否)" #: ../urpmi:787 #, c-format msgid "Try installation even more strongly (--force)? (y/N) " -msgstr "լƦܧjwˤ覡 (--force)? (y/N)(O/_)" +msgstr "嘗試甚至更強制的安裝方式 (--force)? (y/N)(是/否)" #: ../urpmi:827 #, c-format msgid "%d installation transactions failed" -msgstr "%d w˳Bz" +msgstr "%d 安裝處理失敗" #: ../urpmi:835 #, c-format msgid "Installation is possible" -msgstr "wˬi" +msgstr "安裝為可能的" #: ../urpmi:838 #, c-format msgid "Everything already installed" -msgstr "C@ӪF賣wgwˤF" +msgstr "每一個東西都已經安裝了" #: ../urpmi:852 #, c-format @@ -1635,45 +1634,45 @@ msgid "" "\n" "and [options] are from\n" msgstr "" -"Ϊk: urpmi.addmedia [ﶵ] <W> <url> [with <۹|>]\n" -"䤤 <url> OHU䤤@\n" -" file://<|>\n" -" ftp://<nJW>:<KX>@<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW" -">\n" -" ftp://<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW>\n" -" http://<DW>/<|> with <hdlist ۹ɮצW>\n" -" removable://<|>\n" +"用法: urpmi.addmedia [選項] <名稱> <url> [with <相對路徑>]\n" +"其中 <url> 是以下其中一項\n" +" file://<路徑>\n" +" ftp://<登入名稱>:<密碼>@<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名" +"稱>\n" +" ftp://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" http://<主機名稱>/<路徑> with <hdlist 的相對檔案名稱>\n" +" removable://<路徑>\n" "\n" -" [ﶵ] Ӧ\n" +"而 [選項] 來自\n" #: ../urpmi.addmedia:61 #, c-format msgid " --update - create an update medium.\n" -msgstr " --update - إߧsC.\n" +msgstr " --update - 建立更新的媒體.\n" #: ../urpmi.addmedia:62 #, c-format msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n" -msgstr " --probe-synthesis - մMèϥκXɮ.\n" +msgstr " --probe-synthesis - 嘗試尋找並使用綜合檔案.\n" #: ../urpmi.addmedia:63 #, c-format msgid " --probe-hdlist - try to find and use hdlist file.\n" -msgstr " --probe-hdlist - մMèϥ hdlist ɮ.\n" +msgstr " --probe-hdlist - 嘗試尋找並使用 hdlist 檔案.\n" #: ../urpmi.addmedia:64 #, c-format msgid "" " --no-probe - do not try to find any synthesis or\n" " hdlist file.\n" -msgstr " --no-probe - մMXɮש hdlist ɮ.\n" +msgstr " --no-probe - 不嘗試尋找綜合檔案或 hdlist 檔案.\n" #: ../urpmi.addmedia:66 #, c-format msgid "" " --distrib - automatically create all media from an installation\n" " medium.\n" -msgstr " --distrib - ۰ʱqw˴CإߥC.\n" +msgstr " --distrib - 自動從安裝媒體建立全部媒體.\n" #: ../urpmi.addmedia:68 #, c-format @@ -1689,7 +1688,7 @@ msgid "" " --from - use specified url for list of mirrors, the default is\n" " %s\n" msgstr "" -" --from - ϥΫw url gxM, w]\n" +" --from - 使用指定的 url 給鏡射站台清單, 預設為\n" " %s\n" #: ../urpmi.addmedia:73 @@ -1722,12 +1721,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:81 ../urpmi.removemedia:38 ../urpmi.update:71 #, c-format msgid " -c - clean headers cache directory.\n" -msgstr " -c - MY cache ؿ.\n" +msgstr " -c - 清除標頭 cache 目錄.\n" #: ../urpmi.addmedia:82 ../urpmi.update:72 #, c-format msgid " -f - force generation of hdlist files.\n" -msgstr " -f - j hdlist ɮײ.\n" +msgstr " -f - 強制 hdlist 檔案產生.\n" #: ../urpmi.addmedia:121 ../urpmi.removemedia:39 ../urpmi.update:73 #, c-format @@ -1736,7 +1735,7 @@ msgid "" "unknown options '%s'\n" msgstr "" "\n" -"ﶵ '%s'\n" +"未知選項 '%s'\n" #: ../urpmi.addmedia:152 #, c-format @@ -1746,7 +1745,7 @@ msgstr "" #: ../urpmi.addmedia:157 #, c-format msgid "retrieving mirrors at %s ..." -msgstr "b^gx %s ..." +msgstr "正在擷取鏡射站台於 %s ..." #: ../urpmi.addmedia:193 #, c-format @@ -1755,12 +1754,12 @@ msgid "" "no need to give <relative path of hdlist> with --distrib" msgstr "" "%s\n" -" --distrib ɤݭn <hdlist ۹|>" +"用 --distrib 時不需要給予 <hdlist 的相對路徑>" #: ../urpmi.addmedia:200 ../urpmi.addmedia:223 #, c-format msgid "unable to update medium \"%s\"\n" -msgstr "LksC \"%s\"\n" +msgstr "無法更新媒體 \"%s\"\n" #: ../urpmi.addmedia:211 #, c-format @@ -1769,7 +1768,7 @@ msgid "" "<relative path of hdlist> missing\n" msgstr "" "%s\n" -"<hdlist ۹|> \n" +"<hdlist 的相對路徑> 遺失\n" #: ../urpmi.addmedia:213 #, c-format @@ -1778,12 +1777,12 @@ msgid "" "`with' missing for network media\n" msgstr "" "%s\n" -"κCɿ|F `with'\n" +"用網路媒體時遺漏了 `with'\n" #: ../urpmi.addmedia:221 #, c-format msgid "unable to create medium \"%s\"\n" -msgstr "LkإߴC \"%s\"\n" +msgstr "無法建立媒體 \"%s\"\n" #: ../urpmi.removemedia:34 #, c-format @@ -1791,18 +1790,18 @@ msgid "" "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to remove.\n" msgstr "" -"Ϊk: urpmi.removemedia [-a] <W> ...\n" -"䤤 <W> OnCW.\n" +"用法: urpmi.removemedia [-a] <名稱> ...\n" +"其中 <名稱> 是要移除的媒體名稱.\n" #: ../urpmi.removemedia:37 #, c-format msgid " -a - select all media.\n" -msgstr " -a - ܥC.\n" +msgstr " -a - 選擇全部的媒體.\n" #: ../urpmi.removemedia:48 #, c-format msgid "nothing to remove (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "SFiH (ϥ urpmi.addmedia HsW@ӴC)\n" +msgstr "沒有東西可以移除 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" #: ../urpmi.removemedia:50 #, c-format @@ -1810,8 +1809,8 @@ msgid "" "the entry to remove is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"nؿ\n" -"(%s 䤤@)\n" +"要移除的項目遺失\n" +"(%s 的其中一個)\n" #: ../urpmi.update:57 #, c-format @@ -1819,13 +1818,13 @@ msgid "" "usage: urpmi.update [options] <name> ...\n" "where <name> is a medium name to update.\n" msgstr "" -"Ϊk:urpmi.update [ﶵ] <W> ...\n" -"䤤 <W> nsCW.\n" +"用法:urpmi.update [選項] <名稱> ...\n" +"其中 <名稱> 為要更新的媒體名稱.\n" #: ../urpmi.update:67 #, c-format msgid " --update - update only update media.\n" -msgstr " --update - ussC.\n" +msgstr " --update - 只更新更新的媒體.\n" #: ../urpmi.update:69 #, c-format @@ -1835,12 +1834,12 @@ msgstr "" #: ../urpmi.update:70 #, c-format msgid " -a - select all non-removable media.\n" -msgstr " -a - ܩҦDʦC.\n" +msgstr " -a - 選擇所有非移動式媒體.\n" #: ../urpmi.update:83 #, c-format msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n" -msgstr "SFiHs (ϥ urpmi.addmedia HsW@ӴC)\n" +msgstr "沒有東西可以更新 (使用 urpmi.addmedia 以新增一個媒體)\n" #: ../urpmi.update:95 #, c-format @@ -1848,8 +1847,8 @@ msgid "" "the entry to update is missing\n" "(one of %s)\n" msgstr "" -"nsؿ\n" -"(%s 䤤@)\n" +"要更新的項目遺失\n" +"(%s 的其中一個)\n" #: ../urpmq:35 #, c-format @@ -1861,26 +1860,26 @@ msgid "" "\n" "usage:\n" msgstr "" -"urpmq %s\n" +"urpmq 版本 %s\n" "Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n" -"oOۥѳnBiH GNU GPL ڵoG.\n" +"這是自由軟體且可以遵照 GNU GPL 的條款發佈.\n" "\n" -"Ϊk:\n" +"用法:\n" #: ../urpmq:50 #, c-format msgid " --list - list available packages.\n" -msgstr " --list - CXiΪM.\n" +msgstr " --list - 列出可用的的套件.\n" #: ../urpmq:51 #, c-format msgid " --list-media - list available media.\n" -msgstr " --list-media -- CXiΪC.\n" +msgstr " --list-media -- 列出可用的媒體.\n" #: ../urpmq:52 #, c-format msgid " --list-url - list available media and their url.\n" -msgstr " --list-url -- CXiΪCP url.\n" +msgstr " --list-url -- 列出可用的媒體與其 url.\n" #: ../urpmq:53 #, c-format @@ -1891,12 +1890,12 @@ msgstr "" #: ../urpmq:54 #, c-format msgid " --list-nodes - list available nodes when using --parallel.\n" -msgstr " --list-nodes - ϥ --parallel ɦCXiΪ`I.\n" +msgstr " --list-nodes - 當使用 --parallel 時列出可用的節點.\n" #: ../urpmq:55 #, c-format msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n" -msgstr " --list-aliases - CXiΪOW.\n" +msgstr " --list-aliases - 列出可用的平行別名.\n" #: ../urpmq:57 #, c-format @@ -1904,14 +1903,14 @@ msgid "" " --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n" " stdout (root only).\n" msgstr "" -" --headers - q urpmi db ѨMY\n" -" stdout (u root).\n" +" --headers - 從 urpmi db 中萃取套件標頭到\n" +" stdout (只有 root).\n" #: ../urpmq:59 #, c-format msgid "" " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n" -msgstr " --sources - UeҦlXM(u root).\n" +msgstr " --sources - 下載前先給予所有原始碼套件(只有 root).\n" #: ../urpmq:62 #, c-format @@ -1923,348 +1922,348 @@ msgstr "" #: ../urpmq:72 #, c-format msgid " --changelog - print changelog.\n" -msgstr " --changelog - changelog.\n" +msgstr " --changelog - 顯示 changelog.\n" #: ../urpmq:74 #, c-format msgid " -d - extend query to package dependencies.\n" -msgstr " -d - M̩ۨʪd.\n" +msgstr " -d - 延伸套件相依性的查詢.\n" #: ../urpmq:75 #, c-format msgid "" " -u - remove package if a more recent version is already " "installed.\n" -msgstr " -u - Ywgw˸{hM.\n" +msgstr " -u - 若已經安裝較現今的版本則移除套件.\n" #: ../urpmq:77 #, c-format msgid " -c - complete output with package to be removed.\n" -msgstr " -c - XnM.\n" +msgstr " -c - 完整輸出要移除的套件.\n" #: ../urpmq:79 #, c-format msgid " -R - reverse search to what requires package.\n" -msgstr " -R - fVjM̻ݭnM.\n" +msgstr " -R - 逆向搜尋何者需要套件.\n" #: ../urpmq:82 #, c-format msgid " -i - print useful information in human readable form.\n" -msgstr " -i - HHiŪΦܦθT.\n" +msgstr " -i - 以人類可讀形式顯示有用資訊.\n" #: ../urpmq:83 #, c-format msgid " -g - print groups with name also.\n" -msgstr " -g - ܸsդΦW.\n" +msgstr " -g - 顯示群組及名稱.\n" #: ../urpmq:84 #, c-format msgid " -r - print version and release with name also.\n" -msgstr " -r - ܪPoW.\n" +msgstr " -r - 顯示版本與發行名稱.\n" #: ../urpmq:86 #, c-format msgid " -l - list files in package.\n" -msgstr " -l - ܮMɮ.\n" +msgstr " -l - 顯示套件檔案.\n" #: ../urpmq:87 #, c-format msgid " names or rpm files given on command line are queried.\n" -msgstr " bROCW٩ rpm ɮ|Qd.\n" +msgstr " 在命令列給予的名稱或 rpm 檔案會被查詢.\n" #: ../urpmq:160 #, c-format msgid "urpmq: unknown option \"-%s\", check usage with --help\n" -msgstr "urpmq:ﶵ \"-%s\", H --help ˬdϥΤk\n" +msgstr "urpmq:未知的選項 \"-%s\", 以 --help 檢查使用方法\n" #: ../urpmq:163 #, c-format msgid "urpmq: cannot read rpm file \"%s\"\n" -msgstr "urpmq: LkŪ rpm ɮ \"%s\"\n" +msgstr "urpmq: 無法讀取 rpm 檔案 \"%s\"\n" #: ../urpmq:216 #, c-format msgid "--list-nodes can only be used with --parallel" -msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ" +msgstr "--list-nodes 只能夠與 --parallel 一同使用" #~ msgid "no webfetch (curl or wget currently) found\n" -#~ msgstr "䤣 webfetch (ثe curl wget)\n" +#~ msgstr "找不到 webfetch (目前 curl 或 wget)\n" #~ msgid "" #~ " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n" -#~ msgstr " -d - j depslist.ordered ɮתpC\n" +#~ msgstr " -d - 強制完成 depslist.ordered 檔案的計算。\n" #, fuzzy #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on\n" #~ " command line but without package name).\n" -#~ msgstr " --name - ܮMWGrpm (YROCSwﶵA" +#~ msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項," #~ msgid "urpmf version %s" -#~ msgstr "urpmf %s" +#~ msgstr "urpmf 版本 %s" #~ msgid "Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft." -#~ msgstr "vҦ (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoftC" +#~ msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001, 2002 MandrakeSoft。" #~ msgid "" #~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU " #~ "GPL." -#~ msgstr "oO@Ӧۥѳnÿ GNU GPL ڵoGC" +#~ msgstr "這是一個自由軟體並遵照 GNU GPL 的條款發佈。" #~ msgid "usage: urpmf [options] <file>" -#~ msgstr "ΪkG urpmf [ﶵ] <ɮצW>" +#~ msgstr "用法: urpmf [選項] <檔案名稱>" #~ msgid "" #~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on " #~ "command" #~ msgstr "" -#~ " --quiet - ܦbROCҿJﶵW (YOCSﶵ" -#~ "" +#~ " --quiet - 不顯示在命令列所輸入的選項名稱 (若指令列內沒有任何選項" +#~ "時" #~ msgid " line, incompatible with interactive mode)." -#~ msgstr " oӷ|Ow]ﶵAPʼҦۮe)C" +#~ msgstr " 這個會是預設選項,與互動模式不相容)。" #~ msgid " --all - print all tags." -#~ msgstr " --all - ܥﶵҴѪTC" +#~ msgstr " --all - 顯示全部選項所提供的資訊。" #~ msgid "" #~ " --name - print tag name: rpm filename (assumed if no tag given " #~ "on" -#~ msgstr " --name - ܮMWGrpm (YROCSwﶵA" +#~ msgstr " --name - 顯示套件全名:rpm (若命令列內沒有指定任何選項," #~ msgid " command line but without package name)." -#~ msgstr " w]|ܮMWA|ܮM²)C" +#~ msgstr " 預設會顯示套件全名,但不會顯示套件簡稱)。" #~ msgid " --group - print tag group: group." -#~ msgstr " --group - ܮMݸsաC" +#~ msgstr " --group - 顯示套件所屬群組。" #~ msgid " --size - print tag size: size." -#~ msgstr " --size - ܮMjpC" +#~ msgstr " --size - 顯示套件大小。" #~ msgid " --serial - print tag serial: serial." -#~ msgstr " --serial - ܮMǸC" +#~ msgstr " --serial - 顯示套件序號。" #~ msgid " --summary - print tag summary: summary." -#~ msgstr " --summary - ܮMKnC" +#~ msgstr " --summary - 顯示套件摘要。" #~ msgid " --description - print tag description: description." -#~ msgstr " --description - ܮMԸѸơC" +#~ msgstr " --description - 顯示套件詳解資料。" #~ msgid "" #~ " --provides - print tag provides: all provides (multiple lines)." #~ msgstr "" -#~ " --provides - ܥMήMҴѪ禡wG(h)C" +#~ " --provides - 顯示全部相關的套件及套件所提供的函式庫:(多行顯示)。" #~ msgid "" #~ " --requires - print tag requires: all requires (multiple lines)." -#~ msgstr " --requires - ܥMɮ (h)C" +#~ msgstr " --requires - 顯示全部相關的套件及檔案 (多行顯示)。" #~ msgid " --files - print tag files: all files (multiple lines)." -#~ msgstr " --files - ܥɮ (h)C" +#~ msgstr " --files - 顯示全部相關檔案 (多行顯示)。" #~ msgid "" #~ " --conflicts - print tag conflicts: all conflicts (multiple lines)." -#~ msgstr " --conflicts - ܥۮeM (h)C" +#~ msgstr " --conflicts - 顯示全部不相容的套件 (多行顯示)。" #~ msgid "" #~ " --obsoletes - print tag obsoletes: all obsoletes (multiple lines)." -#~ msgstr " --obsoletes - ܥLɮM (h)C" +#~ msgstr " --obsoletes - 顯示全部過時套件 (多行顯示)。" #~ msgid " --prereqs - print tag prereqs: all prereqs (multiple lines)." -#~ msgstr " --prereqs - ܥݤww˪M (h)C" +#~ msgstr " --prereqs - 顯示全部必需已安裝的相關套件 (多行顯示)。" #~ msgid "try urpmf --help for more options" -#~ msgstr "J urpmf --help ܧhﶵ" +#~ msgstr "鍵入 urpmf --help 顯示更多選項資料" #~ msgid "no full media list was found" -#~ msgstr "䤣CM" +#~ msgstr "找不到全部的媒介清單" #~ msgid "copying source list of \"%s\"..." -#~ msgstr "ƻs%sӷM..." +#~ msgstr "複製“%s”的來源清單..." #~ msgid "host %s does not have a good version of urpmi" -#~ msgstr "%s D urpmi DALk`Isϥ" +#~ msgstr "%s 主機的 urpmi 版本有問題,無法正常呼叫使用" #~ msgid "Installation failed on node %s" -#~ msgstr "w˥ - %s" +#~ msgstr "安裝失敗 - %s" #, fuzzy #~ msgid "scp failed on host %s" -#~ msgstr "w˥ - %s" +#~ msgstr "安裝失敗 - %s" #~ msgid "problem reading hdlist file of medium \"%s\"" -#~ msgstr "إ߬C%sXYMɵoͿ~" +#~ msgstr "建立為媒介“%s”的綜合檔頭清單時發生錯誤" #~ msgid "%s conflicts with %s" -#~ msgstr "%s MP %s ۽Ĭ" +#~ msgstr "%s 套件與 %s 相衝突" #~ msgid "%s is needed by %s" -#~ msgstr "%s MQ %s һݭn" +#~ msgstr "%s 套件被 %s 所需要" #~ msgid "Remove them all?" -#~ msgstr "L̥H" +#~ msgstr "移除他們全部?" #~ msgid "Using \"%s\" as a substring, I found" -#~ msgstr "ϥΡ%slrAڧ" +#~ msgstr "使用“%s”為子字串,我找到" #~ msgid "rshp failed" -#~ msgstr "rshp Is" +#~ msgstr "rshp 呼叫失敗" #~ msgid "" #~ " -c - choose complete method for resolving requires " #~ "closure.\n" -#~ msgstr " -c - ܨϥΧkhѨMPnḎBzC\n" +#~ msgstr " -c - 選擇使用完整方法去解決與要求最接近的處理。\n" #~ msgid "nothing to write in list file for \"%s\"" -#~ msgstr "SƼgJ%sMɮ" +#~ msgstr "沒有資料寫入“%s”的清單檔案" #~ msgid "usage: urpme [-a] [--auto] <packages...>\n" -#~ msgstr "ΪkGurpme [-a] [--auto] <M...>\n" +#~ msgstr "用法:urpme [-a] [--auto] <套件...>\n" #~ msgid " -h - print this help message.\n" -#~ msgstr " -h - ܦTC\n" +#~ msgstr " -h - 顯示此說明訊息。\n" #~ msgid "urpmi is not installed" -#~ msgstr "urpmi åw" +#~ msgstr "urpmi 並未安裝" #~ msgid "read provides file [%s]" -#~ msgstr "ŪMP禡wM (provides) [%s]" +#~ msgstr "讀取套件與函式庫清單 (provides) [%s]" #~ msgid "unable to copy source of [%s] from [%s]" -#~ msgstr "Lkq [%2$s] ƻsӷ [%1$s]" +#~ msgstr "無法從 [%2$s] 複製來源檔 [%1$s]" #~ msgid "unable to write compss file [%s]" -#~ msgstr "LkgJsղM (compss) [%s]" +#~ msgstr "無法寫入群組清單 (compss) [%s]" #~ msgid "unable to build synthesis file for medium \"%s\"" -#~ msgstr "LkC%sإߺXYM (synthesis)" +#~ msgstr "無法為媒介“%s”建立綜合檔頭清單 (synthesis)" #~ msgid "unable to read provides file [%s]" -#~ msgstr "LkŪMP禡wM (provides) [%s]" +#~ msgstr "無法讀取套件與函式庫清單 (provides) [%s]" #~ msgid "avoid selecting %s as its locales language is not already selected" -#~ msgstr "S %s ]ayMw" +#~ msgstr "沒有選取 %s 因它的本地語言套件仍未選定" #~ msgid "unable to read compss file [%s]" -#~ msgstr "LkŪsղM(compss) [%s]" +#~ msgstr "無法讀取群組清單(compss) [%s]" #~ msgid "write provides file [%s]" -#~ msgstr "gJMP禡wM (provides) [%s]" +#~ msgstr "寫入套件與函式庫清單 (provides) [%s]" #~ msgid "write compss file [%s]" -#~ msgstr "gJsղM (compss) [%s]" +#~ msgstr "寫入群組清單 (compss) [%s]" #~ msgid "read depslist file [%s]" -#~ msgstr "ŪM (depslist) [%s]" +#~ msgstr "讀取相關清單 (depslist) [%s]" #~ msgid "unable to write provides file [%s]" -#~ msgstr "LkgJ\"MP禡wM\" (provides) [%s]" +#~ msgstr "無法寫入\"套件與函式庫清單\" (provides) 檔 [%s]" #~ msgid "unable to read depslist file [%s]" -#~ msgstr "LkŪM (depslist) [%s]" +#~ msgstr "無法讀取相關清單 (depslist) [%s]" #~ msgid "removable medium not selected" -#~ msgstr "wiC" +#~ msgstr "仍未選定可移除的媒介" #~ msgid "read compss file [%s]" -#~ msgstr "ŪsղM (compss) [%s]" +#~ msgstr "讀取群組清單 (compss) [%s]" #~ msgid "unable to build hdlist: %s" -#~ msgstr "LkإYM (hdlist)G%s" +#~ msgstr "無法建立檔頭清單 (hdlist):%s" #~ msgid "write depslist file [%s]" -#~ msgstr "gJM (depslist) [%s]" +#~ msgstr "寫入相關清單 (depslist) [%s]" #~ msgid "unknown data associated with %s" -#~ msgstr "ԪƻP %s s" +#~ msgstr "不詳的資料與 %s 有所關連" #~ msgid "source of [%s] not found as [%s]" -#~ msgstr "Lkbo [%2$s] ӷ [%1$s]" +#~ msgstr "無法在這裡 [%2$s] 找到來源檔 [%1$s]" #~ msgid "avoid selecting %s as not enough files will be updated" -#~ msgstr "S %s ]Sɮץhis" +#~ msgstr "沒有選取 %s 因沒有足夠檔案去進行更新" #~ msgid "unable to write depslist file [%s]" -#~ msgstr "LkgJM (depslist) [%s]" +#~ msgstr "無法寫入相關清單 (depslist) [%s]" #~ msgid "selecting %s using obsoletes" -#~ msgstr "ϥ obsoletes ؿ %s M" +#~ msgstr "使用 obsoletes 項目選擇 %s 套件" #~ msgid "Only superuser is allowed to install local packages" -#~ msgstr "utκz̤~\w˥M" +#~ msgstr "只有系統管理者才允許安裝本機套件" #~ msgid "Is it ok?" -#~ msgstr "TwܡH" +#~ msgstr "確定嗎?" #~ msgid "" #~ "%s\n" #~ "device `%s' do not exist\n" #~ msgstr "" #~ "%s\n" -#~ "˸m `%s' sb\n" +#~ "裝置 `%s' 不存在\n" #~ msgid "unknown package(s) " -#~ msgstr "M" +#~ msgstr "不明的套件" #~ msgid "examining whole urpmi database" -#~ msgstr "bˬd urpmi Ʈw" +#~ msgstr "正在檢查全部的 urpmi 資料庫" #~ msgid " -y - impose fuzzy search.\n" -#~ msgstr " -y - [WҽkjMC\n" +#~ msgstr " -y - 加上模糊搜尋。\n" #~ msgid "" #~ " --auto-select - automatically select packages for upgrading the " #~ "system.\n" -#~ msgstr " --auto-select - ۰ʿܤɯŨtΩһݪMC\n" +#~ msgstr " --auto-select - 自動選擇升級系統所需的套件。\n" #~ msgid "trying to select multiple media: %s" -#~ msgstr "տܦhӴCG%s" +#~ msgstr "嘗試選擇多個媒介:“%s”" #~ msgid "problem reading hdlist file, trying again" -#~ msgstr "Ū hdlist ɮoͰDAAդ@" +#~ msgstr "讀取 hdlist 檔案發生問題,再試一次" #~ msgid "keeping only files referenced in provides" -#~ msgstr "uOsbMP禡wM桨(provides) ɮ" +#~ msgstr "只保存在“套件與函式庫清單”(provides) 內有關的檔案" #~ msgid " -g - print groups too with name.\n" -#~ msgstr " -g - ܸsդήMW١C\n" +#~ msgstr " -g - 顯示群組及套件名稱。\n" #~ msgid " --auto - automatically select a good package in choices.\n" -#~ msgstr " --auto - ۰ʿܾAXMC\n" +#~ msgstr " --auto - 自動選擇適合的套件。\n" #~ msgid "read synthesis file [%s]" -#~ msgstr "ŪXYM(synthesis) [%s]" +#~ msgstr "讀取綜合檔頭清單(synthesis) [%s]" #~ msgid "unable to parse correctly [%s] on value \"%s\"" -#~ msgstr "LkTѪRbƭȡ%2$s [%1$s]" +#~ msgstr "無法正確解析在數值“%2$s”內的 [%1$s]" #~ msgid "<non printable chars>" -#~ msgstr "<DiCLr>" +#~ msgstr "<非可列印的字元>" #~ msgid "trying to select multiple medium: %s" -#~ msgstr "տܦhӴCG%s" +#~ msgstr "嘗試選擇多個媒介:“%s”" #~ msgid " --complete - use parsehdlist server to complete selection.\n" -#~ msgstr " --complete - ϥYMѪR(parsehdlist)AܡC\n" +#~ msgstr " --complete - 使用檔頭清單解析(parsehdlist)伺服器完成選擇。\n" #~ msgid "unable to analyse synthesis data of %s" -#~ msgstr "LkѪR%sXYM" +#~ msgstr "無法解析“%s”的綜合檔頭清單" #~ msgid "Copyright (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft." -#~ msgstr "vҦ (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoftC" +#~ msgstr "版權所有 (C) 1999,2000,2001 MandrakeSoft。" #~ msgid "usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]" -#~ msgstr "ΪkGurpmi.addmedia [ﶵ] <CW><url> [with <۹|>]" +#~ msgstr "用法:urpmi.addmedia [選項] <媒介名稱><url> [with <相對路徑>]" #~ msgid "usage: urpmi.removemedia [-a] <name> ..." -#~ msgstr "ΪkGurpmi.removemedia [-a] <CW> ..." +#~ msgstr "用法:urpmi.removemedia [-a] <媒介名稱> ..." #~ msgid "usage: urpmi.update [options] <name> ..." -#~ msgstr "ΪkGurpmi.update [ﶵ] <CW> ..." +#~ msgstr "用法:urpmi.update [選項] <媒介名稱> ..." #~ msgid "urpmq version %s" -#~ msgstr "urpmq %s" +#~ msgstr "urpmq 版本 %s" #~ msgid ");" #~ msgstr ");" @@ -2275,10 +2274,10 @@ msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ" #~ " names or rpm files (only for root) given on command line are " #~ "installed.\n" #~ msgstr "" -#~ " --help - ܳoӻC\n" -#~ " -m - ܻPnḎӦw˼ƶq̤(w])C\n" -#~ " -M - ܻPnḎӦw˼ƶq̦hC\n" -#~ " bO洣ѪM²٩ήMW (u root b) |QwˡC\n" +#~ " --help - 顯示這個說明。\n" +#~ " -m - 選擇與要求最接近而安裝數量最少(預設)。\n" +#~ " -M - 選擇與要求最接近而安裝數量最多。\n" +#~ " 在指令行提供的套件簡稱或套件全名 (只限 root 帳號) 會被安裝。\n" #~ msgid "" #~ " -m - extend query to package dependencies, remove already\n" @@ -2290,9 +2289,9 @@ msgstr "--list-nodes uP --parallel @Pϥ" #~ " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n" #~ " names or rpm files given on command line are queried.\n" #~ msgstr "" -#~ " -m - dߨ䥦MAܤwwˤΥTMA\n" -#~ " uܨǥi|ަܵLkɯŪMC\n" -#~ " -M - dߨ䥦MAܤwwˤξ֦ۦPΧs" -#~ "MC\n" -#~ " --force - jw˧YϬYǬMsbC\n" -#~ "dߦbO椺ѪM²٩ήMWC\n" +#~ " -m - 查詢其它相關套件,不須顯示已安裝及正確的相關套件,\n" +#~ " 只須顯示那些可能會引至無法升級的相關套件。\n" +#~ " -M - 查詢其它相關套件,不須顯示已安裝及擁有相同或更新版本的" +#~ "相關套件。\n" +#~ " --force - 強制執行安裝即使某些相關套件不存在。\n" +#~ "查詢在指令行內提供的套件簡稱或套件全名。\n" |