summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/az.po19
-rw-r--r--po/da.po64
-rw-r--r--po/et.po14
-rw-r--r--po/hu.po4
-rw-r--r--po/ru.po73
-rw-r--r--po/sk.po367
-rw-r--r--po/uk.po4
-rw-r--r--po/zh_CN.po4
8 files changed, 298 insertions, 251 deletions
diff --git a/po/az.po b/po/az.po
index 16346150..2e71f43b 100644
--- a/po/az.po
+++ b/po/az.po
@@ -10,12 +10,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-az\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-27 14:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-30 14:25+0300\n"
"Last-Translator: Mətin Əmirov <metin@karegen.com>\n"
-"Language-Team: Azerbaijani <gnome@azitt.com>\n"
+"Language-Team: Azərbaycan <gnome@azitt.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0.1\n"
#. This is a list of chars acceptable as a 'yes' answer to a Yes/No question;
#. you can put here the letters for 'yes' for your language, so people
@@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "\"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Everything already installed"
-msgstr "hər şey artıq qurulmuşdur"
+msgstr "hər şey onsuzda quruludur"
#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
@@ -93,7 +94,7 @@ msgstr " --provides - taq gətirənini göstər: bütün gətirənlər.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "What is your choice? (1-%d) "
-msgstr "Seçkiniz? (1-%d)"
+msgstr "Seçiminiz? (1-%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "ön yaddaşda %d başlıq tapıldı"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
-msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı çoxlu fayl tapıldı"
+msgstr "\"%s\" rpm fayl adlı birdən çox fayl tapıldı"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -133,12 +134,12 @@ msgstr " --list-aliases - mövcud paralel aliasları sırala.\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
-msgstr "...retrieving failed: %s"
+msgstr "...alış bacarılmadı: %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to inspect list file for \"%s\", medium ignored"
-msgstr "\"%s\" faylları siyahısı incələnə bilmir, medya rədd edildi"
+msgstr "\"%s\" faylları siyahısı yoxlana bilmir, medya rədd edildi"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -151,7 +152,7 @@ msgstr ""
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Package installation..."
-msgstr "Paket qurulması..."
+msgstr "Paket qurulumu..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgstr "Silinəcək heç bir şey yoxdur"
#: ../urpm.pm:1
#, fuzzy, c-format
msgid "...imported key %s from pubkey file of \"%s\""
-msgstr "...\"%s\" faylının pubkey'sindən açar idxal edildi"
+msgstr "...\"%s\"nın pubkey faylından açar idxal edildi"
#: ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 0fdee9ac..e7db4f9a 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -54,7 +54,8 @@ msgstr "Nn"
msgid ""
" --distrib - automatically create all media from an installation\n"
" medium.\n"
-msgstr " --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
+msgstr ""
+" --distrib - opret automatisk alle media fra et installationsmedium.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -153,8 +154,10 @@ msgstr "kunne ikke inspicere listefil for \"%s\", medie ignoreret"
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binr ELLER-operator, sand hvis et udtryk er sandt.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -247,8 +250,10 @@ msgstr "Hvad der kan gres med binre rpm-filer ved brug af --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - vlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - vlg automatisk pakker for opgradering af systemet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -323,7 +328,8 @@ msgstr "hentning af kilde-hdlist (eller -syntese) mislykkedes"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
+msgstr ""
+"kunne ikke tage medie \"%s\" i beregning da ingen listefil [%s] eksisterer"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -495,7 +501,8 @@ msgstr " --noclean - behold rpm ikke brugt i cache.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
msgstr ""
"oprettede transaktion for installering p %s (fjern=%d, installr=%d, "
"opgradr=%d)"
@@ -513,7 +520,8 @@ msgstr "syntaksfejl i config fil ved linje %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n"
+msgstr ""
+" navne eller rpm-filer givne p kommandolinjen vil blive installeret.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -685,8 +693,10 @@ msgstr "Installerer pakke `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - gennemfr fuldstndig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - gennemfr fuldstndig beregning af depslist.ordered-fil.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -824,7 +834,8 @@ msgstr "bruger en anden udskiftelig enhed [%s] for \"%s\""
msgid ""
" --no-probe - do not try to find any synthesis or\n"
" hdlist file.\n"
-msgstr " --no-probe - forsg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --no-probe - forsg ikke at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -839,7 +850,8 @@ msgstr " --clean - fjern rpm fra cache fr noget andet.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
+msgstr ""
+"Kunne ikke bruge navnet '%s' for navnlst medium fordi det allerede er brugt"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1016,8 +1028,10 @@ msgstr "Ugyldig ngle-id (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - gennemfr kald selv om nogen pakker ikke eksisterer.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1027,7 +1041,8 @@ msgstr "kan ikke finde stinavn for udskifteligt medie \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis forsg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis forsg at finde og bruge syntese- eller hdlist-fil.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1151,7 +1166,8 @@ msgstr " -v - udfrlig tilstand.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr " --sources - giv alle kildepakker fr hentning (kun root).\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1472,8 +1488,10 @@ msgstr "'ssh' mangler\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
-msgstr " --sortmedia - sortr medier iflge delstrenge, adskilt med komma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgstr ""
+" --sortmedia - sortr medier iflge delstrenge, adskilt med komma.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1655,8 +1673,10 @@ msgstr "For mange monteringspunkter for udskifteligt medium \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binr OG-operator, sand hvis begge udtryk er sande.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1862,7 +1882,8 @@ msgstr "prver at forbig eksisterende medie \"%s\", undgr"
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n"
#~ msgid ""
@@ -2095,4 +2116,3 @@ msgstr " --test - afprv om installationen kan udfres korrekt.\n"
#~ msgid "urpmq version %s"
#~ msgstr "urpmq version %s"
-
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 181e5db1..8ca28281 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-et\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-25 23:02+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 12:30+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@online.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1288,7 +1288,7 @@ msgstr "Kas sobib?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - jätab välja dokumentatsioonifailid.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1897,13 +1897,6 @@ msgstr ""
#~ " ei ole antud käsureal, aga ilma paketi nimeta).\n"
#~ msgid ""
-#~ "This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
-#~ "GPL."
-#~ msgstr ""
-#~ "See on vaba tarkvara, mida võib levitada vastavalt GNU Üldise Avaliku "
-#~ "Litsentsi tingimustele."
-
-#~ msgid ""
#~ " --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
#~ "command"
#~ msgstr ""
@@ -1922,6 +1915,3 @@ msgstr ""
#~ msgid " command line but without package name)."
#~ msgstr " määratud käsureal, aga ilma paketi nimeta)."
-
-#~ msgid " --serial - print tag serial: serial."
-#~ msgstr " --serial - näitab välja serial: seerianumber."
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 59eba2c3..c0ddea66 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-hu\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-23 14:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 08:47+0200\n"
"Last-Translator: Arpad Biro <biro_arpad@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgstr "gy rendben van?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - dokumentcis fjlok kihagysa\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 97f7424b..b2489f66 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -144,7 +144,8 @@ msgstr " \"%s\", "
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
msgstr ""
" -o - OR, true, \n"
" true.\n"
@@ -238,8 +239,10 @@ msgstr " rpm --install-src"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - .\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - .\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -411,7 +414,8 @@ msgstr " hdlist synthesis \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
-msgstr " --wget - wget .\n"
+msgstr ""
+" --wget - wget .\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -466,7 +470,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -i - print usefull information in human readeable form.\n"
-msgstr " -i - .\n"
+msgstr ""
+" -i - .\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -490,8 +495,10 @@ msgstr " --noclean - rpm.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr " %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+" %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -506,7 +513,8 @@ msgstr " config %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " rpm , , .\n"
+msgstr ""
+" rpm , , .\n"
#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
@@ -678,8 +686,10 @@ msgstr " `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
-msgstr " -d - depslist.ordered.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgstr ""
+" -d - depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -807,7 +817,8 @@ msgstr " ? (y/N) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
-msgstr " \"%s\" , "
+msgstr ""
+" \"%s\" , "
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1020,7 +1031,8 @@ msgstr " Key ID (%s)"
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
msgstr ""
" --force - , \n"
" .\n"
@@ -1033,7 +1045,8 @@ msgstr " \"%s\""
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid " --probe-synthesis - try to find and use synthesis file.\n"
-msgstr " --probe-synthesis - synthesis.\n"
+msgstr ""
+" --probe-synthesis - synthesis.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1108,7 +1121,8 @@ msgstr ""
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " ! - unary NOT, true if expression is false.\n"
-msgstr " ! - NOT, true, false.\n"
+msgstr ""
+" ! - NOT, true, false.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1118,7 +1132,8 @@ msgstr " %s"
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
-msgstr " ( urpmi.addmedia )\n"
+msgstr ""
+" ( urpmi.addmedia )\n"
#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1157,7 +1172,8 @@ msgstr " --verbose - .\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
msgstr ""
" --sources - \n"
" ( root).\n"
@@ -1302,7 +1318,8 @@ msgstr " --synthesis - synthesis urpmi db.\n"
msgid ""
"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
"d MB)"
-msgstr " (%d MB)"
+msgstr ""
+" (%d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1410,7 +1427,8 @@ msgstr " hdlist \"%s\""
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - ( --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - ( --src).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1484,7 +1502,8 @@ msgstr "ssh \n"
#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - , \n"
" .\n"
@@ -1604,7 +1623,8 @@ msgstr " \"%s\""
msgid ""
" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
"installation.\n"
-msgstr " --no-uninstall - , .\n"
+msgstr ""
+" --no-uninstall - , .\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1670,7 +1690,8 @@ msgstr " \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
msgstr ""
" -a - AND, true, \n"
" .\n"
@@ -1840,14 +1861,16 @@ msgstr " \"%s\"..."
#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
-msgstr " --fuzzy - ( -y).\n"
+msgstr ""
+" --fuzzy - ( -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" -u - remove package if a more recent version is already "
"installed.\n"
-msgstr " -u - .\n"
+msgstr ""
+" -u - .\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1881,6 +1904,6 @@ msgstr " \"%s\", "
#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - .\n"
-
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index e1e3291e..4ba725b4 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -49,13 +49,8 @@ msgstr ""
msgid "unable to open rpmdb"
msgstr "nemôžem otvoriť rpmdb"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1
+#: ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --help - print this help message.\n"
msgstr " --help - vypísať túto pomoc.\n"
@@ -80,9 +75,7 @@ msgstr "\"%s\""
msgid "Everything already installed"
msgstr "Všetko je už nainštalované"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -c - clean headers cache directory.\n"
msgstr " -c - zmazať hlavičky v adresári dočasnej pamäte.\n"
@@ -95,7 +88,8 @@ msgstr "používa sa proces %d pre vykonanie transakcie"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid " --provides - print tag provides: all provides.\n"
-msgstr " --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n"
+msgstr ""
+" --provides - vypísať značku poskytované: všetko čo je poskytované.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -112,10 +106,7 @@ msgstr "nájdených %d hlavičiek v dočasnej pamäti"
msgid "there are multiple packages with the same rpm filename \"%s\""
msgstr "existuje viacero balíkov s rovnakým menom rpm súboru \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --proxy-user - specify user and password to use for proxy\n"
@@ -139,8 +130,7 @@ msgstr "sťahovanie rpm súboru [%s] ..."
msgid " --list-aliases - list available parallel aliases.\n"
msgstr " --list-aliases - vypísať dostupné paralelné aliasy.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving failed: %s"
msgstr "...získavanie zlyhalo: %s"
@@ -152,8 +142,11 @@ msgstr "nieje možné prezrieť súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorova
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
-msgstr " -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je pravdivý.\n"
+msgid ""
+" -o - binary OR operator, true if one expression is true.\n"
+msgstr ""
+" -o - binárny OR operátor, pravdivý ak jeden z výrazov je "
+"pravdivý.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -174,10 +167,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"nie je potrebné zadať <relatívnu cesta k hdlist> s --distrib"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "bad proxy declaration on command line\n"
msgstr "nesprávna deklarácia proxy v príkazovom riadku\n"
@@ -189,8 +179,12 @@ msgstr "%d inštalačná transakcia zlyhala"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file found)"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor Mandrake/base/hdlists)"
+msgid ""
+"unable to access first installation medium (no Mandrake/base/hdlists file "
+"found)"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k prvému inštalačnému zdroju (nebol nájdený súbor "
+"Mandrake/base/hdlists)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -202,8 +196,7 @@ msgstr "Prepáčte, zlá voľba, skúste znova\n"
msgid " --summary - print tag summary: summary.\n"
msgstr " --summary - vypísať značku sumár: sumár.\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpme:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpme:1
#, c-format
msgid "The following packages contain %s: %s"
msgstr "Nasledujúce balíky obsahujú %s: %s"
@@ -221,7 +214,9 @@ msgstr "Jeden z nasledujúcich balíkov je potrebný:"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid "To satisfy dependencies, the following packages will be removed (%d MB)"
-msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%d MB)"
+msgstr ""
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť odinštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -242,19 +237,19 @@ msgstr "Získavanie balíka `%s'..."
msgid "What can be done with binary rpm files when using --install-src"
msgstr "Čo môže byť vykonané s binárnymi rpm súbormy pri použití --install-src"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
-msgstr " --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
+msgid ""
+" --auto-select - automatically select packages to upgrade the system.\n"
+msgstr ""
+" --auto-select - automatický výber balíkov pre aktualizáciu systému.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "no package named %s"
msgstr "žiaden balík s menom %s"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -a - select all matches on command line.\n"
msgstr " -a - vyber všetky zhody na príkazovom riadku.\n"
@@ -322,7 +317,8 @@ msgstr "získavanie zdrojového hdlist (alebo synthesis) súboru zlyhalo"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to take medium \"%s\" into account as no list file [%s] exists"
-msgstr "nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
+msgstr ""
+"nieje možné vybrať zdroj \"%s\" pre účet ak neexistuje súbor so zoznamom [%s]"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -334,9 +330,7 @@ msgstr " (á/N) "
msgid "cannot add updates of a cooker distribution\n"
msgstr "nieje možné pridať aktualizáciu cooker distribúcie\n"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -v - verbose mode.\n"
msgstr " -v - vypisovať podrobnosti.\n"
@@ -359,12 +353,17 @@ msgstr " --all - vypísať všetky značky.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "incoherent medium \"%s\" marked removable but not really"
-msgstr "nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
+msgstr ""
+"nekoherentný zdroj \"%s\" označený ako vymeniteľné, ale nie je tomu tak"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je ignorovaný"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should not have defined hdlist or list file, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by nemal mať špecifikovaný hdlist súbor, zdroj je "
+"ignorovaný"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -384,9 +383,7 @@ msgstr ""
msgid "Press Enter when ready..."
msgstr "Stlačte Enter..."
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.removemedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.removemedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -416,10 +413,7 @@ msgstr "chýba rsync\n"
msgid "problem reading hdlist or synthesis file of medium \"%s\""
msgstr "problém s čítaním hdlist alebo synthesis súboru pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --wget - use wget to retrieve distant files.\n"
msgstr " --wget - použiť wget pre získanie vzdialených súborov.\n"
@@ -439,14 +433,14 @@ msgstr " --list-nodes - vypísať dostupné uzly pre --parallel.\n"
msgid "building hdlist [%s]"
msgstr "vytváranie hdlist [%s]"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --keep - keep existing packages if possible, reject requested\n"
" packages that leads to remove.\n"
msgstr ""
-" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať požadované\n"
+" --keep - ponechať existujúce balíky ak je to možné, vynechať "
+"požadované\n"
" balíky ktoré môžu viesť k odstraňovaniu.\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -470,7 +464,8 @@ msgid ""
" --allow-nodeps - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking.\n"
msgstr ""
-" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka bez\n"
+" --allow-nodeps - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pri inštalácii balíka "
+"bez\n"
" overovania závislosti.\n"
#: ../urpmq:1
@@ -500,8 +495,11 @@ msgstr " --noclean - ponechať nepoužité rpm súbory v dočasnej pamäti
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
-msgstr "vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, aktualizácia=%d)"
+msgid ""
+"created transaction for installing on %s (remove=%d, install=%d, upgrade=%d)"
+msgstr ""
+"vytvorenie transakcie pre inštaláciu %s (odstrániť=%d, inštalovať=%d, "
+"aktualizácia=%d)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -516,12 +514,10 @@ msgstr "syntaktická chyba v konfiguračnom súbore na riadku %s"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " names or rpm files given on command line will be installed.\n"
-msgstr " mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
+msgstr ""
+" mená alebo rpm súbory uvedené na príkazovom riadku budú nainštalované.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --proxy - use specified HTTP proxy, the port number is assumed\n"
@@ -643,9 +639,7 @@ msgstr "nieje možné čítať rpm súbory z [%s]: %s"
msgid " --update - update only update media.\n"
msgstr " --update - použiť len aktualizačné zdroje.\n"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " (Y/n) "
msgstr " (Á/n) "
@@ -653,7 +647,8 @@ msgstr " (Á/n) "
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "medium \"%s\" trying to use an already used list, medium ignored"
-msgstr "zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
+msgstr ""
+"zdroj \"%s\" skúša použiť už používaný súbor so zoznamom, zdroj je ignorovaný"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -691,7 +686,8 @@ msgstr "Inštalácia balíka `%s' (%s/%s)..."
#: ../urpmi.update:1
#, c-format
-msgid " -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
+msgid ""
+" -d - force complete computation of depslist.ordered file.\n"
msgstr " -d - vnúť plné vytvorenie súboru depslist.ordered.\n"
#: ../urpm.pm:1
@@ -704,10 +700,7 @@ msgstr "žiadné položky neboli premiestnené v depslist"
msgid " --install-src - install only source package (no binaries).\n"
msgstr " --install-src - nainštalovať len zdrojový balík (bez bináriek).\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --curl - use curl to retrieve distant files.\n"
msgstr " --curl - použiť curl pre získanie vzdialených súborov.\n"
@@ -727,8 +720,7 @@ msgstr "súhlasíte ?"
msgid "incoherent list file for \"%s\", medium ignored"
msgstr "nekoherentný súbor so zoznamom pre \"%s\", zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
msgid "...retrieving done"
msgstr "...sťahovanie ukončené"
@@ -758,7 +750,8 @@ msgstr "Chybný podpis (%s)"
msgid ""
"urpmi version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -774,12 +767,12 @@ msgstr ""
msgid "unable to correctly parse [%s] on value \"%s\""
msgstr "nieje možné správne prečítať [%s] s hodnotou \"%s\""
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --excludemedia - do not use the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n"
+msgstr ""
+" --excludemedia - nepoužívať zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"čiarkou.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -821,8 +814,7 @@ msgstr "Skúsiť inštaláciu bez kontroly závislostí? (á/N) "
msgid "virtual medium \"%s\" is not local, medium ignored"
msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" nie je lokálny, zdroj je ignorovaný"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Preparing..."
msgstr "Príprava..."
@@ -839,8 +831,7 @@ msgid ""
" hdlist file.\n"
msgstr " --no-probe - neskúšať hľadať synthesis alebo hdlist súbor.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -P - do not search in provides to find package.\n"
msgstr " -P - pre nájdenie balíka nehľadať v poskytovaných.\n"
@@ -853,7 +844,8 @@ msgstr " --clean - odstrániť nepoužité rpm súbory z dočasnej pamä
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to use name \"%s\" for unnamed medium because it is already used"
-msgstr "nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
+msgstr ""
+"nieje možné použiť meno \"%s\" pre nepomenovaný zdroj pretože je už použité"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -862,15 +854,20 @@ msgstr " --conflicts - vypísať značku konflikty: všetky konflikty.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, zroj je ignorovaný"
+msgid ""
+"virtual medium \"%s\" should have valid source hdlist or synthesis, medium "
+"ignored"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" zrejme obsahuje validný zdroj hdlist alebo synthesis, "
+"zroj je ignorovaný"
#: ../urpme:1
#, c-format
msgid ""
"urpme version %s\n"
"Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -887,7 +884,8 @@ msgid ""
"usage: urpmi.addmedia [options] <name> <url> [with <relative_path>]\n"
"where <url> is one of\n"
" file://<path>\n"
-" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<password>@<host>/<path> with <relative filename of "
+"hdlist>\n"
" ftp://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" http://<host>/<path> with <relative filename of hdlist>\n"
" removable://<path>\n"
@@ -897,7 +895,8 @@ msgstr ""
"použitie: urpmi.addmedia [voľby] <meno> <url> [with <relatívnou cestou>]\n"
"kde <url> je z\n"
" file://<cesta>\n"
-" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
+" ftp://<login>:<heslo>@<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom "
+"súboru hdlist>\n"
" ftp://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
" http://<hostiteľ>/<cesta> with <relatívnym menom súboru hdlist>\n"
" removable://<cesta>\n"
@@ -943,9 +942,7 @@ msgstr "virtuálny zdroj by mal byť lokálny"
msgid "error registering local packages"
msgstr "chyba pri registrácii lokálnych balíkov"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " --limit-rate - limit the download speed.\n"
msgstr " --limit-rate - obmedziť rýchlosť získavania súborov.\n"
@@ -996,7 +993,8 @@ msgid ""
" --allow-force - allow asking user to install packages without\n"
" dependencies checking and integrity.\n"
msgstr ""
-" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka bez\n"
+" --allow-force - umožniť rozhodnúť sa používateľovi pre inštaláciu balíka "
+"bez\n"
" overovania závislosti a integrity.\n"
#: ../urpmq:1
@@ -1024,11 +1022,12 @@ msgstr " -a - vyber všetky balíky zodpovedajúce výrazu.\n"
msgid "Invalid Key ID (%s)"
msgstr "Chybný kľúč (%s)"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
-msgstr " --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
+msgid ""
+" --force - force invocation even if some packages do not exist.\n"
+msgstr ""
+" --force - vynútiť vykonanie aj ak niektoré balíky neexistujú.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1043,7 +1042,8 @@ msgstr " --probe-synthesis - pokúsiť sa nájsť a použiť synthesis súbor.\
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the given synthesis instead of urpmi db.\n"
-msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
+msgstr ""
+" --synthesis - použiť zadaný synthesis súbor namiesto urpmi databázy.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1125,8 +1125,7 @@ msgstr "odpája sa %s"
msgid "nothing to update (use urpmi.addmedia to add a media)\n"
msgstr "nie je čo aktualizovať (použi urpmi.addmedia na pridanie zdroja)\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% completed, speed = %s"
msgstr " %s%% hotové, rýchlosť = %s"
@@ -1149,7 +1148,8 @@ msgstr "...kopírovanie zlyhalo"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access hdlist file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k súboru hdlist pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1163,8 +1163,11 @@ msgstr " --verbose - mód s viac výpismi.\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
-msgstr " --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba root).\n"
+msgid ""
+" --sources - give all source packages before downloading (root only).\n"
+msgstr ""
+" --sources - získať všetky zdrojové balíky pred sťahovaním (iba "
+"root).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
@@ -1172,7 +1175,8 @@ msgid ""
" --headers - extract headers for package listed from urpmi db to\n"
" stdout (root only).\n"
msgstr ""
-" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy na\n"
+" --headers - extrahovať hlavičky pre balík zo zoznamu urpmi databázy "
+"na\n"
" stdout (iba root).\n"
#: ../urpme:1
@@ -1185,8 +1189,7 @@ msgstr "neznáme balíky"
msgid "selecting multiple media: %s"
msgstr "výber viacerých zdrojov: %s"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -f - print version, release and arch with name.\n"
msgstr " -f - vypísať verziu, release a architektúru k menu.\n"
@@ -1235,7 +1238,8 @@ msgstr " -R - reverzné hľadanie čo balík potrebuje.\n"
msgid ""
"urpmf version %s\n"
"Copyright (C) 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1254,11 +1258,14 @@ msgstr "Neznámy webfetch `%s' !!!\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
msgid ""
-" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on command\n"
+" --quiet - do not print tag name (default if no tag given on "
+"command\n"
" line, incompatible with interactive mode).\n"
msgstr ""
-" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná značka\n"
-" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym módom.).\n"
+" --quiet - nevypisovať meno značky (štandardne ak nie je zadaná "
+"značka\n"
+" v príkazovom riadku čo je nekompatibilné s interaktívnym "
+"módom.).\n"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1267,8 +1274,12 @@ msgstr " --uniq - nevypisovať zhodné riadky.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --update or --parallel"
-msgstr "--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --update alebo --parallel"
+msgid ""
+"--synthesis cannot be used with --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update or --parallel"
+msgstr ""
+"--synthesis nie je možné používať s --media, --excludemedia, --sortmedia, --"
+"update alebo --parallel"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1276,12 +1287,11 @@ msgid ""
" --arch - use specified architecture, the default is arch of\n"
" mandrake-release package installed.\n"
msgstr ""
-" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to architektúra\n"
+" --arch - použiť špecifikovanú architektúru, štandardne je to "
+"architektúra\n"
" z nainštalovaného balíčka mandrake-release.\n"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Is this OK?"
msgstr "Je to v poriadku?"
@@ -1291,16 +1301,19 @@ msgstr "Je to v poriadku?"
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
msgstr " --excludedocs - bez súborou s dokumentáciou.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --synthesis - use the synthesis given instead of urpmi db.\n"
msgstr " --synthesis - použiť zadaný synthesis namiesto urpmi db.\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%d MB)"
-msgstr "Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%d MB)"
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed (%"
+"d MB)"
+msgstr ""
+"Kvôli zachovaniu závislostí, by mali byť nainštalované nasledujúce balíky (%"
+"d MB)"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1390,8 +1403,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"chýbajúce `with' pre sieťový zdroj\n"
-#: ../urpmi.addmedia:1
-#: ../urpmi.update:1
+#: ../urpmi.addmedia:1 ../urpmi.update:1
#, c-format
msgid " -f - force generation of hdlist files.\n"
msgstr " -f - vnúť generovanie hdlist súborov.\n"
@@ -1406,11 +1418,11 @@ msgstr "--list-nodes nemôže byť použité len s --parallel"
msgid "no hdlist file found for medium \"%s\""
msgstr "nebol nájdený hdlist súbor pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -s - next package is a source package (same as --src).\n"
-msgstr " -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
+msgstr ""
+" -s - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako --src).\n"
#: ../urpmi:1
#, c-format
@@ -1427,8 +1439,7 @@ msgstr "čítanie rpm súborov z [%s]"
msgid "copying description file of \"%s\"..."
msgstr "kopírovanie súboru popisov pre \"%s\"..."
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --auto - automatically select a package in choices.\n"
msgstr " --auto - automatický výber balíkov v možnostiach.\n"
@@ -1457,37 +1468,35 @@ msgstr "balík %s nebol nájdený."
msgid "removing medium \"%s\""
msgstr "odstránenie zdroja \"%s\""
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Cancel"
msgstr "Zruš"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --src - next package is a source package (same as -s).\n"
-msgstr " --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
+msgstr ""
+" --src - nasledujúci balík je zdrojový balík (to isté ako -s).\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid ""
" --env - use specific environment (typically a bug\n"
" report).\n"
-msgstr " --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o chybe).\n"
+msgstr ""
+" --env - použiť špecifické prostredie (typické pre oznámenie o "
+"chybe).\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "ssh is missing\n"
msgstr "chýbajúce ssh\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
+msgid ""
+" --sortmedia - sort media according to substrings separated by comma.\n"
msgstr ""
" --sortmedia - zoradiť zdroje podľa kľúčov; viaceré je možné oddeliť\n"
" čiarkou.\n"
@@ -1519,7 +1528,8 @@ msgstr ""
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "unable to access list file of \"%s\", medium ignored"
-msgstr "nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
+msgstr ""
+"nieje možné pristúpiť k súboru s zoznamom pre \"%s\", zdroj bude ignorovaný"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1539,7 +1549,8 @@ msgstr "kopírovanie hdlists súboru..."
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid "virtual medium \"%s\" should have a clear url, medium ignored"
-msgstr "virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
+msgstr ""
+"virtuálny zdroj \"%s\" by mal obsahovať prázdnu url, zdroj je ignorovaný"
#: ../urpmf:1
#, c-format
@@ -1551,9 +1562,7 @@ msgstr " --buildhost - vypísať značku buildhost: build host.\n"
msgid "writing list file for medium \"%s\""
msgstr "zápis súboru so zoznamom pre zdroj \"%s\""
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --parallel - distributed urpmi accross machines of alias.\n"
msgstr " --parallel - distribuované urpmi na rôzne stroje.\n"
@@ -1570,11 +1579,14 @@ msgstr "pripájanie %s"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
-msgid "unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another medium"
-msgstr "nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným zdrojom"
+msgid ""
+"unable to take care of medium \"%s\" as list file is already used by another "
+"medium"
+msgstr ""
+"nieje možné používať zdroj \"%s\" ak je súbor so zoznamom použitý s iným "
+"zdrojom"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "unable to get source packages, aborting"
msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
@@ -1584,8 +1596,7 @@ msgstr "nie je možné získať zdrojové balíky, prerušenie"
msgid "rsync failed: exited with %d or signal %d\n"
msgstr "rsync neúspešný: ukončené s %d alebo signálom %d\n"
-#: ../urpm.pm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpm.pm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid " %s%% of %s completed, ETA = %s, speed = %s"
msgstr " %s%% z %s hotové, zostáva = %s, rýchlosť = %s"
@@ -1602,7 +1613,9 @@ msgstr "nie je možné naimportovať súbor s verejnými kľúčmi \"%s\""
#: ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the installation.\n"
+msgid ""
+" --no-uninstall - never ask to uninstall a package, abort the "
+"installation.\n"
msgstr ""
" --no-uninstall - nikdy sa nepýtať na odinštalovanie balíka, ukončiť\n"
" inštaláciu.\n"
@@ -1612,7 +1625,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"urpmq version %s\n"
"Copyright (C) 2000, 2001, 2002 MandrakeSoft.\n"
-"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU GPL.\n"
+"This is free software and may be redistributed under the terms of the GNU "
+"GPL.\n"
"\n"
"usage:\n"
msgstr ""
@@ -1643,9 +1657,7 @@ msgstr "zdroj \"%s\" nebol zvolený"
msgid "Only superuser is allowed to install packages"
msgstr "Inštalovať balíky má dovolené len superužívateľ"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid "using specific environment on %s\n"
msgstr "použitie špecifického prostredia na %s\n"
@@ -1672,14 +1684,18 @@ msgstr "príliš veľa bodov pripojenia pre vymeniteľný zdroj \"%s\""
#: ../urpmf:1
#, c-format
-msgid " -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
-msgstr " -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy pravdivé.\n"
+msgid ""
+" -a - binary AND operator, true if both expression are true.\n"
+msgstr ""
+" -a - binárny AND operátor, pravdivý ak sú obidva výrazy "
+"pravdivé.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
msgid ""
"unable to access medium \"%s\",\n"
-"this could happen if you mounted manually the directory when creating the medium."
+"this could happen if you mounted manually the directory when creating the "
+"medium."
msgstr ""
"nieje možné pristúpiť k zdroju \"%s\",\n"
"čo sa môže stať ak bol adresár pripojený počas vytvárania zdroja."
@@ -1689,12 +1705,12 @@ msgstr ""
msgid " --group - print tag group: group.\n"
msgstr " --group - vypísať značku skupina: skupina.\n"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --media - use only the given media, separated by comma.\n"
-msgstr " --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť čiarkou.\n"
+msgstr ""
+" --media - použiť len zadané zdroje; viaceré je možné oddeliť "
+"čiarkou.\n"
#: ../urpm.pm:1
#, c-format
@@ -1746,7 +1762,8 @@ msgid ""
" --verify-rpm - verify rpm signature before installation\n"
" (--no-verify-rpm disable it, default is enabled).\n"
msgstr ""
-" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-rpm\n"
+" --verify-rpm - overiť podpis rpm balíka pred inštaláciou. (--no-verify-"
+"rpm\n"
" zakáže overovanie, štandardne sa podpis overuje).\n"
# **************fix me****************
@@ -1760,14 +1777,12 @@ msgstr "Prosím vložte médium \"%s\" do zariadenia [%s]"
msgid " --update - create an update medium.\n"
msgstr " --update - vytvoriť aktualizačný zdroj.\n"
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " -y - impose fuzzy search (same as --fuzzy).\n"
msgstr " -y - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako --fuzzy).\n"
-#: ../_irpm:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../_irpm:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -1777,8 +1792,7 @@ msgstr "Ok"
msgid "invalid hdlist description \"%s\" in hdlists file"
msgstr "nesprávny hdlist popis \"%s\" v hdlists súbore"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
msgid "removing %s"
msgstr "odstraňovanie %s"
@@ -1838,16 +1852,18 @@ msgstr "výber vymeniteľného zariadenia ako \"%s\""
msgid "examining pubkey file of \"%s\"..."
msgstr "prehliada sa súbor s verejnými kľúčmi \"%s\"..."
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --fuzzy - impose fuzzy search (same as -y).\n"
msgstr " --fuzzy - fuzzy vyhľadávanie (to isté ako -y).\n"
#: ../urpmq:1
#, c-format
-msgid " -u - remove package if a more recent version is already installed.\n"
-msgstr " -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
+msgid ""
+" -u - remove package if a more recent version is already "
+"installed.\n"
+msgstr ""
+" -u - odstrániť balík ak už je nainštalovaná novšia verzia.\n"
#: ../urpmi.addmedia:1
#, c-format
@@ -1859,9 +1875,7 @@ msgstr " --probe-hdlist - pokúsiť sa nájsť a použiť hdlist súbor.\n"
msgid "due to missing %s"
msgstr "kvôli chýbajucemu %s"
-#: ../urpmf:1
-#: ../urpmi:1
-#: ../urpmq:1
+#: ../urpmf:1 ../urpmi:1 ../urpmq:1
#, c-format
msgid " --update - use only update media.\n"
msgstr " --update - použiť iba aktualizačné zroje.\n"
@@ -1880,9 +1894,8 @@ msgstr ""
msgid "trying to bypass existing medium \"%s\", avoiding"
msgstr "pokus o vynechanie existujúceho zdroja \"%s\", zrušené"
-#: ../urpme:1
-#: ../urpmi:1
+#: ../urpme:1 ../urpmi:1
#, c-format
-msgid " --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
+msgid ""
+" --test - verify if the installation can be achieved correctly.\n"
msgstr " --test - overiť či bude inštalácia vykonaná bez problémov.\n"
-
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index c2f7158a..aee73b8a 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi-uk\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-27 10:32+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Taras Boychuk <btr1@torba.com>\n"
"Language-Team: ukrainian <uk@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgstr "?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - æ.\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index a9815e76..0bc72301 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: urpmi 3.3\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-30 13:34+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-08-24 09:18+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-08-31 15:52+0800\n"
"Last-Translator: Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>\n"
"Language-Team: Mandrake Simplified Chinese <cooker-i18n@linux-mandrake.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1255,7 +1255,7 @@ msgstr "这样好了吗?"
#: ../urpmi:1
#, c-format
msgid " --excludedocs - exclude docs files.\n"
-msgstr ""
+msgstr " --excludedocs - 排除文档文件。\n"
#: ../urpmf:1 ../urpmq:1
#, c-format