diff options
-rw-r--r-- | po/bg.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 101 |
3 files changed, 115 insertions, 13 deletions
@@ -33,7 +33,7 @@ msgid "rpm database query failed\n" msgstr "äîíàñÿíå,rpm áàçà äàííè,ïðîâàëåíî\n" #: ../urpmi:94 -#, c-format +#, fuzzy, c-format msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" @@ -1,13 +1,14 @@ # Translatrion file of Mandrake graphic install # Copyright (C) 1999 Mandrakesoft # Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com> +# Keld Simonsen <keld@dkuug.dk> 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi 1.1\n" "POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2000-03-17 00:22+0100\n" -"Last-Translator: Troels Liebe Bentsen <tlb@iname.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-09 00:22+0100\n" +"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@dkuug.dk>\n" "Language-Team: Linux Mandrake Danish Team\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" @@ -20,12 +21,12 @@ msgstr "bruges: urpmi [-h] [--auto] [-a] pakke_navn [pakke_navne...]\n" #: ../urpmi:74 #, c-format msgid "no package named %s\n" -msgstr "ingen pakke navngivet %s\n" +msgstr "ingen pakke med navnet %s\n" #: ../urpmi:76 #, c-format msgid "The following packages contain %s: %s\n" -msgstr "Den følgende pakke indeholder %s: %s\n" +msgstr "De følgende pakker indeholder %s: %s\n" #: ../urpmi:84 msgid "rpm database query failed\n" @@ -37,8 +38,8 @@ msgid "" "To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " "(%d MB)" msgstr "" -"Til at tilfredsstille afhængigheder, vil de følgende pakker blive " -"installeret (%d MB)" +"For at tilfredsstille afhængigheder, vil de følgende pakker blive " +"installeret (%d Mb)" #: ../urpmi:95 msgid "Is it ok?" @@ -50,12 +51,12 @@ msgstr "Ok" #: ../urpmi:99 msgid "Cancel" -msgstr "annuller" +msgstr "Annullér" #: ../urpmi:141 #, c-format msgid "Please insert the %s named %s" -msgstr "Vær venlig at indsætte %s ved navnet %s" +msgstr "Vær venlig at indsætte %s med navnet %s" #: ../urpmi:143 msgid "Press enter when it's done..." @@ -64,7 +65,7 @@ msgstr "Tryk på enter når den er færdig..." #: ../urpmi:148 #, c-format msgid "Sorry can't find file %s, exiting" -msgstr "Undskyld kan ikke finde fil %s, lukker" +msgstr "Undskyld, kan ikke finde fil %s, stopper" #: ../urpmi:157 msgid "everything already installed" @@ -73,7 +74,7 @@ msgstr "alting er allerede installeret" #: ../urpmi:163 #, c-format msgid "installing %s\n" -msgstr "installere %s\n" +msgstr "installerer %s\n" #: ../urpmi:167 ../urpmi:177 msgid "Installation failed" @@ -81,11 +82,11 @@ msgstr "Installationen fejlede" #: ../urpmi:172 msgid "Try installation without cheking dependencies?" -msgstr "" +msgstr "Prøv installation uden at checke afhængigheder?" #: ../urpmi:178 msgid "Try installation even more strongly (--force)?" -msgstr "" +msgstr "Prøv installation med endnu større kraft (--force)?" #: ../urpmi:210 msgid "One of the following packages is needed:" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 00000000..b0dfda45 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,101 @@ +# Galician translation of urpmi. +# Copyright (C) 2000 Mandrakesoft +# Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>, 2000 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: urmpi\n" +"POT-Creation-Date: 2000-03-26 16:01+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2000-04-07 13:39+0200\n" +"Last-Translator: Jesús Bravo Álvarez <jba@pobox.com>\n" +"Language-Team: Galician <gpul-traduccion@ceu.fi.udc.es>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../urpmi:34 +msgid "usage: urpmi [-h] [--auto] [-a] package_name [package_names...]\n" +msgstr "uso: urpmi [-h] [--auto] [-a] nome_do_paquete [nomes_de_paquetes...]\n" + +#: ../urpmi:74 +#, c-format +msgid "no package named %s\n" +msgstr "non hai ningún paquete co nome %s\n" + +#: ../urpmi:76 +#, c-format +msgid "The following packages contain %s: %s\n" +msgstr "Os seguintes paquetes conteñen %s: %s\n" + +#: ../urpmi:84 +msgid "rpm database query failed\n" +msgstr "a petición á base de datos rpm fallou\n" + +#: ../urpmi:94 +#, c-format +msgid "" +"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed " +"(%d MB)" +msgstr "" +"Para satisfacer as dependencias, os seguintes paquetes van ser instalados " +"(%d MB)" + +#: ../urpmi:95 +msgid "Is it ok?" +msgstr "¿Está ben?" + +#: ../urpmi:98 +msgid "Ok" +msgstr "Aceptar" + +#: ../urpmi:99 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: ../urpmi:141 +#, c-format +msgid "Please insert the %s named %s" +msgstr "Por favor, insira o %s nomeado %s" + +#: ../urpmi:143 +msgid "Press enter when it's done..." +msgstr "Prema enter cando estea..." + +#: ../urpmi:148 +#, c-format +msgid "Sorry can't find file %s, exiting" +msgstr "Non se pode atopar o ficheiro %s, saíndo" + +#: ../urpmi:157 +msgid "everything already installed" +msgstr "xa está todo instalado" + +#: ../urpmi:163 +#, c-format +msgid "installing %s\n" +msgstr "instalando %s\n" + +#: ../urpmi:167 ../urpmi:177 +msgid "Installation failed" +msgstr "A instalación fallou" + +#: ../urpmi:172 +msgid "Try installation without cheking dependencies?" +msgstr "¿Probar a instalación sen comprobar as dependencias?" + +#: ../urpmi:178 +msgid "Try installation even more strongly (--force)?" +msgstr "¿Probar a instalación con menos comprobacións (--force)?" + +#: ../urpmi:210 +msgid "One of the following packages is needed:" +msgstr "Necesítase un dos seguintes paquetes:" + +#: ../urpmi:219 +#, c-format +msgid "What is your choice? (1-%d) " +msgstr "¿Cal é a súa elección? (1-%d) " + +#: ../urpmi:222 +msgid "Sorry, bad choice, try again\n" +msgstr "Mala elección, probe de novo\n" |