summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/pt_BR.po113
1 files changed, 113 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 00000000..cbb2fea5
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,113 @@
+# URPMI PT_BR PO FILE
+# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>, 1999-2000
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: urpmi 1.3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-07 17:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-13 20:09-0300\n"
+"Last-Translator: Andrei Bosco Bezerra Torres <andreibt@uol.com.br>\n"
+"Language-Team: Português Brasileiro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../urpmi:38
+msgid ""
+"usage: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] package_name [package_names...]\n"
+msgstr ""
+"utilização: urpmi [-h] [--auto] [--force] [-a] nome_do_pacote "
+"[nome_dos_pacotes...]\n"
+
+#: ../urpmi:56
+msgid "Only superuser is allowed to install local packages"
+msgstr "Apenos um super-usuário tem permissão para instalar pacotes locais"
+
+#: ../urpmi:87
+#, c-format
+msgid "no package named %s\n"
+msgstr "nenhum pacote chamado %s\n"
+
+#: ../urpmi:89
+#, c-format
+msgid "The following packages contain %s: %s\n"
+msgstr "Os seguintes pacotes contêm %s: %s\n"
+
+#: ../urpmi:97
+msgid "rpm database query failed\n"
+msgstr "pesquisa do banco de dados rpm falho\n"
+
+#: ../urpmi:107
+#, c-format
+msgid ""
+"To satisfy dependencies, the following packages are going to be installed "
+"(%d MB)"
+msgstr ""
+"Para satisfazer as dependências, os seguintes pacotes irão ser instalados "
+"(%d MB)"
+
+#: ../urpmi:108
+msgid "Is it ok?"
+msgstr "Tudo bem?"
+
+#: ../urpmi:111
+msgid "Ok"
+msgstr "Ok"
+
+#: ../urpmi:112
+msgid "Cancel"
+msgstr "Cancelar"
+
+#: ../urpmi:159
+#, c-format
+msgid "Please insert the %s named %s"
+msgstr "Favor inserir o %s chamado %s"
+
+#: ../urpmi:161
+msgid "Press enter when it's done..."
+msgstr "Aperte enter quando estiver pronto..."
+
+#: ../urpmi:166
+#, c-format
+msgid "Sorry can't find file %s, exiting"
+msgstr "Desculpe, não pude encontrar o arquivo %s, saindo"
+
+#: ../urpmi:175
+msgid "everything already installed"
+msgstr "tudo já instalando"
+
+#: ../urpmi:181
+#, c-format
+msgid "installing %s\n"
+msgstr "instalando %s\n"
+
+#: ../urpmi:185 ../urpmi:195
+msgid "Installation failed"
+msgstr "Instalação falhou"
+
+#: ../urpmi:190
+msgid "Try installation without checking dependencies?"
+msgstr "Tentar instalar sem checar as dependências?"
+
+#: ../urpmi:196
+msgid "Try installation even more strongly (--force)?"
+msgstr "Tentar instalar com ainda mais força (--force)?"
+
+#: ../urpmi:231
+msgid "One of the following packages is needed:"
+msgstr "Um dos pacotes a seguir é necessário:"
+
+#: ../urpmi:240
+#, c-format
+msgid "What is your choice? (1-%d) "
+msgstr "Qual é a sua escolha? (1-%d) "
+
+#: ../urpmi:243
+msgid "Sorry, bad choice, try again\n"
+msgstr "Desculpe, má escolha, tente novamente\n"
+
+#: ../urpmi:251
+#, c-format
+msgid "Failed dependencies: %s requires %s"
+msgstr "As dependências falharam: %s requer %s"