diff options
-rw-r--r-- | po/uk.po | 23 |
1 files changed, 12 insertions, 11 deletions
@@ -1,4 +1,4 @@ -# translation of urpmi.po to Ukrainian +# translation of urpmi.po to ukrainian # $Id$ # Copyright (C) 1999,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc. # Copyright (c) 1999 Mandriva @@ -7,14 +7,15 @@ # Taras Boychuk <btr1@ukrpost.net>, 2003-2004, 2005. # Taras Boychuk <btr1@mail.ru>, 2006. # Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008. +# Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>, 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: urpmi\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-10 21:25+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-24 14:43+0300\n" -"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n" -"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" +"PO-Revision-Date: 2008-10-05 22:13+0300\n" +"Last-Translator: Taras Boychuk <btr0001@ukr.net>\n" +"Language-Team: ukrainian <translation@linux.org.ua>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -139,7 +140,7 @@ msgstr " --help — виводити цю довідку.\n" msgid "" " --auto - non-interactive mode, assume default answers to " "questions.\n" -msgstr " --auto — неінтерактивний режим, всі відповіді на питання вважаються типовими.\n" +msgstr " --auto — недіалоговий режим, всі відповіді на питання вважаються типовими.\n" #: ../gurpmi.pm:48 ../urpmi:80 ../urpmq:52 #, c-format @@ -1033,17 +1034,17 @@ msgstr "вилучається носій \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1042 #, c-format msgid "reconfiguring urpmi for media \"%s\"" -msgstr "переконфігурація urpmi з носія \"%s\"" +msgstr "переналаштування urpmi з носія \"%s\"" #: ../urpm/media.pm:1076 #, c-format msgid "...reconfiguration failed" -msgstr "...переконфігурація невдала" +msgstr "...переналаштування невдале" #: ../urpm/media.pm:1082 #, c-format msgid "reconfiguration done" -msgstr "переконфігурацію виконано" +msgstr "переналаштування виконано" #: ../urpm/media.pm:1098 #, c-format @@ -1519,7 +1520,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpme on the fly from a distrib tree, useful\n" " to (un)install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib — сконфігурувати urpme на льоту з дерева дистрибутиву, " +" --use-distrib — налаштувати urpme на льоту з дерева дистрибутиву, " "використовується\n" " для встановлення (вилучення) chroot з параметром --root.\n" @@ -2033,7 +2034,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree, useful\n" " to install a chroot with --root option.\n" msgstr "" -" --use-distrib — сконфігурувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву, " +" --use-distrib — налаштувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву, " "використовується\n" " для встановлення chroot з параметром --root.\n" @@ -3016,7 +3017,7 @@ msgid "" " --use-distrib - configure urpmi on the fly from a distrib tree.\n" " This permit to querying a distro.\n" msgstr "" -" --use-distrib — сконфігурувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву.\n" +" --use-distrib — налаштувати urpmi на льоту з дерева дистрибутиву.\n" " Це дозволяє виконувати запити до дистрибутиву.\n" #: ../urpmq:81 |